Фасцинация в структуре лингвокультурного типажа "юродивый"

Результаты анкетирования носителей русской лингвокультуры и анализ примеров из религиозной и художественной литературы, которые выявляют фасцинативную специфику коммуникативного поведения юродивых. Рассмотрение вида юродивого, его конститутивные признаки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.12.2018
Размер файла 24,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Фасцинация в структуре лингвокультурного типажа "юродивый"

Чеботарев Иван Геннадьевич

Аннотация

Статья выполнена в рамках аксиологической лингвистики и посвящена изучению лингвокультурного типажа "юродивый" с позиции фасцинации. Представлены результаты анкетирования носителей русской лингвокультуры, а также анализ примеров из религиозной и художественной литературы, которые выявляют фасцинативную специфику коммуникативного поведения юродивых. С позиции фасцинативного воздействия рассматриваются внешний вид юродивого, его конститутивные признаки.

Ключевые слова и фразы: фасцинация; лингвокультурный типаж; юродивый; коммуникативные характеристики; внешность; речь; воздействие.

Лингвокультурные типажи (ЛКТ) как объект научного исследования и моделирования продолжают привлекать к себе внимание многих ученых и сегодня. Предложенная исследователями А.В. Асадуллаевой, О.А. Дмитриевой, В.И. Карасиком, А.Ю. Коровиной, И.А. Мурзиновой [1; 7; 8; 9; 11; 12; 14] типология типажей - исторические, фикциональные, профессиональные и др., ? по нашему мнению, нуждается в дополнении. С позиций аксиологической лингвистики некоторые ЛКТ можно объединить и сгруппировать по приемам их фасцинативного воздействия на адресата, иными словами, отдельно выделить фасцинативные типажи, где присутствует просто фасцинация и фасцинация с элементами сакральности, то есть со священными, таинственными и мистическими элементами. Например, типажи готесса, психопат, маньяк характеризуются нами как фасцинативные, тогда как дервиш, гуру, шаман представляют собой фасцинативно-сакральные. Именно ко второй группе мы можем отнести рассматриваемый и анализируемый нами лингвокультурный типаж "юродивый".

Приведем обобщенное определение "фасцинации". Хотя, с одной стороны, фасцинация (от англ. fascination ? очарование) ? "специально организованное вербальное (словесное) воздействие, предназначенное для уменьшения потерь семантически значимой информации при восприятии сообщения реципиентами, за счет чего повышается возможность ее воздействия на их поведение" [13], это также и "совокупность средств, помогающих принятию информации и ослабляющих действия фильтров. В качестве фасцинации выступают различные сопутствующие средства, выполняющие роль Ї транспортации?, сопроводителя информации, создающие некоторый дополнительный фон, на котором основная информация выигрывает, поскольку фон частично преодолевает фильтр недоверия" [5]. Фасцинацией может являться, например, и способность учителя "эмоционально и силой знаний заражать учащихся" [6, с. 467].

Однако, помимо чарующего удивления, чувственного и психологического комфорта, фасцинация может вызывать дискомфорт и страх. По мысли В. Соковнина, "фасцина - это очаровывающий или пугающий продуцируемый сигнал или вещь (предмет, объект), вызывающий мощный эмоциональный отклик и переживание вплоть до леденящего страха или эстетического экстаза" [18].

В лингвистике фасцинация рассматривалась в рамках лингвистики текста такими авторами, как А.А. Брудный, А.Е. Войскунский, Е.В. Омельченко, А.Ш. Сафаргалина [3; 4; 15; 17]. Фасцинативным часто является восприятие текста, которое "проявляется как его эмоциональное переживание, эмпатическое слияние с текстом, ощущение его значимости для личности" [8]. Как пишет профессор В.И. Карасик, "фасцинативное восприятие сообщения интуитивно и целостно, форма текста очень значима, при переводе текст становится другим, аннотированию практически не поддается, и при каждом последующем предъявлении его ценность для личности возрастает" [8].

Хотя фасцинация как характеристика текста привлекала к себе внимание некоторых исследователей (Ю.В. Кнорозов, И.И. Саленко, Н.Л. Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер) [10; 16; 23], ее роль в лингвокультурологии до сих пор освещена недостаточно. Кроме того, фасцинация еще не анализировалась с точки зрения характеристики языковой личности.

