Сонорные согласные как средство эвфонии личных имен
Раскрытие степени значения фактора эвфонии имени в формировании современных антропонимиконов в условиях глобализации. Определение в статье корреляции характеристик сонорных звуков в именах в неродственных языках с разными фонетическими системами.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 23,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Сонорные согласные как средство эвфонии личных имен
Азнабаева Альфия Фаритовна
Аннотация
Статья раскрывает степень значения фактора эвфонии имени в формировании современных антропонимиконов в условиях глобализации. Перед автором стояла задача с помощью гендерно-эмпирического исследования десяти наиболее популярных имен для новорожденных в 2012 году определить корреляции характеристик сонорных звуков в именах в неродственных языках с разными фонетическими системами и установить универсальное и идиоэтническое в особенностях оценки артикуляционного и акустического благозвучия имени. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/2-1/3.html
Ключевые слова и фразы: сонорные согласные; эвфония; личное имя; фонема; краткая форма; гендерно-фонологические аспекты имя наречения.
Религиозные и семейные традиции имянаречения по-прежнему определяют тенденции развития национальных антропонимиконов. Но интерес лингвистов A. Кутлер, Дж. Маккуина; K. Робинсона (1990 г.) [11], Г. Берри, А.С. Харпер (1995 г.) [9], К. Хог (2000 г.) [12], Г. Блутхуфт, Л. Грут (2008 г.) [10], Х. Нгуен Вьет (2010 г.) [13] все чаще привлекают гендерно-фонологические аспекты личных имен. Испанский ономаст Х. Албайхес считает эвфонию главным фактором при выборе имени [8, р. 102]. Вьетнамский ономаст Х. Нгуен Вьет отмечает значительные перемены в тенденциях имянаречения, обусловленные билингвизмом в экзогамных браках и считает, что кросскультурным признаком современных личных имен является их краткость [13]. Еще ранее А.С. Слейтер и С. Фейнман высказали точку зрения о том, что гипокористики содержат "…меньше фонем, чем производные имена Їigven names?, причем как женские, так и мужские гипокористики движутся в направлении потенциальной Їдиеальной? структуры, состоящей из моносиллабемы и оканчивающейся на согласную" [17, р. 429, 433-434]. Однако, тенденции имянаречения мальчиков именами, структурно состоящими из двух слогов и оканчивающимися на [i:]: Ja-mie, Bob-by демонстрируют стремление к эвфонии имени, следовательно "идеальное" имя - это то, которое оканчивается на гласную. В "Краткой литературной энциклопедии" эвфония определяется как "звуковая организация художественной речи, приобретающая особенное значение в стихах, их фонический состав" [5, c. 831]. Далее там же говорится, что в узком смысле "под эвфонией понимают иногда артикуляционное и акустическое благозвучие".
Интерес лингвистов к внешней оболочке (звучанию) имени закономерен. Изучение существующей в сознании / подсознании носителей языка корреляции звука и смысла, базирующейся на врожденной способности человеческого сознания соотносить посредством механизма ассоциации ощущения разных модальностей, можно и на ономастическом материале. В данном направлении актуальными являются экспериментальные исследования, направленные на выявление ассоциативных характеристик фонетических единиц, актуализирующихся в процессе их восприятия. имя эвфоние антропонимикон
По утверждению Е.А. Алексеевой, имена собственные оказывают "магнетическое" воздействие на исследователя, давая ему импульс для его изучения как междисциплинарного явления, объединяющего, в частности, лингвистические, психологические и социологические факты [2, с. 30].
В начале наступившего столетия гендерно-эмпирические исследования фонологической структуры личных имен проводились немецкими лингвистами С. Элькерс (2003 г.) [16] и Д. Нюблинг (2009 г.) [14; 15]. Д. Нюблинг утверждает, что в XXI веке немецким антропонимам свойственна андрогинность: мужские имена утратили "мужскость", а женские "женскость", категории, дифференцируемые на основании семантического, формального или конвенционального принципов [15, S. 74]. Далее она отмечает, что семантический принцип онимии практикуется, например, в японской и турецкой антропонимии [Ibidem]. Мужское личное имя Айнур (ай - араб. "луна" + нур - перс. "луч, сияние") С. Элькерс ошибочно относит к женским именам, очевидно, руководствуясь семантическим принципом [16, S. 41]. Формальный принцип маркирования женских и мужских антропонимов был перенят многими культурами из принятой в Древнем Риме латинской традиции: Claudius - маркир мужского имени -ius / Claudia - маркир женского имени -ia. Но гендерное равноправие отразилось и на именах-унисекс (полоиндифферентных именах по А.Н. Антышеву [3, c. 186]): Lee, Robin. Д. Нюблинг, изучавшая имена на территории Германии в диахронии (с 1945 г. по 2008 г.), подтверждает результаты гендерно-фонологических исследований, активно проводившихся в Северной Америке: в современном антропонимическом корпусе Германии наблюдается тенденция давать новорожденным краткие имена. Но другим важным ее открытием стало то, что благозвучие в кратком корпусе имени достигается за счет максимальной концентрации сонорных: Elias, Noah Fynn, Leah, Leonie, Mia [14, S. 81] и вокализации имен: Marion, Florian - внутренний хиатус [Ibidem, S. 83].
