Текстовая скрепа "таким образом" в "словаре служебных слов"
Разработка словарной статьи текстовой скрепы "таким образом" для "Словаря служебных слов русского языка". Составление полноценного лексикографического описания текстовых скреп, отражающего лексические, грамматические, семантические и иные характеристики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.01.2019 |
Размер файла | 24,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Текстовая скрепа «таким образом» в «словаре служебных слов»
Тюрин Павел Михайлович, к. филол. н.
Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток
Представлена разработка словарной статьи текстовой скрепы «таким образом» для «Словаря служебных слов русского языка». В качестве основы проведённого лексикографического описания использован предложенный А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой подход к описанию текстовых скреп. Доказывается, что текстовые скрепы, несмотря на выполняемую ими служебную функцию, могут получать полноценное лексикографическое описание, отражающее их лексические, грамматические, семантические и иные характеристики.
Ключевые слова и фразы: текст; текстовая скрепа; лексикографическое описание; словарь служебных слов; словарная статья.
текстовый скрепа словарь описание
Теория текста уже достаточно давно стала предметом пристального внимания современной лингвистики и активно развивается. Весьма велик интерес и к явлениям, так или иначе с текстом связанным. В настоящее время внимание лингвистики обращено на изучение внутритекстовых связей, формируемых с помощью разнообразных эксплицитных и имплицитных показателей. В данной работе речь пойдёт об одном из основных видов эксплицитных показателей - текстовых скрепах и практике их лексикографического описания.
Работа по описанию служебных слов русского языка ведётся уже достаточно давно, и в качестве одного из наиболее значимых её результатов можно назвать изданный в 2001 году «Словарь служебных слов русского языка» [15] коллективом кафедры современного русского языка Дальневосточного государственного университета. В настоящее время коллектив под руководством А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой продолжает работу по лексикографическому описанию служебных слов, готовя к изданию второй выпуск «Словаря служебных слов русского языка», в который войдут статьи, посвящённые текстовым скрепам - особым единицам, эксплицирующим определённые отношения между частями текста, высказываниями [11]. Уже разработаны основные принципы составления словарных статей, которые были описаны в публикации руководителей проекта [12]. Целью данной статьи стала практическая реализация представленной в работе А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой концепции лексикографического описания текстовых скреп на примере скрепы «таким образом», детальное описание которой уже было проведено нами ранее [17, с. 45-76].
Как утверждают А. Ф. Прияткина и Е. А. Стародумова, словарные статьи всех служебных слов должны разделяться на три основные части - общие сведения, значение и синтаксис, прочие сведения. Эти части в свою очередь должны включать в себя несколько параметров. Так, к первой части отнесены вокабула (графическое представление единицы и транскрипция), типы употребления (примеры разных употреблений текстовой скрепы) и омонимия (указываются лексические или грамматические омонимы), а для текстовых скреп это ещё и морфологическая структура (необходимость введения этого параметра обусловлена структурным разнообразием текстовых скреп: от одного слова (элемента) до устойчивых и относительно свободных сочетаний). Во второй, главной, части описываются значение (здесь вслед за авторами мы признаём наличие значения у служебных слов, хотя и учитываем его специфичность и трудность выявления) и функции скрепы [12, с. 135-137]. Последний параметр, как показал проведённый нами анализ употреблений скреп «таким образом» и «итак» [17], теснейшим образом связан с предыдущим. Речь идёт о варьировании плана содержания текстовых скреп, и за каждым из таких семантических вариантов будет закреплена определённая функция, поэтому в состав словарной статьи целесообразно включать параметр «функционально-семантические варианты», а не «функция».