Цель данной статьи ? охарактеризовать лингвокультурный типаж "юродивый" с позиции фасцинации. Материалом исследования послужили данные опроса информантов г. Волгограда (студентов ВГСПУ и ЦПУ разных факультетов, прихожан православных храмов, учителей и врачей, работников предприятий и учреждений). Анкетирование проводилось в 2013-2014 гг. и осуществлялось как в групповой, так и в индивидуальной форме. Всего было опрошено 605 человек. В качестве иллюстрационного материала в статье также используются примеры из религиозной и художественной литературы.

Рассмотрим внешность и коммуникативные характеристики ЛКТ "юродивый" с позиции фасцинативного воздействия.

Внешность человека с позиции этических норм является "визитной карточкой". Данная норма отрефлексирована в народном творчестве в виде пословицы: "По одежке встречают, по уму провожают". В любом социуме существуют предписания, определяющие как выбор одежды, так и соблюдение гигиенических правил. Будучи озабоченным тем, "хорошо ли он выглядит?", человек ориентируется на общепринятые нормы и старается подчеркнуть свои лучшие телесные стороны и особенности внешности и тем самым подтверждает идею о существовании некоего всеобщего закона биологической и социальной жизни, касающегося коммуникативно-телесной демонстрационности и привлекательности. Выделяя "симпатию-антипатию" как базовые характеристики живого, Пьер Тейяр де Шарден свидетельствует, что в современной цивилизации "стремление привлекать" приобретает роль более важную, чем экономические отношения, и оно усиливается в социальной жизни в своем значении [22, с. 230-233].

В социуме существуют определенные прескриптивы относительно внешнего вида человека. Они могут быть мягкие (советы в выборе одежды) и жесткие (обязательный дресс-код). Отклонение от них не остается незамеченным и чаще всего порицается. Внешность юродивого направлена на фасцинацию, поскольку она не соответствует принятым в данном социуме нормам и вызывает ярко выраженную реакцию. Опрос респондентов позволил выделить следующие конститутивные признаки внешности ЛКТ "юродивый": "Неряшливый, с уродливой физиономией. Не обращает внимание на свой внешний вид. Полностью отказавшийся от ухода за плотью. Непричесанный. Отталкивающая внешность. Прокаженный. С длинной грязной бородой". Как мы видим, перечисленные типичные признаки в описании юродивого демонстрируют фасцинативный эффект, возникший у респондентов на слово-стимул "юродивый".

Одежда также является фасцинативным средством и представлена в современном коммуникативно-массовом сознании следующим образом: "От опрятно одетого до абсурдно одетого. В лохмотьях. В ветхой (старой), рваной (оборванной) одежде, возможно грязный и босой, одетый Їне по сезону?. Без одежды (обнаженные), в веригах. Мог носить на себе тяжелые цепи или кандалы".

Речь юродивого призвана поддерживать фасцинативный эффект при коммуникативном взаимодействии с окружающими. В целом следует отметить, что в коммуникации юродивый эпатирует окружающих как манерой общения - ругательства, смех, мычание, плач, ? так и непредсказуемостью и непонятностью высказываний. Проиллюстрируем примерами.

"А днем она (Пелагея Ивановна) юродствовала, бегала по улицам города, безобразно кричала и всячески безумствовала, проводя время на улице, прикрытая лохмотьями, без куска хлеба, голодная и холодная" [2, с. 107]. Как нам известно из жизнеописания юродивой, она кричала не потому, что была лишена разума, напротив, крики служили средством привлечения внимания окружающих для насмешек и оскорблений, которые были для нее желанны.

В другом примере ярко выражен фасцинативный эффект, который основывается на не свойственном большинству юродивых "книжном" построении бесед: "Свои беседы и наставления Наталия обосновывала главным образом на избранных текстах Св. Писания, изречениях св. отцов и примерах из житий святых. В беседах с блаженной сразу замечались ее разносторонняя духовная начитанность, острая память, хороший навык извлекал нужное из прочитанного и уменье практически применять к делу приобретенные в разное время сведения и познания из Св. Писания и святоотеческой литературы" [Там же, с. 134].

Речи юродивых свойственна экспрессивность. Проиллюстрируем цитатой из художественного произведения: "? Ну, правосудный, покайся! ? чуть ли не вопил юродивый (Николка), когда Иоанн Васильевич встал теперь перед его логовищем. ? На небе ведут книгу твоего жития, и уже там записано, что ты уничтожил данные псковскими князьями судные грамоты, а своей не дал, поэтому наместники твои творят худо!" [21, с. 47]. В приведенном отрывке юродивый обратился к "воплю" как безотказному способу воздействия на царя для обличения его грехов и пороков.

