Проявление речевой агрессии в комплименте
Анализ содержательной стороны комплимента. Рассмотрение коммуникативной цели похвалы. Оценка физических и нравственных качеств адресата. Исследование форм речевой агрессии. Выражение враждебности, негативного отношения к собеседнику с помощью похвалы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.12.2018 |
Размер файла | 41,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http: //www. allbest. ru/
Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России)
Донской государственный технический университет
Проявление речевой агрессии в комплименте
Колмакова Валентина Васильевна, д. пед. н.,
к. филол. н. vvklm07@mail.ru
Шалков Денис Юрьевич, к. филол. н.
shalkovdenis@yandex.ru
Аннотация
Колмакова Валентина Васильевна, Шалков Денис Юрьевич
ПРОЯВЛЕНИЕ РЕЧЕВОЙ АГРЕССИИ В КОМПЛИМЕНТЕ
УДК 8; 81:373.48
В статье рассматривается актуальная проблема современного речеведения - проявление речевой агрессии в комплименте. Анализ содержательной стороны комплимента позволяет говорить о выражении не только положительной оценки физических и нравственных качеств адресата, но и о частотных случаях проявления в нем речевой агрессии в виде враждебности, негативного отношения к собеседнику.
Ключевые слова и фразы: языковая коммуникация; комплимент; речевой акт; речевая агрессия; речевая тактика; оценка.
Annotation
THE MANIFESTATION OF SPEECH AGGRESSION IN A COMPLIMENT
Kolmakova Valentina Vasil'evna, Doctor in Pedagogy, Ph. D. in Philology
Don State Technical University vvklm07@mail.ru
Shalkov Denis Yur'evich, Ph. D. in Philology
The Russian Law Academy of the Ministry of Justice of the Russian Federation shalkovdenis@yandex.ru
The topical problem of a contemporary speech study is examined in the article - the manifestation of speech aggression in a compliment. The analysis of a content aspect of the compliment allows saying about the expression not only of a positive assessment of physical and moral qualities of an addressee, but also about frequent cases of manifestation the speech aggression in the form of hostility, negative attitude to an interlocutor in it.
Key words and phrases: linguistic communication; compliment; speech act; speech aggression; speech tactics; assessment.
Комплименты, являясь одним из сложных, но интересных и эффективных элементов речевого акта, заслуживают особого внимания в связи с прагматической направленностью на успешную реализацию речевой коммуникации. Современную коммуникацию отличает выражение как положительных (в форме похвалы и комплимента), так и отрицательных эмоциональных состояний, проявляемых в речевой агрессии. Следует обратить внимание, что в последнее время участились случаи проявления враждебности, негативного отношения к собеседнику посредством речевой агрессии, содержащейся в комплиментах и похвале.
Обратимся к анализу комплиментов как своеобразных речевых актов. В основе похвалы и комплимента лежит оценочный характер, который поддерживает общение, устанавливает контакт между общающимися. Под комплиментом следует понимать этикетное высказывание, вербально представляющее собой «в высшей степени структурированную формулу, которая может быть с минимальными усилиями применена во множестве ситуаций, требующих одобрительного комментария» [7, с. 58].
По своей коммуникативной цели комплимент сближается с похвалой. Главное отличие состоит в том, что для похвалы положительная оценка является основной целью, а для комплимента - способом сообщить о добрых чувствах, о благорасположении. Коммуникативная цель говорящего комплимент в межличностном общении - продемонстрировать себя в качестве вежливого собеседника в данном языковом коллективе, вызвать симпатию, расположить к себе, достичь личной выгоды. В общении же между знакомыми и близкими основная цель комплимента для русского человека - сделать приятное собеседнику, улучшить эмоциональную атмосферу общения. В комплименте необходимо соблюдать ряд требований: объект комплимента - предмет похвалы; адресат комплимента - обладатель добродетели как крайней степени какого-либо положительного качества; содержание и форма комплимента обусловлены конкретным адресатом, его личностными характеристиками; частотность построения комплимента на основе изобразительно-выразительных средств языка, в основе которых лежит сравнительно-сопоставительная характеристика (сравнение, эпитет, метафора, градация).
