Метафоризация лексем, обозначающих приемы игры на музыкальных инструментах и музыкальные штрихи (на материале масс-медийного дискурса)

Музыка - одно из ключевых средств формирования и репрезентации языковой картины мира. Метафоризация музыкальных лексических единиц - механизм, который придает красочность, выразительность медиатекстам и способствует реализации воздействующей функции.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.01.2019
Размер файла 12,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Метафора является сложным и многоаспектным феноменом, анализ которого ведется на протяжении веков. Согласно когнитивному подходу, предложенному Дж. Лакоффом и М. Джонсоном, данное явление присутствует в концептуальной системе каждого человека. Лингвисты утверждают, что «в основе процессов метафоризации лежат процедуры обработки структур знаний - фреймов и сценариев» [2, с. 9]. Эти знания получены в результате взаимодействия человека с окружающим миром. «В процессе метафоризации некоторые области цели (target domain) структурируются по образцу источника (source domain), иначе говоря, происходит “метафорическая проекция” (metaphorical mapping) или “когнитивное отображение” (cognitive mapping)» [Там же]. Таким образом, можно заключить, что метафора является не просто декоративным аспектом языка, а фундаментальной системой, с помощью которой люди составляют представление о мире и своих занятиях [9].

Следует отметить, что метафора является великолепным средством воздействия на адресата речи. Образ в тексте вызывает эмоционально-оценочную реакцию сам по себе. Эстетически оформленная информация обладает потенциалом внушаемости, так как апеллирует к эмоциям человека и воздействует на его поведение. Таким образом, выразительность - один из основных показателей метафоры [1].

Кроме этого, в отличие от слов в буквальном значении, информация, передаваемая посредством метафор, всегда характеризуется целостностью образа. Панорамность изображения дает возможность обращаться к различным свойствам предмета. Более того, результатом получения информации, выраженной с помощью метафор, является подключение огромной массы неосознаваемого к психическому отражению. Этот факт представляется важным, потому что человек способен осознать лишь небольшую часть информации, заключенной в образе. Благодаря скрытому, бессознательному возможны опережающее отражение и антиципация, ведущие к полноценному пониманию. В этом заключается информативная функция метафоры [3].

Специфика СМИ предполагает необходимость стремительного реагирования на изменения в экономике, политике и других сферах жизни. Конкуренция медиа-рынка обусловила переход «от новостей из сферы развлечений, поданных как новости, к новостям, поданным как развлечения» [4, с. 236]. В настоящее время корпорации все чаще полагаются не на журналистскую, а на развлекательную составляющую медиасообщений в стремлении обойти конкурентов, что мотивировало использование в медиатекстах интересных фактов, курьезных событий, смешных историй и иллюстраций. Кроме этого, авторы обеспечивают внимание аудитории и языковыми приемами: аллюзиями, необычной сочетаемостью слов и тропами, формирующими емкие образы и вызывающими яркие ассоциации, в частности метафорами.

Будучи средством формирования и репрезентации языковой картины мира, музыка является неотъемлемой частью жизни общества, поэтому использование терминов данной сферы в фигуральном значении широко распространено. Метафоризация музыкальных лексических единиц придает красочность и выразительность медиатекстам и способствует реализации воздействующей функции.

Далее проанализируем случаи метафоризации лексем, принадлежащих подфрейму «приемы игры на музыкальных инструментах и музыкальные штрихи». Упомянутые структуры знаний выделяются в рамках глобального фрейма «музыка», актуализированного средствами терминологической лексики, то есть «лексики языка музыки, характеризующейся моносемантичностью и принадлежностью к сфере профессионального общения музыкантов и музыковедов (musicians)» [5, с. 9].