Помимо тех параметров, которые уже были названы нами выше, словарная статья текстовой скрепы, по мнению А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой, должна включать в себя такие параметры, как сфера действия (учитываются границы левого и правого контекстов), возможность функционирования в рамках одного высказывания с указанием типов оформляемых конструкций (отмечаются употребления описываемых единиц в высказывании без текстовой функции, например, в простом предложении), формат скрепы-фразы (возможное для многих скреп употребление в качестве самостоятельного высказывания), интонация, пунктуация, местоположение (расположение в абсолютном начале текста, между левым и правым контекстом, смещение внутрь правого контекста и т.д.), взаимодействие с другими скрепами (отмечаются случаи, когда скрепы «работают в паре», «многоместные» скрепы и др.), взаимодействие с другими служебными словами (отмечаются случаи, когда скрепа функционирует в сочетании с союзами), другие функции, кроме текстовой связи (например, метатекстовый оператор, в роли которого может выступать слово «итак»), единицы, близкие по функции и семантике (приводятся единицы, синонимичные или функционально близкие), стилистическая маркированность, а также библиография (приводятся данные словарей из других лингвистических источников) [12, с. 137-141].
Практика описания текстовой скрепы «таким образом» показала, что предложенная А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой методика является правильной и эффективной: рассматриваемая скрепа может быть полностью, всесторонне лексикографически описана с её помощью. Однако в ходе совместного с авторами методики обсуждения было принято решение о включении в словарную статью ещё одного параметра - иллюстрации. Здесь приводятся примеры употребления всех перечисленных в словарной статье функционально-семантических вариантов. Расположение примеров, в которых использован тот или иной вариант скрепы, в данном параметре полностью соответствует расположению в параметре «типы употребления». С учётом того, что текстовая скрепа «таким образом» может выполнять две основные функции - функцию присоединения логического вывода-следствия и резюмирующую - примеры употреблений в параметрах «Типы употреблений» и «Иллюстрации» приводятся в двух пунктах, соответствующих этим функциям. Внутри пунктов выделяется несколько подпунктов, обозначенных знаком «*», что соответствует особенностям контекстов, которые оформляет скрепа. Для функции присоединения логического вывода-следствия это возможность соединять высказывания (группы высказываний) в пределах одного абзаца, разных абзацев, а также возможность располагаться в абсолютном начале предложения и смещаться вглубь. Резюмирующая функция скрепы «таким образом» связана с тремя её функционально-смысловыми вариантами - ограничивающим, ограничивающе-дополняющим и резюмирующе-развивающим [17, с. 59-69]. Эти варианты также отмечены в параметрах «типы употребления» и «иллюстрации» знаком «*».
Итак, с учётом всех нюансов была подготовлена словарная статья для скрепы «таким образом». В связи с большим объёмом контекстов скрепы «таким образом» здесь мы не имеем возможности представить большинство из них полностью и приводим в значительно сокращённом виде, обозначая исключённые фрагменты знаком <…>, однако в готовящемся к изданию словаре контексты будут приведены без сокращений. Объём словарной статьи в этом случае составит около 17000 знаков.
Вокабула: таким (-то) образом [т?к'имм (-тъ) oбръзъм].
Типы употребления
1) *<…> она не располагает средствами жестов, мимики, интонации, пауз, которые играют роль «семантических маркеров» в монологической устной речи, и только частичным замещением этих последних являются приёмы выделения отдельных элементов излагаемого текста курсивом или абзацем. Таким образом, вся информация, выражаемая в письменной речи, должна опираться лишь на достаточно полное использование развёрнутых грамматических средств языка [8, с. 211].
• <…> И только то, что попадает в долговременную память, подлежит воспроизведению.
Таким образом, буферная память - это промежуточный элемент между типами памяти и, к сожалению, у большинства людей работает слабо. <…>.
• <…> К тому времени в ней появилась жизнь и вместе с геохимическим начал действовать биохимический механизм изъятия углекислого газа из атмосферы и перевода его в осадочные толщи гидросферы.
На начальном этапе развития Земля, таким образом, балансировала между марсианским и венерианским путями эволюции гидросферы, но, не в последнюю очередь благодаря самой гидросфере, избрала свой собственный, земной путь [7, с. 15].
2)*<…> лишь 0,025% пресных вод находится в жидком состоянии и в доступных для человечества сферах, <…>. Таким образом, количество пресной воды в почве, в реках, озёрах и других водоёмах составляет всего лишь 360 тыс. км3 (0,025%) - совсем скромная цифра по сравнению с общими запасами воды <…>[14, с. 8].