В современной речевой практике представлены разные типологии комплиментов. В типологии комплиментов по предметной направленности различают комплименты внешности человека; комплименты, учитывающие возраст; комплименты морально-нравственным качествам; комплименты интеллекту, образованности, умственным способностям; комплименты профессиональным качествам и способностям; комплименты вкусу человека. Основу ещё одной типологии комплиментов составляет цель говорящего. В рамках этой классификации выделяют комплимент-одобрение, или комплимент-восхищение по поводу чего-либо; комплимент как проявление чувств; комплимент-уважение, или комплимент-почтение; комплимент-выгоду. Кроме указанных, довольно распространена типология комплимента по тональной направленности, включающая серьезный комплимент, наигранный комплимент, шутливый комплимент, иронический комплимент, поэтический комплимент.
Следует также отметить, что комплимент, как и все коммуникативные акты, должен соответствовать определённому коммуникативному кодексу. Сложная система принципов коммуникативного кодекса регулирует речевое поведение обоих собеседников в процессе коммуникативного акта и основывается на ряде категорий и критериев. Коммуникативный кодекс базируется на соблюдении принципа кооперации Г. Грайса и принципа вежливости Дж. Лича. Принцип кооперации Грайса состоит в следующем: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» [2, с. 112].
Принцип кооперации составляют максимы, в основе которых лежат полнота информации, качество информации, релевантность, манера общения. Структура коммуникативного акта принципа кооперации представляет собой последовательность совместного оперирования информацией.
Принципу вежливости, особенно важному в коммуникативном акте комплимента, свойственно взаиморасположение говорящих в структуре речевого акта. Формулировка принципа вежливости Дж. Лича предусматривает соблюдение и реализацию максимы такта, максимы великодушия, максимы одобрения, максимы скромности, максимы согласия, максимы симпатии [Там же, с. 114].
Реализация коммуникативных стратегий в рамках максимы такта предполагает сохранение границ личной сферы собеседника, соблюдение говорящим осторожности в отношении речевой стратегии и в области частных интересов собеседника. При выполнении принципа вежливости происходит создание среды позитивного взаимодействия.
Степень знакомства коммуникантов определяет соблюдение максимы такта. При встрече старых знакомых вторжение в границы личной сферы не воспринимается адресатом как грубость и неуместность, комплимент воспринимается в качестве дополнительного внимания, наблюдательности со стороны адресанта. В случае, когда общаются малознакомые люди, нарушение максимы происходит гораздо чаще. Адресант должен быть осторожен в выборе формулировки комплимента, его темы, снижая тем самым вероятность негативной реакции адресата. Полное нарушение максимы такта происходит при обращении с комплиментом к незнакомому человеку. При резком вхождении адресанта в границы личной сферы вполне возможна непредсказуемая реакция адресата.
Для максимы великодушия важны соблюдение максимы необременения собеседника излишней, ненужной информацией, защищенность собеседников от доминирования в ходе речевого акта. Положительный коммуникативный акт должен быть комфортен по отношению к каждому собеседнику. В комплименте как этикетном жанре, основанном на «великодушии», при общей положительной семантике недопустимо проявление отрицательных эмоций.
В основу максимы одобрения положена максима позитивности в оценке других. Иными словами, позитивная оценка адресата, содержащаяся в комплименте, предполагает безоговорочное одобрение со стороны говорящего. Максима скромности находит проявление в максиме неприятия похвалы в адрес коммуниканта. В максиме согласия отражена максима неоппозиционности, при которой происходит не только устранение противоречия в общении, но и поиск согласия с целью продуктивного завершения акта общения.
Максима скромности и максима согласия имеют тесную связь в коммуникативном акте комплимента. Принятие комплимента адресатом противоречит максиме скромности. В таких случаях ответными репликами могут быть следующие выражения: «Я не заслуживаю такой высокой оценки», «Не преувеличиваете моих достоинств», «Вы делаете мне много чести» и др. Соблюдая максиму согласия, следует отвечать на комплимент: «Благодарю за комплимент», «Приятно слышать», «Спасибо (за комплимент)» и др. При соблюдении максимы скромности не стоит забывать о зависимости реакции на комплимент от самооценки адресата. Заниженная самооценка адресата заставляет не принимать комплимент, отводить его. В случае настойчивого повтора похвалы адресат подвергнет заниженную самооценку коррекции.
В максиме симпатии необходимо проявлять благожелательность как непременное условие функционирования других максим. Кроме того, максима симпатии предупреждает конфликт в речевом акте. В комплименте должны быть доброжелательность, искренность, открытость адресата по отношению к собеседнику, в противном случае комплимент будет расценен как издевка, шутка.
