Речевой жанр чайного меню: вопросы дериватологии
Исследование деривационных процессов в образовании. Особенности изменения речевого жанра чайного меню, зависимость его жанрообразующих параметров (графико-пространственная организация и другие) и структурно-языковых признаков от различных типов дискурса.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.12.2018 |
Размер файла | 18,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Северо-Кавказский федеральный университет
Речевой жанр чайного меню: вопросы дериватологии
к. филол. н., доцент
Завязкина Ирина Николаевна
Аннотация
В статье рассматриваются деривационные процессы в образовании и изменении речевого жанра чайного меню, зависимость его жанрообразующих параметров (коммуникативная цель, образы адресанта и адресата, факторы прошлого и будущего, графико-пространственная организация и др.) и структурно-языковых признаков от различных типов дискурса. Автор выявляет неоднозначную мотивированность данного жанра и описывает его мутационные и модификационные преобразования.
Ключевые слова и фразы: речевой жанр; жанровое пространство коммуникации; жанрообразующий параметр; чайное меню; дискурс чаепития; дериватология; деривационные процессы; модификация; мутация; способ компрессии.
Annotation
The article deals with derivational processes in education and change of the speech genre of tea menu, the dependence of its genreformative parameters (communicative purpose, images of the addresser and the addressee, factors of the past and the future, graphic-spatial organization and so on) and structural and linguistic features on different types of discourse. The author identifies the ambiguous motivation of this genre and describes its mutational and modification transformations.
Key words and phrases: speech genre; genre space of communication; genre-formative parameter; tea menu; discourse of tea-drinking; derivatology; derivational processes; modification; mutation; way of compression.
Наблюдая за особенностями чайного меню (далее - ЧМ) в жанровом пространстве коммуникации в целом и в жанровом пространстве «чайного» дискурса, в частности, мы обратили внимание на то, что речевые действия, оформляющие данный жанр, во многом схожи с речевыми действиями, оформляющими речевой жанр (далее - РЖ) чайного рецепта [2], РЖ чайного натюрморта, РЖ приглашения на чай, которые мы уже анализировали в отдельных исследованиях в свете некоторых проблем теории РЖ (М. М. Бахтин, К. Ф. Седов, А. Вежбицка, В. В. Дементьев, В. Е. Гольдин и др. [1]), опираясь на схему РЖ, предложенную и опробованную Т. В. Шмелевой [6], на коммуникативно-семиотическую модель РЖ Н. Б. Лебедевой [4], на деривационную типологию РЖ М. А. Кантуровой [3] и т.д.
Схожесть РЖ ЧМ с названными РЖ позволила нам сделать следующие выводы. РЖ ЧМ является производным. С одной стороны, можно считать, что РЖ ЧМ образовался от РЖ чайного рецепта по принципу мутации, поскольку создан новый РЖ. С другой стороны, допустимо полагать, что РЖ ЧМ может опознаваться как несколько «свернутых» с помощью деривационного способа компрессии до заголовка или мини-текста и (или) перечисления РЖ чайных рецептов, восстанавливаемых при определенных условиях до полных жанров. Учитывая возможный последний механизм производности, пожалуй, следует говорить о сверхмодифицированном деривационном процессе в системе РЖ, повлекшем изменения в структурноязыковой организации. Такая мотивированность остается одножанровой, единичной, поскольку РЖ ЧМ образован на базе одного жанра - РЖ чайного рецепта (хотя и нескольких чайных рецептов). Наоборот, на многожанровость и множественность (двойственность) производности указывает то, что РЖ ЧМ может быть создан деривационным способом компрессии РЖ вербального «чайного» натюрморта и РЖ чайного рецепта. Однако одножанровую мотивированность можно, очевидно, объяснить историческими предпосылками развития чайного рецепта и ЧМ.
Реализация и функционирование РЖ ЧМ в гастрономическом, профессиональном (в книгах-советах, памятках рестораторам, на тематических сайтах, в «чайных» блогах и др.), бытовом дискурсах связаны с модификационными преобразованиями рассматриваемого жанра в данных сферах коммуникации.
