Манипулятивный потенциал дисфемизмов в тексте партийного гимна "Интернационал"
Исследование специфики манипулятивных стратегий в политическом дискурсе, анализ текстов разного жанра. Изучение манипулятивного потенциала текста гимна сквозь общую характеристику и реализацию лексикосемантических групп отрицательно-оценочных номинаций.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 20,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Манипулятивный потенциал дисфемизмов в тексте партийного гимна «Интернационал»
Филологические науки
Шапочкин Дмитрий
Исследование манипулятивных стратегий в политическом дискурсе подразумевает анализ текстов разного жанра. Одним из таких малоизученных жанров выступает текст партийного гимна «Интернационал» в переводе А. Я. Коца. Данная статья обладает научной новизной, поскольку в ней впервые репрезентируется манипулятивный потенциал текста гимна сквозь общую характеристику и реализацию лексикосемантических групп отрицательно-оценочных номинаций, в частности, дисфемизмов.
Ключевые слова и фразы: манипулятивный потенциал; дисфемизм; дисфемизация; эвфемизация; партийный гимн; «Интернационал»; А. Я. Коц.
Гимны - это особый жанр политического дискурса, включающий в себя определенные духовные и идейные ценности общества, политические идеологии с целью воздействия на адресата и побуждения его к каким-либо действиям [12, с. 38]. Исследованию манипулятивных стратегий в институциональных видах дискурса посвящены работы многих ученых [1, c. 16; 10, c. 132; 13, c. 179].
Текст партийного гимна «Интернационал» А. Я. Коца [9] является ярким примером манипулирования человеческим сознанием. Это происходит, с одной стороны, за счет реализации в н?м прагматических максим П. Грайса [11, c. 52], а с другой стороны, наличием конкретных лексических единиц в виде дисфемизмов.
Поэтому целью данной статьи является исследование манипулятивного потенциала текста гимна, который реализуется с помощью отрицательно-оценочных номинаций, а именно дисфемизмов. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи: характеризуется понятие «дисфемизм», описываются лексико-семантические группы дисфемизмов и выявляется их манипулятивный потенциал.
В основном под дисфемизмами понимается «резкая форма выражения эмоциональной оценки, замена стилистически нейтрального слова или выражения сниженным, грубым» [6, с. 64]. Дисфемизмы трактуются также как «слова или обороты, противоположные по функции эвфемизмам; как намеренное использование грубых, вульгарных, стилистически сниженных (иногда нецензурных) слов и выражений с целью выражения (резко) отрицательной оценки или создания экспрессии в тех случаях, где возможно стилистически и эмоционально нейтральное употребление» [3, с. 169].
О функциональном противопоставлении дисфемизмов и эвфемизмов свидетельствуют также научные работы Л. П. Крысина [5] и М. Л. Ковшовой [4].
Процессы эвфемизации и дисфемизации могут противопоставляться по их функциям. Поскольку главной целью эвфемизмов является избежание коммуникативных конфликтов и неудач, то у дисфемизмов (или, как их ещ? называют, дефемизмов/какофемизмов) имеется прямо противоположная функция - это обозначение понятий в более резкой или грубой форме, нередко даже в нелитературной [5, с. 34].
М. Л. Ковшова подчеркивает также, что эвфемизмы и дисфемизмы являются прямо противоположными по своей иллокутивной силе речевыми актами. Область значения речевого акта дисфемизма - это сознательное огрубление речи. Данный речевой акт влечет за собой другой речевой акт, а именно - брань.
Содержание дисфемизмов сводится к следующему:
выразить негативную оценку кого-либо или чего-либо;
выразить недовольство, возмущение по поводу кого-либо или чего-либо [4, с. 105]. манипулятивная стратегия текст жанр
В рамках нашего исследования важно также отметить, что эвфемизмы и дисфемизмы коррелируют с двумя особыми манипулятивными риторическими стратегиями, характерными для идеологических текстов (в качестве такого текста в нашей работе выступает текст гимна «Интернационал») - стратегиями демобилизации и мобилизации общественного мнения.