Соблюдение каждой из перечисленных максим напрямую зависит от многих факторов. Основополагающими из них являются ситуация общения, интересы коммуникантов, их личностные особенности. Однако при абсолютном соблюдении максим отмечена частотность вступления их в конфликты. «Если я намерен последовательно придерживаться максимы скромности и решительно отстраняю комплименты, я не только нарушаю максиму великодушия, затрудняя собеседника поиском других способов выказать благожелательность, но и заставляю его вступить в конфликт с максимой одобрения (в соответствии с которой он обязан не осуждать меня!)» [Там же, с. 178].
Изучение структуры всех перечисленных максим позволяет сделать вывод о том, что принцип вежливости является ключевым в искусстве комплимента. Лишь при достаточно высоком уровне владения вышеперечисленными максимами коммуниканты могут быть уверены в корректности, успешности комплимента и его правильности. Сложность комплимента как коммуникативного акта состоит в том, что при реализации комплимента нарушаются принципы вежливости и кооперации. В этом случае вышеперечисленные максимы и постулаты вступают в конфликты.
В некоторых культурах двусмысленные комплименты считаются благовоспитанным или вежливым способом выразить агрессию по отношению к человеку. Вместе с тем, большинству людей свойствен глубоко укоренившийся, подсознательный страх того, что окружающие лучше, чем они сами: имеют больше достоинств, больше благ, живут лучшей жизнью. Удача другого человека может вызвать чувство психологического дискомфорта и усугубить этот страх. Подобный «дух соперничества» побуждает людей делать комплименты, первая часть которых подчеркивает какое-либо достоинство собеседника, а последующая - нивелирует вышеобозначенное достоинство, вынуждая собеседника воспринимать комплимент как оскорбление. Примерами таких комплиментов могут быть названы следующие: «Вы сильно похудели! До стройности, Вам, конечно, еще далеко, но, продолжайте в том же духе!»; «Мало людей, которые ценят Ваше чувство юмора. Но мне Вы действительно импонируете!».
Основное правило комплимента состоит в том, что он должен быть положительным и искренним, т.е. не содержать критики в адрес человека, которому делается комплимент. Беспокойство о том, что комплимент достоинству человека слишком повысит его самооценку, зачастую беспочвенно, поскольку человек, как правило, способен критически оценивать любой положительный отзыв в свой адрес, по сути являясь строгим критиком самому себе.
Несоблюдение условия искренности приводит к формированию иного типа речевой тактики: по форме - комплимент, по сути - издевка. Цель комплимента - поддержать добрые отношения. Цель издевки - разрушить добрые отношения, создать конфликтную ситуацию. Восприятие комплимента как оскорбления возможно в тех случаях, когда положительно оцениваемый признак получает разную оценку коммуникантов.
В ходе анализа употребления комплиментов отмечено, что русскому общению свойственна частотность негативной реакции на комплимент. Неприятие похвалы возникает у адресата не только по вине говорящего, но и по вине самого собеседника. Например, такие особенности характера как скромность и застенчивость не позволяют принять похвалу в свой адрес [3, с. 81]. Возможной причиной, побуждающей слушающего не принять комплимент, является скрытая или явная агрессия в речи говорящего. Например, комплимент: «Вы сегодня выглядите намного лучше!» - заставляет усомниться в положительной оценке внешнего вида: лучше, чем вчера или чем всегда? Говорящий явно выражает не положительную оценку внешности в момент общения, а подчеркивает традиционное для него негативное отношение к собеседнику.
Наиболее опасной формой речевой агрессии является преднамеренная, целенаправленная агрессия, так как она представляет собой продуманный, спланированный акт индивида, направленный на ущемление коммуникативных интересов другой стороны. Причины проявления речевой агрессии различны. Прежде всего, к ним относят социальные, психологические, социокультурные, собственно коммуникативные. Социальными причинами являются нестабильность в обществе, неблагоприятные условия существования индивида (социальные, культурные, политические), пропаганда насилия, жестокости в СМИ, низкий уровень жизни населения, а также ослабление механизмов, традиционно сдерживающих позывы к агрессии (культура, религия, образование, культивирование традиционных семейных и общечеловеческих ценностей).
К социокультурным факторам, определяющим большую или меньшую степень проявления в обществе вербальной агрессии, относятся следующие:
1. Отношение к агрессии, степень ее порицаемости в данной логосфере, речемыслительной культуре.
2. Форма подавления агрессии: инвективная - употребление в речи бранных слов и выражений, вежливая - посредством формул речевого этикета и разнообразных словесных ритуалов.