• <…> Эти своеобразные умозаключения обладают следующими признаками: непосредственное оценивание известных фактов, вызванное желанием достигать известных благ и избегать известных зол, чувство зависимости по отношению к некоторому началу, импульс к осуществлению акта веры.
Таким образом, аффективное мышление, хотя и выделяется в качестве самостоятельного, получает лишь очень общую характеристику, трактуется как вид умозаключения. <…> [16, с. 17].
• <…> Это сближение экспериментального и генетического анализа, эксперимента и действительности неизбежно приводит нас от морфологического анализа комплексного мышления к исследованию комплексов в действии, в их реальном функциональном значении, в их реальной генетической структуре.
Перед нами раскрывается, таким образом, задача сближения морфологического и функционального, экспериментального и генетического анализа. Мы должны проверить фактами реального развития данные экспериментального анализа <…> [3, с. 144-145].
Омонимия: различаются омонимичные употребления с наречным оборотом (имеют соответствующие интонационные и пунктуационные отличия). Слова размещены на фигурах таким образом, что каждое слово помещено на фигурах, относящихся к одному и тому же общему экспериментальному понятию, обозначаемому данным словом [Там же, с. 119].
Морфологическая структура: двухэлементная (состоит из прилагательного местоимённой семантики и существительного в формах творительного падежа), с контактным расположением элементов.
Значение (толкование) базируется на трансформировавшемся исходном значении составляющих компонентов: «именно этот, подобный этому или тому, о котором говорили» (такой) и «внешний вид, облик, который возникает в чьей-либо памяти, воображении» (образ). Основную семантическую нагрузку несёт первый элемент (такой): он содержит главный компонент значения «о котором говорили», второй элемент (образом) значительно десемантизируется и лишь усиливает, уточняет значение первого. Анафорический компонент «о котором говорили» проявляет себя как своеобразный инвариант, формирующий релятивные функции скрепы. Функционально-семантические варианты.
Функция логического вывода-следствия: скрепа апеллирует к сознанию адресата, заставляя его соотносить левый и правый контексты и делать вывод (содержится в правом контексте скрепы) совместно с автором (соучастие автора и адресата в получении новой информации). Магний в избытке присутствует во всех зелёных растениях. Они же служат хорошим источником кальция и калия. Молочные продукты содержат в благоприятном сочетании все три элемента. Особенно богат ими творог.
Таким образом, обилие молока, молочных продуктов и свежей зелени в рационе позволит вам без долгих подсчётов получить нужные микроэлементы. <…> [6, с. 8].
Резюмирующая функция: скрепа апеллирует к сознанию адресата, заставляя его соотносить левый и правый контексты и вспоминать самую важную информацию из левого контекста, которая полностью или в сжатой форме повторяется в правом. <…> Пиаже определяет эгоцентрическую мысль как переходную, промежуточную форму мышления, располагающуюся с генетической, функциональной и структурной точки зрения между аутистической мыслью и направленным разумным мышлением. Это, таким образом, переходная ступень, связующее генетическое звено, промежуточное образование в истории развития мышления [3, с. 26].
Сфера действия: фактически не имеет ограничений объёма левого и правого контекстов, контекст данной скрепы может быть любым - от двух высказываний, оформленных в одно предложение, до целого текста (например, книги).
• Каждая карточка предъявлялась в псевдослучайной последовательности 4 раза; таким образом, каждая карточка была представлена вектором из 12 оценок (12 выбранных стимульных образцов, сочетающих фигуры и текстуры) [10, с. 302].
• [Выше (3 страницы, 16 абзацев) рассказывается о том, что в 1916 году известный физик П. Дебай и его коллега П. Шерер, исследуя различные жидкости, обнаружили наличие в них структуры, названной позже ближним порядком и сближающей их по строению с порошками; далее говорится о более позднем развитии этих идей]. Таким образом, получается, что именно в 1916 году были разработаны принципиально новые представления о строении жидкостей. <…> [14, с. 51].
Функционирование в качестве скрепы-фразы: нет.