Согласно утверждению А. К. Михальской, стратегия демобилизации реализуется как «нормальная ситуация, хотя и сложная, а события как естественно идущие своим чередом, требующие терпения от членов общества. Эта стратегия применяет эвфемизмы и избегает указания в речи на конкретных виновников или ответственных за происходящее». А стратегия мобилизации «употребляется теми лицами, целью которых является изменение существующего положения дел». При этой стратегии события представляются в драматическом виде, а положение - как ужасное, требующее решительных действий. Эта стратегия «ищет виновных», используя отрицательно-оценочные номинации. В качестве таких отрицательно-оценочных номинаций выступают дисфемизмы [7, c. 151]. Например, в тексте гимна «Интернационал» мы наблюдаем следующие из них, отрицательно характеризующие класс капиталистов [9]:
…Довольно кровь сосать, вампиры, тюрьмой, налогом, нищетой! (3 строфа);
…Вся власть народу трудовому! А дармоедов всех долой! (3 строфа);
…Вы ваши троны, тунеядцы, на наших спинах возвели (4 строфа);
…Война тиранам! Мир Народу! (5 строфа);
…Когда ж тираны нас заставят в бою геройски пасть за них ? Убийцы, в вас тогда направим мы жерла пушек боевых! (5 строфа);
…Владеть земл?й имеем право, но паразиты ? никогда! (6 строфа);
…И если гром великий грянет над сворой псов и палачей (6 строфа) [Там же].
На основе вышевыделенных дисфемизмов в тексте гимна «Интернационал» можно сделать вывод о том, что их манипулятивный потенциал направлен на яркую драматизацию сложившегося ужасного статуса рабочего класса в обществе. Данные дисфемизмы служат своего рода призывом к решительным действиям, борьбе и уничтожению класса капиталистов, эксплуатирующих рабочий класс.
Как правило, дисфемизмы делятся лингвистами на следующие лексико-семантические группы [8, c. 278]:
дисфемизмы, обозначающие понятия «смерть», «болезнь», физические и умственные недостатки, а также артефакты, связанные с этими состояниями;
дисфемизмы, относящиеся к широкому кругу криминальной сферы;
дисфемизмы, обозначающие пороки и недостатки характера людей;
дисфемизмы из области обозначений национальной принадлежности;
дисфемизмы как обозначения Бога, дьявола, нечистой силы; слова, связанные с различными религиозными ритуалами, проклятия.
Дисфемизмы в тексте гимна «Интернационал» можно подразделить на лексико-семантические группы, обозначающие «смерть»: убийцы, палачи; обозначающие пороки и недостатки характера людей: дармоеды, тунеядцы, тираны, паразиты, свора псов; обозначающие нечистую силу: вампиры.
Таким образом, манипулятивный потенциал вышеуказанных дисфемизмов в тексте гимн «Интернационал» проявляется в следующем:
ISSN 1997-2911 Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 1 (43) 2015, часть 1 203
В тексте гимна наблюдается отказ от эвфемистических замен, что связанно с сужением поля искусственных запретов. Недовольство рабочих масс сложившейся политической ситуацией на эксплицитном уровне отражают дисфемизмы с негативной коннотацией, которые характеризуют агрессию и радикальные настроения рабочих по отношению к классу капиталистов.
Использование дисфемизмов в тексте гимна обусловлено, помимо состояния агрессии рабочих масс, еще и состоянием «фрустрации» рабочих, которая выступает фоновым психическим состоянием агрессии. Фрустрация может провоцировать агрессию в тех людях, которые обычно отвечают на унизительное обхождение с ними агрессивными установками и действиями [2, c. 58]. Следовательно, выплескивая агрессию, индивид может испытывать позитивные эмоции, вызванные психологическим состоянием удовлетворения, самоутверждения, выполнения своего предназначения в обществе и демонстрации своего превосходства, например:
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда Владеть земл?й имеем право, Но паразиты ? никогда! [9].