К собственно коммуникативным причинам распространения речевой агрессии традиционно относят такие как недостаточность внимания к речевой культуре в обществе, отсутствие целенаправленного обучения коммуникативным умениям в образовательном пространстве, патогенная коммуникативная среда в современном детском и молодежном коллективе, формирующая отрицательный личный опыт речевого общения обучающегося [7, с. 245]. комплимент речевой агрессия коммуникативный
Психологическими причинами возникновения агрессии в речевом общении могут быть внутренние личностные конфликты каждого из собеседников: психологические кризисы, неспособность управлять эмоциями, общая психологическая фрустрация индивида. Все вышеперечисленные факторы приводят к невозможности выстраивать оптимальное взаимодействие с другими индивидами в процессе общения. Современная лингвистика классифицирует агрессию в соответствии с формами ее проявления. Л. М. Семенюк [6], Ю. В. Щербинина [7] и др. исследователи выделяют следующие формы речевой агрессии: оскорбление, угроза, грубое требование, недовольство, презрение и др. В дополнение к перечисленным можно назвать враждебное замечание, грубый отказ, порицание (упрек), обвинение, ирония. Под оскорблением понимают использование любого слова или выражения, содержащего обидную характеристику адресата. При нанесении оскорбления «коммуникативное давление на личность происходит через воздействие на ценностную сферу» [4, с. 12]. Адресант таким образом завоевывает доминирующее положение в процессе вербально-агрессивного акта. Последующее защитное оскорбление является ответной реакцией на ранее выраженную агрессию. При намеренном прямом оскорблении адресатом осуществляется целенаправленный подбор слов с целью углубленного унижения человека и привития ему комплекса неполноценности. В косвенном оскорблении речевая агрессия обычно смягчена. При доминирующем положительном содержании в комплименте содержатся ряд смыслов и определенные технологии, при нарушении которых комплимент можно превратить в колкость или издевку.
Основными требованиями к семантике комплимента выступают такие как отсутствие многозначности смысла; отсутствие преувеличения свойств или характеристик; опора на собственное мнение; отсутствие менторства, дидактизма; отсутствие отрицательных оценок. Также необходимо учитывать различный стиль комплимента, обусловленный объектом (подчиненный, начальник, посетитель, женщина), характером (комплимент о личных или деловых качествах), ситуацией и техникой, предыдущим контекстом разговора, историческими переменными данного вопроса или индивидуальной спецификой отношений с объектом комплимента. В комплименте, прежде всего, должна быть выражена симпатия к человеку, которая, как правило, начинается с того, что говорящий умело подчеркивает то или иное достоинство слушающего.
Делая искренний комплимент, говорящий сосредоточен на адресате, поэтому находит в нем положительные качества, способствующие возрастанию как оценки собеседника, так и собственной самооценки, уверенности в себе. Научившись подмечать положительные качества в других, говорящий замечает больше хорошего в себе самом. Зачастую действительный смысл сказанных человеком слов намного глубже их буквальной трактовки, а иногда и противоречит ей. Например, комплимент: «Отлично сказано!» в адрес человека, произнесшего глупость, воспринимается как «антикомплимент», по сути - ирония, насмешка. Причина, по которой люди склонны делать подобные «антикомплименты», кроется в том, что, по общему мнению, ирония выполняет важную социальную функцию, она призвана смягчать смысл сказанного, особенно если речь идет о критике действий индивида или о выражении агрессии по отношению к индивиду, но в скрытой, «завуалированной» форме.
По мнению некоторых исследователей [1; 2; 4; 7], критика с иронией намного менее болезненна для индивида, чем критика в прямой форме. В качестве аргумента приводится предположение о том, что критика в прямой форме с большей долей вероятности спровоцирует конфликт индивидов, в то время как критика с иронией отдает дань правилам хорошего тона и по своей форме более напоминает комплимент, чем критику. Вышеописанные предположения подтвердились выводами практических исследований, в ходе которых испытуемым группам людей предлагалось прослушать записи диалогов с включением прямой и «завуалированной» в форму комплимента критики, а затем оценить предполагаемые ощущения адресата критических высказываний. Участники исследований оценили степень раздражения адресанта критики, а также уровень влияния критики на отношения собеседников, который оказался для «завуалированной» критики несколько ниже, чем для прямой.
Следует отметить, что природа комплимента и природа оскорбления, несмотря на их очевидную полярность, в русской речи имеют схожие черты, так как используют одни и те же речевые стратегии. Так, например, и комплимент, и оскорбление являются эмоционально настраивающими тактиками, управляющими коммуникативной дистанцией. Комплимент как «позитивный» речевой акт направлен на эмоциональное сближение, т.е. установление добрых отношений, создание расположения к себе. Оскорбление как «негативный» речевой акт направлен на эмоциональное отдаление, разрыв добрых отношений, создание нерасположения к себе [7, с. 132].