"Речь без умолку, крик и брань" подчеркивали определенные волнения и переживания одной из Дивеевских юродивых: "В беспокойные для нее дни она (Прасковья Ивановна) без умолку говорила, но невозможно было ничего понять, ломала вещи била посуду, точно боролась с духами, волновалась, кричала, бранилась и бывала вся вне себя" [2, с. 154].

Кроме крика как наиболее частотного фасцинативного средства, коммуникация юродивых характеризовалась нелогичностью: "Странным своим поведением мать Елена привлекала внимание: то вдруг закричит, то замашет рукой, то даже ногой топнет ? и все действия ее при этом были резкие, стремительные" [Там же, с. 278].

Внешнее проявление фасцинации у юродивых обычно происходит через крик, шум, иногда ругань. Некоторые юродивые кричали, когда забывались: "По ночам она имела обыкновение ходить вокруг монастыря и петь, иногда забывалась и кричала" [Там же, с. 216]. Другие это делали с определенной интенцией, например, чтобы помянуть усопших: "Иногда выбегала матушка (Ольга) на Садовое кольцо, вставала на дороге среди мчавшихся машин и кричала: ЇКараул, человека задавили, остановите, задавили человека, стойте!?. При этом называла имена погибших под колесами" [Там же, с. 364]; или подвигнуть окружающих к большему труду: "Паша требовала, особенно от молодых сестер, непрерывной работы. Горе тому, кого увидит она за праздной беседой. Не переносила Паша и нечистоплотности. ЇЭто что такое, лентяйки, живо возьмите тряпку да сотрите пыль!? ? кричала она монахиням" [Там же, с. 152].

Зачастую юродивые прибегали к шуму как к средству аттракции: "Выходя из своей келлии, обыкновенно с палкой в руках, она шумела, кричала и пела. Своей палкой юродивая иногда ударяла монастырских сестер, но никто не обижался на нее за это" [Там же, с. 216].

Шум также являлся подготовкой к резким обличениям и наставлениям: "Анна Ивановна не могла равнодушно и спокойно смотреть на праздную, бездеятельную жизнь богаделенок, проводивших целые дни в пересудах всех и каждого и во взаимных ссорах между собою: она вмешивалась в их ссоры, шумела, кричала на них, делала нередко резкие наставления, чем еще больше обостряла и без того уже недоброжелательные отношения" [Там же, с. 46]; или оценкой происходящего: "Молясь сама, она (блаженная Пелагея Ивановна) того же требовала и от окружающих ее. Боже избави, если кто из сестер проспит полунощный час! Паша нашумит, накричит, а иногда и поучит провинившуюся своей палочкой" [Там же, с. 150].

К ругательству юродивые обращались не реже, чем к крику и шуму. Например: "Урядник ее забирал, но сделать ничего не мог, потому как она представлялась совершенной дурочкой, и он отпускал ее. Мария (Ивановна) снова шла к людям и часто, как бы ругаясь, обличала их в тайных грехах, за что многие особенно ее не любили" [Там же, с. 165] или "Поступки блаженной Елены трудно было понять, ? рассказывает поступившая в монастырь перед войной монахиня Надежда. ? Утром все сестры в храм на полунощницу чинно идут, а она вся взлохмаченная, мокрая бежит откуда-то со скотного и при этом приговаривает что-то, ругает кого-то" [Там же, с. 285]. От юродивых ничто не было сокрыто, поэтому они ругательствами и обличали некоторых сестер за их неисправности в монашеской жизни.

Как мы видим, фасцинативная специфика коммуникативного поведения большинства юродивых заключается в использовании голосовых модуляций (крик), неожиданной, хотя в некоторых случаях и обоснованной хронотопом разворачивающейся коммуникации, апелляции к Священному Писанию, хулиганстве и драматизации.

К основным фасцинативным приемам речевого воздействия юродивого, на наш взгляд, относятся: смена ритма и вариативность речи, богатейшие голосовые модуляции, диссонансы, семантические паузы, речевые повторы и др. Рассмотрим на примерах.

Внутреннюю сторону процесса фасцинации составляет речь, что видно из следующего отрывка: "После этого Домна Карповна начинала юродствовать, ходя по селу или городу, говорила без умолку, пила и ела все, что только ей подавали. Не переставала юродствовать и в церкви, особенно когда много было народу: здесь она переходила с места на место, разговаривала, гасила свечи, переставляла их с места на место, а иные клала себе в узлы" [Там же, с. 201].