Функционирование в рамках одного высказывания; типы конструкций: нет.
Интонация: выделяется паузой (паузами внутри высказывания).
Пунктуация: в начале высказывания отделяется запятой, в середине высказывания выделяется запятыми.
Местоположение: в абсолютном начале правого контекста, либо со смещением вглубь первого высказывания правого контекста. Может как начинать новый абзац, так и не создавать абзацного членения.
• <…> огонь переходит в воздух, а он, в свою очередь, становится облаком и туманом, при большом концентрировании которых образуется вода. Таким образом, утверждалась идея о взаимном переходе четырёх стихий, или элементов. <…> [Там же, с. 10].
• Эта фраза содержит два основных компонента: основным объектом высказывания (темой) является Ваня; ремой является тот факт, что Ваня обещает Пете, что он примет Машу вечером и что этот приём Маши будет протекать самым тёплым, сердечным образом. Эта вторая часть высказывания и образует его основное содержание. Всё это высказывание может быть, таким образом, разбито на две части [8, с. 195].
• <…> а затем осуществлялись с помощью развёрнутой речи самого ребёнка.
Таким образом, по мнению Л. С. Выготского, при возникновении внутренней речи возникает сложное волевое действие <…> [Там же, с. 138].
Взаимодействие с другими скрепами: нет.
Взаимодействие с другими служебными словами: нет.
Другие функции, кроме текстовой связи: относится к числу наиболее ярких показателей метатекста (группа метапоказателей логического вывода). Скрепа задействуется в осознании автором и/или адресатом содержания сказанного.
Единицы, близкие по функции и семантике: возникает синонимия со скрепой «следовательно» (при реализации функции логического вывода-следствия и соответствующей трансформации значения) и скрепой «итак» (при реализации функции логического вывода-следствия и резюмирующей функции с соответствующей трансформацией значения).
Стилистическая маркированность: наиболее частотна в научных и научно-популярных текстах; значительно реже встречается в публицистической речи и ещё реже - в художественных текстах.
Данные словарей: «Употребляется для придания высказыванию значения вывода, логического следствия из того, что утверждалось ранее или из сложившейся ситуации» [9, с. 338]; «Употребляется для выражения заключения» [13, с. 219].
Иллюстрации.
1) *<…> этим словом называлась и вода, в которой плавает утка, и монета, на которой изображен орёл. Таким образом, это слово относилось ко всему, что имеет отношение к птице, ко всей ситуации, в которой она может встречаться [8, с. 59].
В целом общемировой объём производства товаров и услуг должен вырасти в текущем году на 2,3 процента. Год назад экономический рост в мире составлял 2,5 процента. Таким образом, в нынешнем году он должен несколько замедлиться [2, с. 18].
<…> Уровни энергии многоэлектронной системы при этом характеризуются перестановочной симметрией ответствующих им координатных волновых функций, вид которых несёт в себе как бы «память о спине».
Спаривание спинов, таким образом, оказывается лишь своего рода «мнемоническим правилом» <…>
*<…> А кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нём ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу.
Таким-то образом, как только чёрт спрятал в карман свой месяц, вдруг по всему миру сделалось так темно, что не всякий бы нашёл дорогу к шинку, не только к дьяку [4, с. 156].
2) *Теперь учтём граничные условия: а) ?(0) - A sin k0 + B cos k0 = B = 0.
б) ?(a) = A sin ka = 0.
Таким образом, коэффициент B оказался равным нулю и поэтому, если нас интересуют только нетривиальные решения, следует положить A = 0. <…>. [5, с. 65].
• <…> где они будут служить для индивидуальных, но не для социальных приспособлений. Внутренняя речь, таким образом, даже если мы могли бы записать её на фонографе, оказалась бы сокращённой <…> [3, с. 309].
• <…> сотни тысяч и десятки тысяч лет, также обусловленные движениями земной коры и колебаниями ледниковых покровов того же временного масштаба. Таким образом, площадь и конфигурация гидросферы Земли непрерывно менялись [7, с. 19].
