Методика определения уровня владения русским языком как иностранным (из опыта проведения VII фестиваля русской речи иностранных студентов вузов России (I уровень))

Описание требований оценивания устной и письменной речи, предъявляемых к конкурсантам, обучающимся на предвузовском этапе обучения. Изучение уровня сформированности коммуникативно-речевой и языковой компетенций участников первого Уровня VII Фестиваля.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.12.2018
Размер файла 16,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.161

Воронежский государственный университет

МЕТОДИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ РУССКИМ ЯЗЫКОМ КАК ИНОСТРАННЫМ (ИЗ ОПЫТА ПРОВЕДЕНИЯ VII ФЕСТИВАЛЯ РУССКОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ РОССИИ (I УРОВЕНЬ))

Вязовская Виктория Викторовна

Одним из направлений работы кафедры русского языка довузовского этапа обучения иностранных учащихся института международного образования Воронежского государственного университета является методическое обеспечение подготовки и проведения Фестивалей русской речи иностранных студентов вузов России [5] (далее ФРР).

В связи с этим представляется важным обратиться к методическому обеспечению I уровня VII ФРР.

В данной статье рассматривается разработанная методика определения уровня сформированности навыков устной и письменной речи участников I уровня ФРР. Данная методика определения уровня владения русским языком была разработана преподавателями кафедры русского языка довузовского этапа обучения иностранных учащихся института международного образования Воронежского государственного университета и включает в себя разработку конкурсных испытаний, требований, предъявляемым к участникам, а также критериев оценивания.

Поставленная перед преподавателями кафедры задача состояла в разработке системы оценивания уровня владения русским языком участников - студентов, обучающихся по программе предвузовской подготовки. При разработке требований и критериев оценивания, предъявляемых к участникам данного уровня, мы ориентировались на требования Государственного стандарта базового и частично I сертификационного уровней [1], русского языка как иностранного и Программы по русскому языку для иностранных граждан [2].

При определении уровня владения русским языком конкурсантов необходимо было определить уровень овладения языковым, речевым и собственно коммуникативным материалом [1, с. 6]. В связи с этим были разработаны три конкурсных испытания, которые позволили оценить языковую и коммуникативно-речевую компетенции участников: «Письменная работа с опорой на видеосюжет», «Стихотворно-прозаический конкурс» и конкурс «Ролевые игры». Конкурс «Ролевые игры» являлся коммуникативным в содержательном отношении, так как он выявил основные параметры, характеризующие коммуникативную компетенцию при изучении иностранного языка, в данном случае, применительно к русскому: «1) знание о системе изучаемого языка; 2) умение понимать и порождать иноязычные высказывания, комбинировать их в соответствии с ситуацией общения; 3) знания социокультурной специфики страны изучаемого языка» [Цит. по: 3, с. 94].

В основу оценивания была положена 100-бальная шкала (в соответствии с системой требований русского языка как иностранного) данных академических конкурсов: «Письменная работа с опорой на видеосюжет» - 40 баллов, «Ролевые игры» - 35 баллов и «Стихотворно-прозаический конкурс» - 25 баллов.

К каждому конкурсному испытанию был разработан пакет методической документации, содержащий: 1. Характеристику конкурса; 2. Требования и критерии оценивания; 3. Памятку членам жюри; 4. Протокол проведения конкурса.

Целью первого конкурса «Письменная работа с опорой на видеосюжет» было выявление способности участников выполнить письменную работу в соответствии с предложенным заданием.

Конкурс состоял из двух этапов: первый - просмотр специально созданного для Фестиваля фильма «Жемчужины русского искусства», второй - выполнение задания с опорой на предъявленный видеоматериал. Задание заключалось в том, чтобы написать развёрнутый ответ на вопрос: «В чём заключается богатство русской культуры?». Свой ответ конкурсанты должны были аргументировать фактами из просмотренного фильма. Фильм был показан участникам два раза. На выполнение письменной работы отводилось 60 минут.