РЖ ЧМ может быть как самостоятельным РЖ, так и частью общего РЖ меню - речевым субжанром. ЧМ, как и чайный рецепт, ? полиинтенциональный РЖ. Он кратко знакомит нас с определенной информацией (историей, способом заваривания, подачей чая, его сенсорно-вкусовыми, лечебными характеристиками, количеством, ценой и др.), то есть является информативным РЖ. Другое название ЧМ - «чайная карта» - подчеркивает, в сущности, первостепенное значение реализации информативной функции в этом РЖ. ЧМ следует, по-видимому, определять и как императивный РЖ, намерение которого - вызвать осуществление события, а именно заказа чая. Выгодно выстроенное ЧМ в индустрии гостеприимства, учитывающее все информационные элементы и способы их представления, способствует реализации императивной функции, как для адресанта, так и для получателя информации. Коммуникативная цель эстетической функции РЖ ЧМ связана и с восприятием высшего искусства чаепития как особого вида идеологии, и со структурно-языковым воплощением этого РЖ (вербальным и невербальным текстом).
Зависимость параметров «образ адресанта» (составителя ЧМ, ресторатора) и «образ адресата» (клиента) друг от друга тесно связана с заинтересованностью одного и другого, поскольку от их отношений зависит успешное осуществление коммуникативных целей. При составлении ЧМ обращается внимание на возросшую чайную эрудицию реципиентов, идеологию и стиль заведения.
Для данного РЖ важен образ событийного прошлого, связанного с местом, временем, технологией производства, сбора и хранения чая (завяливание листьев, их скручивание, сушка, сортировка, расфасовка и т.д.). Другой симметричный параметр, характеризующий РЖ ЧМ, связан с образом событийного будущего, поскольку предполагает приготовление чая. Письменный РЖ ЧМ является по структуре монологичным. Однако диалогичность подразумевается с самого начала при создании ЧМ, ориентированного на посетителя, и становится особой формой отношений при формировании РЖ заказа, в состав которого входят элементы РЖ ЧМ. Диалогичность и событийное прошлое переходят в коммуникативное будущее. речевой жанр языковой дискурс
Параметр формального воплощения выводит РЖ ЧМ в пространство структурно-языковых возможностей, ресурсов жанра. Вербальный текст «чайной карты», как правило, сопровождается фотографиями, рисунками, образуя смысловое и функциональное целое.
ЧМ носит характер краткого, схематичного предписания (список из 7-12 позиций чайной карты).
Унифицированный письменный текст ЧМ может состоять из нескольких блоков. Первый блок ? названия группы чая, чайной коллекции: а) по вкусо-функциональным признакам (легкие, насыщенные, ароматизированные, экзотические, целебные, классические, коллекционные); б) по классификации чая (зеленые, желтые, белые, улуны, черные, выдержанные; фруктовые, травяные и др.); в) по национальному способу приготовления (китайский, японский, индийский, африканский, латино-американский, английский и др.). В специализированных ЧМ (в чайных клубах) указываются и конкретные названия чайных церемоний (Гунфу Ча, Пиньча, Тяною и др.). В некоторых ЧМ перечислены названия напитков, созданных на основе чая (грог, пунш, глинтвейн, флип, чайный крюшон, чайный кисель, чайный коктейль, чайный сироп, кастэрд («яичный чай») и др.), наименования нечайных чаев, то есть напитков, приготовленных не из листьев чайного дерева (каркаде, лапачо, мате, ройбос и др.).
Второй блок - сервировка (объем в граммах, миллилитрах, чашках, чайниках, сифонах и т.д.). В специально отведенных для чайных церемоний чайных заведениях блок «сервировка» включает полноценный «чайный стол» с чайными лакомствами. Третий блок - стоимость.
Четвертый блок - дополнительная информация (состав, вкус чая, лечебные свойства; рекомендации к чаю: соотнесение чая с блюдами основного меню, десертной картой, картой спиртных напитков и табачных изделий; пожелания приятного чаепития, приятного общения).
Определяющей категорией в тексте ЧМ является категория имени (предмета, признака, количества). Этим РЖ ЧМ похож на РЖ «чайного» натюрморта. С помощью категории глагола дается характеристика лечебных свойств чая (тонизирует, повышает, понижает, бодрит, придает, оставляет, помогает, успокаивает, стимулирует и др.).