Любопытно, что сонорные, артикуляционно являющиеся согласными, а по акустическим характеристикам близкие к гласным, с психофонологической точки зрения наиболее благозвучные, определяют динамику развития современных антропонимиконов многих стран: Lea, Lilly, Ameli, Emily, Chloe - женские имена, популярные в Австралии, Канаде, во Франции, в Германии, на Филиппинах, в Сингапуре, Швейцарии и США [4].
Так действительно ли существуют специфические фонетические признаки женскости и мужскости личных имен и насколько представления об их фонетическом благозвучии одинаковы.
Разветвленные консонантные системы и скудный вокалический инвентарь, характерный для семитских и кавказских языков, непременно отразился на фонике имен. Однако коартикуляционные влияния гласного существенно модифицируют артикуляционные признаки согласных и, следовательно, акустические свойства.
Так, в арабском - одном из семитских языков - огласовка консонантов происходит на основе устной традиции: хмд араб. "благословенный", "желанный": Ахмед, Хамид, Мохаммед; слм араб. "здоровье, мир": Салим, Муслим, Сулейман, Сельме. При артикуляции (произнесении) арабских средних согласных с, м, н органы речи (язык и губы), как и при артикуляции русских мягких согласных, не напрягаются. Популярность мужского онима Мохаммед (2-е место в Британском антропонимиконе в 2009 году) объясняется степенью ассимилированности данного личного имени в антропонимическом пространстве Великобритании, которую обеспечивает длительная история языковых контактов и увеличение числа экзогамных браков. Немаловажным фактором ассимилируемости имени является его удобопроизносимость.
Будучи психической, а точнее, психофизиологической реальностью, в сознании говорящего звук приобретает качественно новые характеристики, обусловленные при этом его физическими свойствами. Так, в фонетическом континууме звонкие сонорные согласные [l], [m], [n], [r], артикулируемые с участием тона в окружении гласных начинают звучать мягче, чем взрывные глухие согласные [p], [t], [k], артикулируемые с участием шума. Гласные, сонорные, звонкие согласные в отношении к шумным глухим составляют 74,5%. Именно они придают речи напевность, красоту звучания.
Корреляция акустико-артикуляторных характеристик звукового облика имен с сенсорно-эмоциональными характеристиками в неродственных языках (типологические обобщения) позволили нам сделать следующие выводы. Наиболее частотный сонорный в именах для девочек и мальчиков [l] (в начальной позиции). В Таблице 1 представлены результаты анализа 10-ти популярных в 2012 году имен в Австралии, Австрии, Бразилии, Канаде, Франции, Германии, Швейцарии, Индии, Малайзии, Сингапуре, США, Испании, на Филиппинах, Великобритании, России, приведенных на сайте www.babycenter.ru [Там же]. Имена на кириллице представлены в Таблице 2.
Таблица 1.