В отличие от речи среднестатистического носителя лингвокультуры, речь юродивых необычна и специфична: "Сначала я не обращала внимания на ее (блаженной Екатерины) постоянно льющуюся речь как бы про себя, только всячески старалась спрятаться от нее, но не могла. Потом я невольно обратила внимание на то, что она говорила, ибо услыхала в ее словах напоминание моей прошлой жизни" [Там же, с. 306]. Таким образом, приводится пример апелляции к прошлому послушницы, априори неизвестному юродивой, однако вербализуемому ею, что свидетельствует о ее необычных способностях. Юродивая, зная все происходящее и происходившее в жизни послушницы, сопереживала и сочувствовала ей.

Хотя поступки юродивых вызывали смущение в социуме, существовало "негласное" принятие юродства в связи с его причастностью к духовной сфере и божественным откровениям. Например: "В церковь придет (юродивая Елена), встанет и громко ругается, ? вспоминает схимонахиня Фотина. ? Один раз пришла ? так ругалась, а потом, уходя, еще и дверью хлопнула. Сестры сделали ей замечание: ЇМать Елена, почему ты так ругалась в церкви?? ? ЇТак разве вы не видели? Ведь полная церковь бесов была, я их все и выгоняла!?" [Там же, с. 281].

Добавим к вышеописанному, что в редких случаях в коммуникативных действиях некоторых юродивых можно выделить плохую, трудно распознаваемую дикцию, сиплый шепот, нечленораздельное мычание и т.д. Эти "образы-сигналы" хотя и не оставляют окружающих равнодушными, но, как правило, вызывают отвращение, брезгливость или даже полностью разрушают фасцинацию [19, с. 93]. Следующий пример является тому подтверждением: "Голос его (юродивого Гриши) был груб и хрипл, движения торопливы и неровны, речь бессмысленна и несвязна (он никогда не употреблял местоимений), но ударения так трогательны и желтое уродливое лицо его принимало иногда такое откровенно печальное выражение, что, слушая его, нельзя было удержаться от какого-то смешанного чувства сожаления, страха и грусти" [20]. Перечисленные лексемы "сожаление, страх, грусть" и выражение "смешанное чувство" свидетельствуют о глубоком переживаемом чувстве по отношению к юродивому.

Подведем основные итоги.

В ряду лингвокультурных типажей - фикциональных, исторических, профессиональных и других ? свое место находит и ЛКТ "юродивый", который отнесен нами к фасцинативно-сакральному подтипу, т.к. помимо фасцинативного воздействия на адресата он еще связан со священным, религиозным, таинственным и мистическим. Проанализированные внешность и коммуникативные характеристики ЛКТ подтверждают факт его фасцинативного воздействия на представителей русской лингвокультуры. В коммуникации юродивый эпатирует окружающих ругательством, смехом, плачем, иносказанием. Иногда плохая, трудно распознаваемая дикция, сиплый шепот и нечленораздельное мычание юродивого разрушают коммуникацию и вызывают отвращение, брезгливость и иные чувства. К основным фасцинативным приемам речевого воздействия юродивого, на наш взгляд, относятся: смена ритма и вариативность речи, богатейшие голосовые модуляции, диссонансы, семантические паузы, речевые повторы, крик, шум (как средство аттракции или подготовки к обличениям и наставлениям), иногда ругань и другие. лингвокультура фасцинативный юродивый

Список литературы

1. Асадуллаева А.В. Исторический криминальный лингвокультурный типаж "Английский пират": автореф. дисс. ... к. филол. н. Волгоград, 2011. 22 с.

2. Безумием мнимым безумие мира обличившие... Блаженные старицы 19-20 веков. Краматорск: Тираж-51, 2005. 384 с.

3. Брудный А.А. Семантика языка и психология человека: о соотношении языка, сознания и действительности. Фрунзе: Илим, 1972. 232 с.

4. Войскунский А.Е. Я говорю, мы говорим: очерки о человеческом общении. Изд-е 2-е. М.: Знание, 1990. 238 с.

5. Глоссарий по политической психологии [Электронный ресурс]. М.: РУДН, 2003. URL: http://vocabulary.ru/ dictionary/8/word/fascinacija (дата обращения: 06.11.2014).

6. Даукша Л.М., Чекель Л.В. Педагогическая психология: учеб.-метод. комплекс. Гродно: ГрГу, 2008. 471 с.

7. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: автореф. дисс. ... д. филол. н. Волгоград, 2007. 24 с.

8. Карасик В.И. Лингвосемиотическое моделирование ценностей [Электронный ресурс] // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2012. Вып. 1 (39). С. 43-50. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/karasik-12.htm (дата обращения: 05.11.2014).