Названия чая по национальному признаку часто содержат адвербиальные конструкции, построенные по формуле «по- + -ски»: чай по-китайски, чай по-японски, чай по-монгольски, чай по-английски, чай по-индийски, чай по-бурятски, чай по-узбекски, чай по-шведски, чай по-голландски, чай по-арабски, чай по-русски и др. Данные сочетания часто употребляются в тексте ЧМ как синонимичные к конструкциям, построенным по формуле «прилагательное + существительное»: китайское чаепитие, японское чаепитие, английское чаепитие, русское чаепитие и т.д.
Многие названия чая строятся по схеме «чай с + Т.п. имени существительного»: чай с жасмином, чай с малиной, чай с черноплодной рябиной, чай с ромашкой, чай с душицей; зеленый чай с пророщенным коричневым рисом, зеленый чай с листьями коричного дерева, зеленый чай с имбирной лилией, зеленый чай с перечной мятой, зеленый чай с ароматом маракуйи, зеленый чай с молочным ароматом, зеленый чай с ароматом личжи и т.д.).
Для РЖ ЧМ в бытовом (устном) дискурсе изменение жанрообразующих признаков происходит в сторону увеличения вариативности: информативная функция становится преобладающей, уменьшается облигаторность, адресат имеет четкие характеристики, поскольку может относиться к определенному человеку или группе; появляется свобода в структурном и языковом воплощениях (как правило, отсутствует блок «стоимость», включаются слова разговорного стиля; письменная сфера коммуникации переходит в устную).
Выводы
1) ЧМ может быть как самостоятельным РЖ, так и речевым субжанром;
2) РЖ ЧМ является производным. На единственность и двойственность мотивированности ЧМ указывают соответственно либо предпосылки развития РЖ чайного рецепта посредством мутации, создания нового жанра ? ЧМ, либо образование ЧМ деривационным способом компрессии РЖ вербального «чайного» натюрморта и РЖ чайного рецепта;
3) модификационные преобразования РЖ ЧМ связаны с функционированием данного жанра в различных типах дискурса. При переходе ЧМ из одной сферы в другую меняются его жанрообразующие признаки (коммуникативная цель, образы адресанта и адресата, факторы прошлого и будущего и т.д.), структурно-языковые параметры, что позволяет говорить о деривационных процессах в системе РЖ вообще.
Список литературы
1. Антология речевых жанров: повседневная коммуникация / общ. ред., предисл. К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2007. 320 с.
2. Завязкина И. Н. Речевой жанр чайного рецепта: модификационные и мутационные процессы производности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 9 (39). Ч. 2. С. 67-70.
3. Кантурова М. А. Деривационные процессы в системе речевых жанров (на примере кулинарного рецепта): автореф. дисс. … к. филол. н. Новосибирск, 2012. 29 с.
4. Лебедева Н. Б. Жанры естественной письменной речи // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. С. 116-123.
5. Хорольский С., Шумаков Д. Чаепития «под ключ»: памятка ресторатору. Теоретические и практические советы. М.: ИНТЭКС, 2008. 190 с.
6. Шмелева Т. В. Жанроведение? Генристика? Генология? // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. С. 62-67.
7. http://goodtea.ru (дата обращения: 30.03.2015). 8. http://teaexpress.ru (дата обращения: 30.03.2015).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.
реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010- Ресторанное меню: лингвокультурологический и стилистический аспекты (на примере русскоязычного меню)
Отражение еды и процесса питания в языке. Понятие "речевой жанр". Меню как жанр речи. Состав лексико-семантической группы наименований блюд русской кухни, баланс между информативностью и экспрессивностью. Национальные кухни в зеркале русскоязычного меню.
курсовая работа [58,2 K], добавлен 08.06.2013 Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.
курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.
дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.
статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013Жанр как лингвистическая проблема. Традиционная типология научных жанров. Основные жанры научного дискурса. Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров. Определения жанра в работах Брандеса.
реферат [33,9 K], добавлен 28.08.2010Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Дискурс как категория лингвистики текста, его типы. Характерные особенности и свойства виртуального дискурса на основе общедискурсивных категорий. Сущность жанра IRC (общения в сети Интернет в реальном времени). Лингвистический анализ текстов IRC.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 09.11.2010Смысловое восприятие и формирование речевого жанра, восприятие человеком объективной действительности и ее понимание. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания. Опознавание вербальных образов и установление смысловых связей.
реферат [30,5 K], добавлен 22.08.2010Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013