Позиционные варианты и частотность сонорных [l], [m], [n], [r] в именах новорожденных
девочки |
Мальчики |
всего |
|
l (78)Lilly, Lea, Lena, Leonie, Lola, Luise, Laura,Emilie, Amely, Alice, Elie, Julia, Jolie,Isabella, Valery, Olivia, Alina, Alba, Michaela, Daniela, Paola, Chloe, Sharlotte |
n (74)Noj, Nico, Natan, Nicolas, Itan, Jachson,Julian, Dylan, Maximilian, Florian, Logan, Aiden,Adrian, Mason, RyanAshton, Ewan, Enzo, Jona, Jannik |
l (136) |
|
n (44)Anna, Joanna, Ines, Hanna |
l (58)Lucas, Liam, Leon, Luis, Miguel,Gabriel, Daniel, PaulJulian, Maximilian, Felix, Guillermo, Florian |
n (118) |
|
m (42)Mia, Manon, Mary, Maddyson,Manuela, Emy, Amely, Emma |
r (50)Ryan, Rafael, Florian,Alexander, Oliver, Cooper, Xavier, Arthur,Pedro, Adrian, Harry, Charley, Krishna, Irfan Zikry, Aarav, Atary, Arjaan, Arjun |
r (78) |
|
r (28):Mary, Sarah, Zara |
m (33)Mohammed, Marcus, Mario, Matthew,Maximilian, Miguel, Mason,Thomas, James, Ahmad, Iman, Liam, Tim |
m (75) |
Фонический принцип учета совпадающих в произношении, но различающихся в написании форм одного производного имени может незначительно изменить статистику. Для подтверждения приведем пять женских имен с наибольшим количеством гомофонных ономавариантов: Emily (15x), Lucy (12x), Lily (10x), Amy (9x) [18]. В антропонимическом корпусе Республики Башкортостан (субъект Российской Федерации) обнаруживаем гомофонные альтернанты мужского личного имени Минула / Минулла / Миннула / Миннулла [1, с. 92], являющиеся огласовками одного звукокомплекса сонорных [m], [n], [l].
Благозвучие женских имен достигается фонемами [l] - частотной в начале имени, [n] - в середине, [m] - в начале и [r] - в позиции между гласными. В мужских именах сонорные [l] - умеренно частотный в начале, середине и в конце, [n] - в конце, [m] - в начале придают именам "мягкое" звучание. Сонорный [r] в сочетании с согласным придает имени "мужскость": Pedro, Adrian, Harry, Arthur.
Частотные в России имена (Таблица 2) свидетельствуют, с одной стороны, об экстериоризации антропонимикона - популярны имена персонажей Ветхого Завета (Мария, Иван) - с другой стороны, об интериоризации именника - в настоящее время явной тенденции к кратким именам, равно как и тенденции к андрогинности имен не наблюдается. По утверждениям представителей ЗАГСов, популярными (частотными) становятся имена Ева, Лука, Яков.
Таблица 2.
Частотные в России имена новорожденных в 2012 году
(буквы, артикулируемые сонорными согласными звуками выделены нами)
Девочки |
мальчики |
|
АнастасияЕленаОльгаНаталияЕкатеринаАннаТатьянаМарияИринаЮлия |
АлександрСергейДмитрийАндрейАлексейМаксимЕвгений ИванМихаилАртем |
Принятая в России трехчленная антропонимическая формула вкупе с этноментальными отсоциумными коннотациями имянаречения у народов, проживающих на ее территории, существенно влияют на восприятие мировых тенденций имятворчества. По утверждению О.Н. Новиковой, исследовавшей тенденции имянаречения в Великобритании, лишь в последние годы антропонимы стали рассматриваться с точки зрения выявления фактического восприятия имени членом конкретного лингвокультурного сообщества в контексте психикосоциальной жизни индивида [6, c. 4].
Выбор имени Лука для мальчика в экзогамной украино-русской семье, а не, к примеру, приятного с психофонологической точки зрения двусложного мужского личного имени Филипп, логичен. Это предположение подтверждает пример: "Мое имя на всех языках звучит одинаково - Филипп, а при получении паспорта я оказался Пылып, - говорит житель Севастополя. - Я считаю, что мое имя было искажено, хотя на фоне одного моего знакомого из Алушты с именем Август у меня не все так плохо. Ему в паспорте написали Сэрпэнь, а в свидетельстве о рождении отчество его сына записано как Сэрпэновыч" [7].
Итак, эвфония имени, гендерно-фонологические аспекты, ставшие объектом пристального внимания ономастов во всем мире, связаны с уникальностью процессов, происходящих в имянаречении не только в странах с высоким Human development index (существуют исследования, в которых обосновывается важность учета этой детерминанты имянаречения [19]), но и в странах Азии, Африки, на постсоветском пространстве. Фоника имени являет собой отражение в нем незримой когниции индивидами сегодняшней окружающей действительности.
Список литературы
1. Азнабаева А.Ф. Сопоставительная антропонимика: современное имянаречение в Башкортостане и в Германии. Уфа: Аэрокосмос и ноосфера, 2006. 122 с.
2. Алексеева Е.А. Имя собственное в аспекте отождествления (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 12 (30). Ч. 1.
3. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы. Уфа: Изд-во Башкирского государственного аграрного университета, 2001. 239 с.
4. Десять самых популярных в мире имен в 2012 году [Электронный ресурс]. URL: http://www.babycenter.ru/ a25002923/10-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%85-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1% 8F%D1%80%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD-%D0%B2-%D0%BC%D0%B8%D1% 80%D0%B5-%D0%B2-2012-%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%83 (дата обращения: 07.11.2013).
