Когнитивные механизмы лексической концептуализации количества в современном английском языке
Изучение когнитивных механизмов, лежащих в основе процесса концептуализации количества языковыми средствами лексического уровня. Описание лексических средств концептуализации количества в современном английском языке посредством анализа смыслов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 17,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Когнитивные механизмы лексической концептуализации количества в современном английском языке
Степаненко Светлана Николаевна
Аннотация
Статья посвящена изучению когнитивных механизмов, лежащих в основе процесса концептуализации количества языковыми средствами лексического уровня. Автором предпринимается попытка описать лексические средства концептуализации количества в современном английском языке посредством анализа смыслов, формируемых лексическими единицами количественной семантики в рамках предложения-высказывания. Кроме того, в статье устанавливается роль языковых механизмов формирования количественных смыслов и дополнительных лингвистических факторов, задействованных в процессе языковой концептуализации количества на лексическом уровне.
Ключевые слова и фразы: лексическая концептуализация количества; языковой механизм формирования смысла; когнитивный механизм концептуализации; дополнительный лингвистический фактор концептуализации; базовая концептуальная характеристика; частная концептуальная характеристика.
Согласно положениям когнитивной лингвистики, язык - важнейшее средство концептуализации явлений окружающей действительности. Результатом данного когнитивного процесса являются ментальные единицы - концепты, легкий доступ к содержанию которых предоставляют языковые средства [6]. Когнитивные механизмы, представляющие собой определенные схемы обработки информации, пополнения и модификации структур знания, в свою очередь, отражают работу сознания человека и дают представление о способах анализа, структурирования и концептуализации конкретных объектов и абстрактных сущностей [4, c. 7].
В связи с тем, что когнитивные механизмы, лежащие в основе процесса концептуализации действительности, тесно взаимосвязаны с языковыми механизмами формирования смыслов для описания принципов их действия на лексическом уровне видится актуальным рассмотреть особенности лексической концептуализации количества (именно наличие уровневых особенностей процесса концептуализации позволяет нам рассматривать процесс концептуализации количества как лексическую и грамматическую концептуализацию [1, с. 22]). лексический когнитивный английский
Процесс концептуализации количества на лексическом уровне связан с формированием представлений и знаний о количественных характеристиках естественных объектов и объектов внутреннего мира. Лексика, будучи непосредственно связанной с предметным миром человека, с его социально-историческим опытом и культурнонациональными особенностями, способна отражать Їнаивную картину мира?, т.е. Їстихийно складывающееся, закрепленное в обыденной практике представление о внешнем мире? [7, с. 117]. Другими словами, лексика отражает онтологию мира и результаты его познания человеком. Специфика концептуализации количества на уровне лексики заключается в том, что человек осмысливает количественные характеристики мира в его единичных объектах и понятиях. Количественными признаками объектов действительности могут быть названы признаки, имеющие количественные меры исчисления: количество объектов, меры измерения пространства и др.
Одна из важнейших для настоящего исследования особенностей лексической концептуализации связана с двумя функциями языка: кодирующей и манипулирующей [5]. Благодаря первой язык обладает способностью символически фиксировать концепт КОЛИЧЕСТВО в концептуальной системе, благодаря второй - имеет возможность строить концепт концептуальной системы. Это положение позволяет нам различать два аспекта концепта КОЛИЧЕСТВО: условный, т.е. Їфиксированный? смысл соответствующего выражения и практический, предполагающий построение в концептуальной системе определенного концепта воспринимаемого объекта. Отмеченная специфика лексической концептуализации позволяет рассматривать в качестве языкового механизма концептуализации количества номинацию самого количества и количественных характеристик различных объектов, признаков и действий.
Лексическая концептуализация количества обеспечивается в результате действия когнитивных механизмов - профилирования и фокусирования. Профилирование связано с процессом Їывсвечивания? конкретного наиболее значимого участка в пределах соответствующей когнитивной области [9]. Другими словами это процесс выделения характеристик окружающего мира (качественных, количественных и т.п.), актуальных для человека в определенный момент [3, с. 56]. Когнитивный механизм фокусирования, определяется выделенностью того или иного участка когнитивного контекста независимо от его значимости [2, с. 30].
Местоимения all (все/вс?), every (каждый), everybody (все), everyone (каждый), everything (вс?) объединенны нами в одну группу на основании общности передаваемого количественного смысла - Їнеточное тотальное количество?, выделенного нами на основании анализа словарных дефиниций этих местоимений [8].
В рамках предложения-высказывания местоимения этой группы формируют широкий спектр количественных смыслов: Їнеточное (точное) тотальное количество / абсолютно тотальное количество объектов (явлений)?.
В рамках данной работы остановимся подробнее на особенностях реализации названных мыслительных операций в процессе лексической концептуализации количества посредством местоимения all (все/вс?).