Штрихом называют «способ звукоизвлечения на струнных инструментах, основанный на характере движения смычка» [6, с. 217]. Например, термин «стаккато» используется для «указания об отрывистом, коротком исполнении звуков мелодии» [Там же, с. 177]. С итальянского языка название данного понятия буквально переводится как “detached” (отдельный, изолированный) [12]. Рассмотрим примеры метафоризации данной лексемы: But the game isn't fully committed to telling that story in the way many players will want. Instead it does so in a staccato, Uzi-like fashion [8]. / Нельзя сказать, что игра развивается так, как хотелось бы игрокам. Наоборот, сюжет разворачивается неравномерно (досл. в стиле стаккато) и напоминает пулеметную очередь. Рассматриваемый текстовый фрагмент представляет собой отрывок рецензии на компьютерную игру. Автор указывает на недостатки сюжета с помощью выделенной метафоры. В сфере музыки термин “staccato” подчеркивает отрывистость исполнения. В статье явно указывается на то, что части игры не связаны друг с другом, а существуют изолированно. Метафора в данном примере основана на семе «отрывистость». Перенос значения осуществляется по модели «психический мир (музыкальное понятие) ? предмет (для развлечения)».

В следующей статье речь идет о книге Джеймса Эллроя, американского писателя, автора детективов: Ellroy's customary command of language is overwhelming, but his recent staccato style is hiked up to cosmic levels [10]. / Обычно стиль Эллроя потрясает, но его склонность к стаккато возросла до космического уровня. Внимание читателей обращается на запутанность данного произведения, многочисленные перекрестные ссылки, сложные обороты, соседствующие с простыми предложениями, и вытекающую из всего этого проблему понимания главной идеи. Стиль стаккато предполагает изолированность одной ноты от другой. В фигуральном значении данная лексема используется для обозначения отрывистого стиля автора. Метафорический перенос в рассматриваемом примере осуществляется по модели «психический мир (музыкальное понятие) ? человек (особенности поведения)».

Следует упомянуть, что лексема “staccato” часто употребляется для структурирования сферы-цели «спорт» в масс-медийном дискурсе, когда автор характеризует особенности речи спортивных комментаторов.

Прием звукоизвлечения «легато» противоположен «стаккато». Под данным термином понимают «связное исполнение звуков, когда один звук как бы переходит в другой без перерыва между ними» [6, с. 94]. Примечательно, что графически данное явление обозначается дугообразной чертой, которая соединяет соответствующие ноты, не прерываясь. В следующем текстовом фрагменте термин «легато» используется в сочетании с еще одним музыкальным понятием, а именно «пиццикато». Термин «пиццикато» обозначает такой прием игры, когда «звук извлекается не смычком, а щипком струны пальцем правой руки» [Там же, с. 140].

Обратимся к примеру: Pizzicato precision in a citric, sea-breezy tuna tartare, balanced with a legato cauliflower cream [11]. / Мясо свежего морского тунца с цитрусовой ноткой (досл. с точностью пиццикато) уравновешивается плавленой начинкой из цветной капусты (досл. кремом в стиле легато). В данном текстовом фрагменте характеристики музыкального произведения переносятся в сферу кулинарии.

Автор использует штрихи и приемы игры при описании особенностей блюда. Так, указание на точность, с которой следует отмерять количество лимонного сока при приготовлении, обозначается с помощью метафоры “pizzicato precision” (точность пиццикато). Пиццикато как прием исполняется щипком струны, поэтому в фигуральном смысле данная лексема имеет значение «небольшое количество, щепотка». Исполнение в стиле «легато» предполагает связь между нотами, плавный переход от одного звука к другому. В рассматриваемом примере автор использует данный термин при описании текстуры крема. С помощью метафоры вкус последнего представляется гармоничным. Семой, мотивирующей перенос значения в данном случае, является «плавность». В приведенном примере перенос осуществляется по модели «психический мир (музыкальное понятие) ? предмет (еда)».