В тексте гимна «Интернационал» демонстрируются случаи намеренного использования дисфемизмов с целью дискредитации оппонента в лице класса капиталистов, привлечения внимания широких масс. Речь идет, в свою очередь, о популистской политике. Политические силы часто применяют различные речевые тактики и стратегии с отрицательно-оценочными номинациями. Если рассматривать возникновение дисфемизмов, то в тексте гимна будет интересна стратегия дискриминации, которая реализуется через такие тактики как обвинение, оскорбление и издевка, которые, в свою очередь, характеризуются посредством вышерассмотренных нами лексико-семантических групп дисфемизмов.
Использование дисфемизмов в тексте гимна «Интернационал» характеризуют не только социокультурные, психолингвистические факторы, популистские тактики, но и следование А. Я. Коца своеобразной речевой «моде». Часто авторы оригиналов партийных гимнов, а также их переводчики на другие языки придерживаются речевой «моды», иногда содержащей негативные коннотации, с целью создания имиджа обычного человека, простого рабочего, говорящего на не вычурном языке, а на понятном для всего народа, порой и с грубыми, вульгарными выражениями. Что также, безусловно, является одним из средств манипуляции человеческим сознанием.
Список литературы
1. Аверьянова Е. В. Предостережение/угроза в православном житийном дискурсе середины XV-XVII в. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 5 (35). Ч. 1. С. 16-18.
2. Бандура А. Cоциально-когнитивная теория личности. М., 1973.
3. Иванов Л. Ю., Сковородников А. П., Ширяев Е. Н. Культура русской речи: энциклопедический словарьсправочник. М.: Флинта; Наука, 2003. 840 с.
4. Ковшова М. Л. Семантика и прагматика эвфемизмов: краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов. М.: Гнозис, 2007. 320 с.
5. Крысин Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. Берлин, 1994. № 1-2. С. 28-49.
6. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. 562 с.
7. Михальская А. К. Основы риторики: мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. 416 с.
8. Резанова А. Н. Классификация дисфемизмов по лексико-семантическим разрядам // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 63. Ч. 1. С. 277-280.
9. Текст гимна «Интернационал» в переводе А. Я. Коца [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/ Интернационал_(гимн) (дата обращения: 12.10.2014).
10. Шапочкин Д. В. Концептуальное противостояние «власть» vs «справедливость» в тексте гимна «Интернационал» // Политическая лингвистика. 2013. № 2 (44). С. 132-136.
11. Шапочкин Д. В. Прагматические максимы в текстах партийного гимна «Интернационал» А. Я. Коца и Э. Лукхардта // Вестник Тюменского государственного университета. Серия «Филология». 2014. № 1. С. 50-56.
12. Шапочкин Д. В. Эколингвистический аспект категории оценки партийного гимна «Интернационал» в переводе А. Я. Коца // Вестник Тюменского государственного университета. Серия «Филология». 2013. № 1. С. 38-45.
13. Шустрова Е. Н. Тактики искажения и подмены информации как способ осуществления стратегии мистификации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (35). Ч. 1. С. 179-181.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Исследование лингвостилистических особенностей повтора в художественном тексте. Изучение специфики функционирования повтора в диалогическом дискурсе. Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора. Классификация повторов у различных авторов.
курсовая работа [79,1 K], добавлен 26.09.2014Особенности публицистического текста на китайском языке. Понятие и значение имплицитной информации в тексте. Характеристика явления инвективы. Переводческие трансформации при передаче имплицитной инвективы в политическом тексте при переводе с китайского.
дипломная работа [74,8 K], добавлен 19.05.2013Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.
дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.
курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.
дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.
дипломная работа [102,5 K], добавлен 13.11.2016- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016