Смысл Ї неточное тотальное количество объектов?, например, формируется посредством местоимения all, когда контекстуальный фактор предполагает сочетание данного местоимения с оборотом of Npl / Prn, где Npl - исчисляемое существительное в форме множественного числа, а Prn - личное местоимение в форме объектного падежа: (1) We moved a month later and sighed with relief, all of us… [12, р. 299] / Мы выехали месяц спустя, и мы все вздохнули с облегчением (Здесь и далее перевод автора - C. Н.). В данном случае в содержании концепта КОЛИЧЕСТВО профилируется базовая характеристика Їдискретность?, а на ее фоне в результате действия когнитивного механизма фокусирования выделяется частная концептуальная характеристика Їтотальность?. Объем тотальности несколько сужается под влиянием контекстуального фактора, предполагающего употребление придаточных определительных предложений: (2) With the edge of the spoon he contrived to unloosen all the screws that held the cot together [11, р. 68] / Краем ложки он умудрился ослабить все шурупы, скреплявшие колыбельку. Неточная тотальность предметов в данном случае носит более ограниченный в количественном отношении характер, так как придаточное определительное предложение Їограничивает? круг предметов, составляющих тотальность. Под влиянием контекстуального фактора, предусматривающего употребление местоимения all в качестве обобщающего слова в сочинительном ряду существительных, уточняется характер сущностей, образующих тотальное количество: (3) They eat all things at hand: fish, roots, berries, the occasional deer, the occasional white man [13, р. 328] / Они питаются всем, что есть под рукой: рыбой, корнеплодами, ягодами, иногда олениной, иногда белокожим. В приведенном примере за счет перечисления составляющих тотальность съедобных предметов уточняется е? характер.
Смысл Їотчное тотальное количество объектов? формируется посредством местоимения all под влиянием контекстуального фактора, предполагающего употребление данного местоимения в сочетании, например, с оборотом Num Npl, где Num- количественное числительное, Npl - исчисляемое существительное в форме множественного числа. Например: (4) Over the top of his glass Aron regarded his all three children thoughtfully [10, р. 9] / Глядя поверх стакана, Арон задумчиво разглядывал всех своих трех детей. В данном случае базовая характеристика Їдсикретность? в содержании концепта КОЛИЧЕСТВО выделяется в результате профилирования, а на ее фоне фокусируется частная концептуальная характеристика Їттоальность?.
На основании проведенного анализа реальных контекстов употребления можно заключить, что местоимение all переда?т количественный смысл Їенточное количество?, в основе формирования которого лежит базовая характеристика Їдсикретность?. Будучи базовой в содержании концепта КОЛИЧЕСТВО, она выделяется как наиболее значимый участок в результате профилирования. На е? фоне в содержании концепта КОЛИЧЕСТВО фокусируется нерегулярная, т.е. частная концептуальная характеристика Їтотальность?, лежащая в основе формирования количественного смысла Їтотальное количество объектов?. Указанный смысл может носить неточный (примеры 1, 2, 3), и точный (пример 4) характер. Дополнительным лингвистическим фактором, оказывающим влияние на формирование каждого конкретного количественного смысла, является контекст, что было продемонстрировано приведенными примерами. Кроме того, предпринятый анализ свидетельствует о том, что способность человека выделять ту или иную актуальную в определенный момент количественную характеристику объекта / явления действительности, в случае лексической концептуализации активизирует когнитивные механизмы профилирования и фокусирования. При этом осуществляется реализация кодирующей функции языка, в результате чего формируется вербализованное знание о концепте КОЛИЧЕСТВО, представленного номинативными средствами английского языка.
Список литературы
1. Беседина Н.А., Степаненко С.Н. Концептуализация количества в современном английском языке // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 4. С. 20-30.
2. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 18-36.
3. Болдырев Н.Н., Дубовицкая Е.Ю. Когнитивный механизм формирования смысла "Приблизительность" (на материале современного английского языка) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 1. С. 55-60.
4. Болдырев Н.Н., Маховикова Д.В. Лексический способ концептуализации времени в современном английском языке // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 2. С. 5-15.
5. Павил?нис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. 289 с.
6. Перелыгина Т.А. Концепт "финансовый кризис" как системное образование (на материале современной англоязычной публицистики) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 7. Ч. 2. С. 142-145.
7. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 108-140.
8. Advanced Learner's Dictionary of Current Dictionary / A. S. Hornby. Oxford: Oxford University Press, 1992. V. I. 540 p.
9. Langacker R. W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin; N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. 383 p.
10. Orde L. Heritage. London: Gordi Books Transworld Publishers Ltd, 1986. 416 p.
11. Short L. Hurricane Range. London: Collins Clear-Type Press, 1971. 192 p.
12. Tushnet L. The Klausners // American Story. М.: Менеджер, 1996. P. 282-299.
13. Wilde J. Love Me, Marietta. London: Division of Macdonald and Co Ltd, 1982. 583 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Сущность понятия концептуализации. Паремиология как лингвистическое зеркало ценностей этноса. Лингвистический анализ концептов "радость" и "грусть" во фразеологии и паремиологии английского языка. Роль фразеологии в овладении иностранным языком.
дипломная работа [406,6 K], добавлен 06.08.2017Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.
дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017Изучение особенностей вторичных номинаций для обозначения частей тела человека, которые служат средством выражения комического сленга в английском языке, на основе установления лингвокогнитивных механизмов их создания. Примеры деривационных соматизмов.
курсовая работа [144,4 K], добавлен 03.12.2012Сущность и принципы словообразования как особенного лексического феномена. Полная характеристика наиболее употребительных в современном английском языке типов словопроизводства, их семантическое значение. Анализ употребления соответствующих моделей.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 03.07.2015Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011