В своих сочинениях одни конкурсанты рассуждали о русских художниках и их картинах, о работах русских мастеров - гжели, матрёшках, дымковской игрушке, другие - о красоте и неповторимости русской архитектуры, уникальности городов Москвы и Санкт-Петербурга, о музеях и галереях, которые должен посетить каждый иностранец, приехавший в Россию. И, конечно же, конкурсанты писали о главном богатстве русской культуры - о людях, которые живут и творят в России.

Оригинальный, специально созданный фильм «Жемчужины русского искусства» и задание, предъявленное конкурсантам, непосредственно связанное с фильмом, позволили раскрыть творческие способности участников и избежать использования ими в ходе конкурса заранее выученных сочинений-«заготовок». Как показал анализ письменных работ, стиль изложения, использованная лексика, допущенные грамматические и стилистические нарушения были характерны для студентов, обучающихся по программе предвузовского этапа обучения.

Письменные работы оценивались по следующим параметрам: содержание (20 баллов), грамматическая (15 баллов) и лексическая оформленность речи (5 баллов), их соответствие нормам современного русского языка. При оценивании работ учитывались следующие типы ошибок: фонематические, грамматические, лексические, а также логические, стилистические и фактические. 10 допущенных фонематических ошибок приравнивались к одной грамматической [4]. При этом пунктуационные и графические нарушения не учитывались при выставлении баллов, а лишь подчёркивались. речь обучение коммуникативный компетенция

Принимался во внимание и объём работы: он должен был варьироваться в пределах 150-200 слов. Работы, объём которых составлял менее 150 слов, снимались с конкурса, за превышение объёма (более 50 слов) - вычитались штрафные баллы. Также с конкурса снимались работы за компиляцию, за несоответствие теме задания.

Целью «Стихотворно-прозаического конкурса» было определение способности конкурсанта воспринять художественное произведение на русском языке, проверка сформированности его интонационнофонетических навыков. Всем участникам необходимо было прочитать заранее подготовленный стихотворный или прозаический текст.

В этом конкурсе оценивались сложность и ценность выбранного текста (5 баллов), знание текста (3 балла), способность адекватно передать смысл художественного произведения при чтении (7 баллов), речепроизносительные навыки (7 баллов). Разумеется, учитывался и артистизм выступающего (3 балла).

Выбор конкурсантов был представлен текстами русских поэтов XIX-XX столетий: А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Фета, А. А. Ахматовой, Р. Рождественского и др. Единственный конкурсант, представитель МГУ, выбрал чтение прозы - отрывок из романа Л. Н. Толстого «Война и мир». Однако для студента предвуза проза является сложнее по форме воспроизведения, нежели стихотворный текст. Полагаем, что данному конкурсанту, «рискнувшему» читать прозаический текст, необходимо было бы уделить больше внимания выражению идейно-тематического содержания, эмоционального настроя произведения. К сожалению, «трудность» выбранного текста не помогла конкурсанту реализовать свой творческий потенциал.

В последнем конкурсе - «Ролевые игры» - оценивалось умение конкурсантов достигать коммуникативной цели в заданной ситуации, в частности, определялся уровень сформированности навыка «социальноролевого взаимодействия» [6, с. 154]. Для этого участникам в течение 30-ти минут требовалось подготовить диалог из культурно-обиходной и учебно-профессиональной сфер общения.

Выступление оценивалось по следующим параметрам: адекватность решения коммуникативной задачи (15 баллов), используемые языковые средства (15 баллов), их уместность, соответствие нормам русского языка, артистизм и креативность участников (5 баллов). Данное испытание позволило выявить умение участников не только инициировать беседу в заданной речевой ситуации, адекватно реагировать на реплики собеседника, но и в полной мере проявить свой артистический талант.

Таким образом, разработанная методика позволила определить уровень сформированности навыков письменной и устной речи иностранных студентов по русскому языку как иностранному, обучающихся на предвузовском этапе обучения, в ходе проведения VII Фестиваля русской речи иностранных студентов вузов Росси.

Список литературы

1. Андрюшина Н. П. и др. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. М. ? СПб.: Златоуст, 1999. 36 с.

2. Андрюшина Н. П. и др. Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Изд-е 5-е. СПб.: Златоуст, 2012. 176 с.