Еще одним фактором, сближающим эти речевые акты, можно назвать вторжение в личную зону партнера по общению, «переход на личности». Такой переход обеспечивает изменение стиля общения. И комплимент, и оскорбление способствуют установлению межличностных отношений, «переводят» стиль общения в неформальный для комплимента и грубо-фамильярный для оскорбления. Главным, что сближает комплимент и оскорбление, является оценка, одинаково коренящаяся в основе их такой разной семантики. Позитивная оценка составляет область значения комплимента, областью значения оскорбления является оценка негативная. Говорящий, субъект оценки, играет роль эксперта: он положительно или отрицательно оценивает непосредственного слушающего, объект оценки. Как положительная, так и отрицательная оценка в целом являются насильственным актом, который причиняет ущерб душевному спокойствию объекта оценки, нарушает равновесие в его привычном, адекватном самому себе состоянии. Русская речевая культура не предполагает принятие адресатом ни оскорбления, что вполне объяснимо, ни комплимента, который либо преуменьшают, либо переводят в шутку, в насмешку и т.п.
Таким образом, искусство комплимента требует соблюдения, прежде всего, правила положительной искренней оценки, отсутствия явной или скрытой речевой агрессии, а также совершенствования навыков общения, чтобы комплимент для собеседника носил характер естественного и непринужденного. Основная функция комплиментов в речи остается неизменной: создание и поддержание согласия, единомыслия, солидарности между адресантом и адресатом. Коммуникативная ситуация (оценка внешности, личностных качеств, профессиональных достижений), несомненно, определяет как выбор темы комплимента, так и реакцию на них (отклонение комплимента, благодарность, ответный комплимент, продиктованные, прежде всего, культурной моделью) и не может допускать нарушений.
Список литературы
1. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.
2. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Успешность речевого взаимодействия. М.: Рипол Классик, 2002. 316 с.
3. Колмакова В. В. Концепция диалогизма М. М. Бахтина в современной рекламной коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40). Ч. 2. С. 80-83.
4. Кусов Г. В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: автореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2004. 27 с.
5. Одарюк И. В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов: дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. 130 с.
6. Семенюк Л. М. Психологическая сущность агрессивности и ее проявления у детей подросткового возраста: методические рекомендации в помощь педагогам-практикам. М.: Академия, 1991. 263 с.
7. Щербинина Ю. В. Вербальная агрессия. М.: КомКнига, 2006. 360 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особая форма похвалы, выражение одобрения, признания или восхищения. Понятие и сущность комплимента, его отличие от лести и похвалы. Принципы комплимента в прямой коммуникации. Принцип вежливости в речевом общении. Требования к употреблению комплимента.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 11.07.2011Речевой этикет как знаковая система в структуре речевой деятельности. Экспрессивы с оценочными прилагательными, существительными и глаголами aller, avoir. Понятие иллокутивной цели. Перформативные акты высказывания. Невербальный контекст комплимента.
дипломная работа [256,2 K], добавлен 14.10.2014Проблема речевой агрессии в современной русистике. Речевая агрессия как стратегия дискредитации. Проблема вербальной агрессии в СМИ. Речевая стратегия как комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели, привлечения внимания.
реферат [15,5 K], добавлен 19.12.2011Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Виды и функции комплимента, его место в теории речевых актов. Проблема эффективности его использования в процессе коммуникации. Национальная специфика похвалы в английской культуре. Восприятие комплиментарных высказываний и возможные реакции на них.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 12.10.2014Основные понятия и качества культуры речи. Особенности совершенствования речевой культуры обучающихся в образовательной организации СПО. Формирование коммуникативной компетенции студентов с помощью использования современных педагогических методик.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 01.12.2016Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер. Обстановка общения и этикетные формулы. Образцы визитных карточек. Этикет и социальный статус адресата. Церемонии и этикетные тексты. Культура поведения и речевой этикет.
методичка [239,5 K], добавлен 21.10.2009Анализ высказываний одобрения, похвалы, комплимента и лести как тактик реализации определенных стратегий, среди которых выделены главные и второстепенные. Положительно-оценочные высказывания, служащие коммуникативными тактиками стратегий вежливости.
статья [22,8 K], добавлен 31.08.2017Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013