Итак, представленная разработка словарной статьи показала безусловную эффективность предложенной А. Ф. Прияткиной и Е. А. Стародумовой методики описания текстовых креп, однако нужно отметить, что текстовые скрепы - чрезвычайно сложное и неоднородное по своим лексико-грамматическим характеристикам явление, поэтому лексикографическое описание отдельных единиц вполне может потребовать определённых корректировок некоторых параметров. В то же время сама возможность составления подобной словарной статьи показывает, что текстовые скрепы, относящиеся к служебным словам, могут быть лексикографически описаны на основе принципов, в той или иной мере применяемых при описании слов знаменательных частей речи, т.е. с учётом семантических, функциональных и иных особенностей. В целом же всестороннее описание текстовых скреп (и лексикографическое описание в частности) пока далеко от завершения и требует дальнейшего внимания.
Список литературы
1. Андреев О. А., Хромов Л. Н. Техника тренировки памяти. М.: Несси-пресс, 2004. 116 с.
2. Будем падать и дальше, но медленнее // Эхо планеты. 1999. № 19. С. 18.
3. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
4. Гоголь Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. Ночь перед рождеством Гоголь Н. В. Сочинения: в 8-ми т. М.: Правда, 1984. Т. 1. С. 153-197.
5. Дмитриев И. С. Электрон глазами химика. Л.: Химия, 1983. 232 с.
6. Коршунова Н. Натрий, калий и маленькое море // Здоровье. 2003. № 8. С. 8.
7. Лосев К. С. Вода. Л.: Гидрометеоиздат, 1989. 272 с.
8. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. 320 с.
9. Морковкин В. В.,Луцкая Н. М., Богачёва Г. Ф. и др. Объяснительный словарь русского языка: Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы. М.: Астрель, АСТ, 2002. 432 с.
10. Никитина Е. П. Образ предмета и процесс логической категоризации // Проблема субъекта в психологической науке: коллективная монография / под. ред. А. В. Брушлинского, М. И. Воловиковой, В. Н. Дружинина. М.: Академический проект, 2000. С. 297-314.
11. Прияткина А. Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) // А. Ф. Прияткина. Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2007. С. 334-344.
12. Прияткина А. Ф., Стародумова Е. А. Текстовые скрепы в «Словаре служебных слов» // Сибирский филологический журнал. 2015. № 2. С. 134-141.
13. Рогожникова Р. П. Словарь эквивалентов слова. М.: Русский язык, 2003. 254 с.
14. Синюков В. В. Вода известная и неизвестная. М.: Знание, 1987. 176 с.
15. Словарь служебных слов русского языка / А. Ф. Прияткина, Е. А. Стародумова, Г. Н. Сергеева и др.; отв. ред. А. Ф. Прияткина, Е. А. Стародумова. Владивосток: Изд-во ГУП «Примполиграфкомбинат», 2001. 363 с.
16. Тихомиров О. К. Психологические исследования творческой деятельности. М.: Наука, 1975. 364 с.
17. Тюрин П. М. Текстовые скрепы таким образом и итак в современном русском языке: особенности функционирования и семантики. Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2016. 221 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.
реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011Определение "варваризмов" как иноязычных слов и выражений, используемых в речи при описании реалий и обычаев других народов. Создание словаря для облегчения понимания поэтического языка Пушкина и толкования иноязычных слов. Структура словарной статьи.
контрольная работа [14,9 K], добавлен 26.12.2011Критерии определения слова и его фонетические, семантические, грамматические признаки. Миграция слов по странам, из одного языка в другой вместе с их носителями. Примеры образования имен нарицательных от одного собственного в русском и других языках.
реферат [21,6 K], добавлен 02.04.2010Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010Сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними. Универсалии. Практическая цель сравнительно-типологического исследования языков.
курсовая работа [49,1 K], добавлен 10.03.2009Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.
доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.
творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010Постановка проблемы стилистического компонента слова и его лексического отражения. Словарный состав русского языка. Стилистическая дифференциация лексики, эмоционально-экспрессивная окраска слов. Системы стилистических помет в словаре С.И. Ожегова, МАС.
курсовая работа [47,3 K], добавлен 05.04.2012