3. Кислинская Г. Е. Оценка уровня сформированности коммуникативного компонента готовности семинаристов к использованию иностранного языка в будущей профессиональной деятельности // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. № 1 (43): в 2-х ч. Ч. 1. C. 93-97.

4. Олейникова О. Н. Методические рекомендации оценки письменных работ учащихся-иностранцев (элементарный, базовый и Первый Сертификационный уровни обучения) / Воронеж. гос. ун-т; Ин-т междунар. образования. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. 11 с.

5. Родионов В. В., Радина Л. Б. Фестиваль русской речи для иностранных студентов вузов России: от идеи до воплощения // Интернационализация современного университета и его вклад в повышение эффективности экспорта российских образовательных услуг: мат-лы Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 50-летию подготовки специалистов для зарубежных стран в Воронеж. гос. ун-те (Воронеж, 19-20 апр. 2012 г.). Воронеж, 2012. С. 39-42.

6. Суйская В. С. Социально-ролевое взаимодействие в контексте обучения межкультурной коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8 (26): в 2-х ч. Ч. 1. C. 154-156.

Аннотация

Статья посвящена описанию разработанной методики определения уровня владения русским языком как иностранным участников Первого уровня VII Фестиваля русской речи иностранных студентов вузов России. Описаны требования и критерии оценивания устной и письменной речи, предъявляемые к конкурсантам, обучающимся на предвузовском этапе обучения. Посредством данной методики определён уровень сформированности коммуникативно-речевой и языковой компетенций участников первого Уровня VII Фестиваля.

Ключевые слова и фразы: русский язык как иностранный; начальный этап обучения; предвузовская подготовка иностранных граждан; иностранные студенты; методика обучения русскому языку как иностранному.

The article describes the developed methodology for determining the proficiency level of Russian as a foreign language for the participants of the First level of the VII Festival of the Russian Speech of foreign students from higher education establishments in Russia. The author describes the requirements and criteria for evaluation of oral and written speech, imposed to those contestants, who study at the pre-university stage of education. By means of this methodology the level of mastering communicative-speech and language competencies of participants of the first level of the VII Festival is determined.

Key words and phrases: Russian as foreign language; initial stage of learning; pre-university training of foreign citizens; international students; methodology for teaching Russian as foreign language.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Обеспечение высокого уровня речевой культуры в сфере СМИ должно быть предметом постоянной заботы как теоретиков русской речи, так и практиков–профессионалов, формирующих речевой массив СМИ, который оказывает безграничное влияние на культуру речи масс.

    научная работа [66,5 K], добавлен 22.10.2008

  • Современные тенденции изучения речевых жанров, описание и принципы классификации. Методика описания естественной письменной русской речи по коммуникативно-семиотической модели. Жанровые маркеры естественной письменной русской речи. Образ автора жанров.

    реферат [47,6 K], добавлен 14.08.2010

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Психологический аспект использования мультимедийных средств. Формирование навыков устной и письменной речи учащихся. Процесс развития иноязычных лексических навыков. Применение мультимедийных средств обучения на уроках английского языка в начальной школе.

    дипломная работа [289,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Значение письменной речевой деятельности учащихся в изучении иностранного языка, роль в ней информационных технологий. Особенности обучения письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка. Письмо как средство обучения иностранному языку.

    дипломная работа [61,7 K], добавлен 12.05.2010

  • Под видом контроля устной речи проверяется устное воспроизведение материала. Во второй половине 60-х годов было показано, что объектом текущей проверки должны являться языковые навыки (общая дидактика).

    доклад [20,1 K], добавлен 18.06.2007

  • Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков. Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи. Особенности использования старославянизмов в телеэфире, современной прессе и разговорной речи.

    реферат [20,6 K], добавлен 04.08.2010

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Сущность диалогической речи как вида устной деятельности. Разработка дидактико-методической системы обучения учащихся 5-6 классов навыкам и умениям диалогической речи на английском языке при использовании лингвистического опыта учащихся в русском языке.

    дипломная работа [71,8 K], добавлен 21.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.