9. Карасик В.И., Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 5-25.

10. Кнорозов Ю.В. К вопросу о классификации сигнализации // Основные проблемы африканистики. М.: Наука, 1973. С. 324-334.

11. Коровина А.Ю. Лингвокультурный типаж "сноб" в английской художественной литературе // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 223-233.

12. Коровина А.Ю. Социолингвистический портрет типажа "сноб" в английской художественной литературе XIX века // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: межвуз. сборник научных трудов: в 3-х ч. Тамбов: Изд-во Грамота, 2007. Ч. 1 С. 155-158.

13. Краткий словарь психологических терминов [Электронный ресурс] // Национальная энциклопедическая служба. URL: http://vocabulary.ru/dictionary/16/word/fascinacija (дата обращения: 04.11.2014).

14. Мурзинова И.А. Оценка поведения лингвокультурного типажа "британская королева" в индивидуальном сознании [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. С. 75-79. URL: http://www.gramota.net/materials/2/2008/2/27.html (дата обращения: 06.11.2014).

15. Омельченко Е.В. Фасцинативная составляющая в непрямой коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 1 (19). C. 136-139.

16. Саленко И.И. Языковая фасцинация // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1978. С. 117-124.

17. Сафаргалина А.Ш. Фасцинация как нарушение нормы в "качественной" прессе: автореф. дисс. ... к. филол. н. Уфа, 2008. 25 с.

18. Соковнин В.М. Фасцинология как наука [Электронный ресурс] // Фасцинология. 2003. № 1. URL: http://fasfas.web. ur.ru/1_c.htm (дата обращения: 06.11.2014).

19. Соковкин В.М. Фасцинология: пролегомены к науке о чарующей, доминантной и устрашающей коммуникации животных и человека. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2005. 400 с.

20. Толстой Л.Н. Собрание сочинений [Электронный ресурс]: в 22-х т. Т. 1. Детство, Отрочество, Юность. Глава V. Юродивый. URL: http://book.e-reading-lib.org/chapter.php/97263/7/Tolstoii_01_Tom_1._Detstvo%2C_Otrochestvo %2C_Yunost%27.html (дата обращения: 03.11.2014).

21. Череканский В., Семлневский М., Хованскій М.А. Жены русских царей. М.: Новая Книга, 1995. 510 с.

22. Шарден П.Т. Феномен человека. М.: Наука, 1987. 240 с.

23. Шрейдер Ю.А., Мусхелишвили Н.Л. Автокоммуникация как необходимый компонент коммуникации // Фасцинация. Коммуникация. Общение: сб. / под ред. В. Соковнина. Екатеринбург, 2010. С. 35-53.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Лингвокультурные особенности языковой личности. Понятие концепт лингвокультурного типажа. Контекстуальный анализ типажа "Альфонс". Проведение социолингвистического анкетирования. Значение мoделирoвания языкoвoгo сoзнания и кoммуникативнoго пoведения.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 17.12.2014

  • Характеристика существенных различий между русским и немецким менталитетом, их признаки и области проявления. Психологические особенности Я-пространства. Сущность уровней общественного коммуникативного поведения, текста, высказывания, семантики слова.

    реферат [28,2 K], добавлен 06.09.2009

  • Понятие лингвокультуры и её значение. Выражение концепта "судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества. Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение.

    курсовая работа [25,5 K], добавлен 01.03.2012

  • Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Научный дискурс и его конститутивные признаки. Решение проблемы стилевого варьирования языка в зависимости от его употребления в различных коммуникативных сферах. Научный стиль и его характеристики. Конститутивные характеристики научного дискурса.

    реферат [31,9 K], добавлен 28.08.2010

  • Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.

    реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010

  • История возникновения риторики и художественной литературы, их роль. Примеры ораторского искусства в художественных произведениях. Сущность понятий "ирония", "анафора", "эпифора", "параллелизм". Эстетическая функция языка художественной литературы.

    реферат [18,5 K], добавлен 05.08.2009

  • Анализ вопросов развития и функционирования русского литературного языка в XX в., классификация его стилей и взаимосвязь с языком художественной литературы. Особенности книжной и разговорной речи. Признаки нормативности (правильности) языкового факта.

    реферат [38,4 K], добавлен 25.02.2010

  • Изучение общих средств реализации категории вежливости в английской и русской коммуникативных культурах и выявление их в языке романа К. Маккалоу "Поющие в терновник". Сопоставительный анализ коммуникативного поведения героев в оригинале и переводе.

    дипломная работа [171,0 K], добавлен 14.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.