Арпеджио - это такой прием игры, при котором «исполнение звуков аккорда происходит поочередно в восходящем или (очень редко) нисходящем порядке» [6, с. 12]. Волнообразная линия используется для обозначения данного явления. Поскольку при арпеджио смена нот происходит “in a rapid succession” [7] (быстро), можно предположить, что в фигуральном значении данный термин используется для описания чеголибо быстро меняющегося. Проверим справедливость этого утверждения на примере: More dramatic twitchers point to a United Kingdom in which the ecstasies and arpeggios of birdsong are heard rarely, to be recorded and replayed for the most part by dedicated ornithologists [13]. / Более пессимистично настроенные наблюдатели птиц указывают на Соединенное Королевство, где звуки и разнообразие птичьих песен (досл. арпеджио песен) редко слышны и могут быть записаны и прослушаны в основном только преданными орнитологами. Данная статья посвящена состоянию экологии. Автор говорит о том, что количество птиц в определенных районах сократилось на 50% с 1970 года, некоторые виды - на грани вымирания. Известно, что термин «арпеджио» используется для обозначения последовательного исполнения звуков. В рассматриваемом примере птицы уподобляются аккордам песни и сравниваются с быстро сменяющимися звуками музыкального произведения, тем самым подчеркивается многообразие их видов. Семой, мотивирующей метафорический перенос значения по модели «психический мир (музыкальное понятие) - животное (звуки)», является «быстро меняющийся».

Итак, анализ случаев метафоризации лексем, принадлежащих подфрейму «приемы игры на музыкальных инструментах и музыкальные штрихи», показал, что рассмотренные метафоры используются для структурирования таких сфер-целей, как «стиль жизни», «спорт», «окружающая среда», «развлечения». Среди наиболее частотных моделей переноса можно назвать модели «психический мир - предмет», «психический мир - человек». Метафоризация терминологической лексики в масс-медийном дискурсе позволяет говорить о тенденции распространения терминов за пределами научных произведений. Происходит деспециализация профессиональных слов, которые расширяют сферу своего применения и интеллектуализируют тексты СМИ. При метафоризации термин приобретает новое значение, создает дополнительные образы описываемого явления в непривычном регистре, что позволяет ярко и эмоционально описать события, происходящие в мире. Медиатекст, наполненный музыкальными метафорами, обладает особой иллокутивной силой и формирует в сознании читателей образ мира таким, каким его хочет видеть коммуникатор.

Список литературы

языковой метафоризация лексический музыкальный

1. Белт T. Газетные метафоры и политическое убеждение: экспериментальное исследование / пер. Е. Е. Аникина // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. 3 (23). C. 10-19.

2. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

3. Харченко В.К. Функции метафоры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. 88 с.

4. Черных А. Мир современных медиа. М.: Изд. дом «Территория будущего», 2007. 312 с.

5. Чурсин О.В. Функционально-семантическая характеристика современной английской музыкальной лексики: когнитивно-фреймовый подход: автореф. дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2009. 23 с.

6. Юцевич Ю.Е. Словарь музыкальных терминов. Киев: Муз. Украiна, 1988. 263 с.

7. Arpeggio [Электронный ресурс] // Oxford Dictionaries. URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/arpeggio (дата обращения: 22.12.2015).

8. Destiny Review: It's a Blast to Play, but the Story Is Lacklustre [Электронный ресурс] // The Independent. 2014. 15 September. URL: http://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/gaming/destiny-review-its-a-blast-to-play-but-the-storyis-lacklustre-9733252.html (дата обращения: 22.12.2015).

9. Gibbs R. Metaphor and Thought: The State of the Art // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / edited by R. Gibbs. N. Y.: Cambridge university press, 2008. P. 3-17.

10. Perfidia by James Ellroy, Book Review: The “Finnegans Wake” of Crime Novels [Электронный ресурс] // The Independent. 2014. 11 September. URL: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/perfidia-by-jamesellroy-book-review-the-finnegans-wake-of-crime-novels-9726442.html (дата обращения: 22.12.2015).

11. Restaurant Review: Upstairs at Baileys, 2 Hungate, Beccles, Suffolk [Электронный ресурс] // The Independent. 2013. 7 September. URL: http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/reviews/restaurant-review-upstairs-at-baileys2-hungate-beccles-suffolk-8798533.html (дата обращения: 22.12.2015).

12. Staccato [Электронный ресурс] // Oxford Dictionaries. URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/staccato (дата обращения: 22.12.2015).

13. The Birds and the Subsidies: What Is the Right Balance? [Электронный ресурс] // The Independent. 2013. 18 December. URL: http://www.independent.co.uk/environment/green-living/the-birds-and-the-subsidies-what-is-the-right-balance-9011453.html (дата обращения: 22.12.2015).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.