5. Жовтис А.Л. Эвфония // Краткая литературная энциклопедия. М., 1975. Т. 8.
6. Новикова О.Н. Тенденции развития британского антропонимикона: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. Уфа, 2011. 43 с.
7. Украинцам разрешили не переводить имена - Никола не Мыкола, Филипп не Пылып [Электронный ресурс]. URL: http://mignews.com.ua/ru/articles/120269.html (дата обращения: 25.11.2013).
8. Albaigйs J. M. Enciclopedia de los nombres propios. Madrid: Editorial Planeta, 1995. 589 р.
9. Barry H., Harper, A. S. Increased Choice of Female Phonetic Attributes in First Names // Sex Roles. 1995. Vol. 32. № 11-12. Р. 809-810.
10. Bloothooft G., Groot L. Name Clustering on the Basis of Parental Preferences // Names. 2008. Vol. 56. № 3. Р. 111-163.
11. Cutler A., Macqueen J., Robinson K. Elizabeth and John: Sound Patterns of Men?s and Women?s Names // Journal of Liguistics. 1990. № 26. Р. 471-482.
12. Hough C. Towards an Explanation of Phonetic Differentiation in Masculine and Feminine Personal Names // Journal of Linguistics. 2000. № 36. Р. 131-148.
13. Nguyen Viet K. A Cross-Cultural Approach to Personal Naming: Given Names in the Systems of Vietnamese and English [Электронный ресурс]. URL: http://sro.sussex.ac.uk/2479/ (дата обращения: 11.12.2013).
14. Nuebling D. Von Нorst und Helga zu Leon und Leonie: Werden die Namen immer androgyner? // Der Deutschunterricht. Friedrich Verlag, 2009. Heft 5. S. 77-83.
15. Nuebling D. Von Monica zu Mia, von Norbert zu Noah: Zur Androgynisierung der Rufnamen seit 1945 auf prosodischphonologischer Ebene // Beitrдge zur Namenforschung. Heidelberg, 2009. Band 44. Heft 1. S. 67-110.
16. Oelkers S. Naming Gender. Empirische Untersuchungen zur phonologischen Struktur von Vorname im Deutschen. Frankfurt: Peter Lang, 2003. 315 S.
17. Slater A. S., Feinman S. Gender and the Phonology of North American First Names // Sex Roles. 1985. Vol. 13. Р. 429-440.
18. Thorman Y. Die Vornamengebung des Mansfelder Landes - Euphonie und Anglophilie [Электронный ресурс]. URL: http://blog.beliebte-vornamen.de/2010/11/mansfeld-euphonie-anglophilie/ (дата обращения: 20.11.2013).
19. Yoganarasimhan H. Identifying the Presence and Cause of Fashion Cycles in the Choice of Given Names [Электронный ресурс]. URL: http://papers.ssrn.com/so13/papers/cfm?abstract_id=2178211 (дата обращения: 11.12.2013).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Фамилия как вид антропонима. Введение на Руси в X веке христианских личных имен, образованных от нарицательных слов греческого, латинского, древнееврейского и других языков. Народная форма крестильного имени. Смешения сходных имен путем заимствования.
курсовая работа [78,3 K], добавлен 29.10.2017История возникновения имен, их изначальная форма и последующее трансформирование с течением времени. Традиции выбора имени для ребенка на Руси. Заимствования имен из других культур. Тенденция к созданию нетрадиционных названий в советское время.
реферат [23,2 K], добавлен 22.12.2014Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015Имя собственное в историческом аспекте. Важность знания значения своего имени. Популярность имени и основные причины его возникновения. Домашние имена и прозвища. Выявление культурной информации, которую несут имена собственные в современных реалиях.
курсовая работа [28,9 K], добавлен 09.12.2014Изучение звуковой стороны художественного текста. Обзор проблемных аспектов эвфонии применительно к художественной прозе. Анализ ритмомелодической организации повествования в сказках английского писателя Р. Киплинга. Фонетические средства выразительности.
статья [25,6 K], добавлен 06.09.2017Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.
дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).
дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011Отражение гендерного фактора в русском и немецком языках. Особенности перевода гендерно-корректной лексики с немецкого языка на русский. Перевод специфичных слов с индикатором мужского и женского пола. Перевод обращений по имени, титулу или должности.
дипломная работа [80,6 K], добавлен 16.07.2017Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины этих различий. Исследование значения суффиксов в двух языках, их количественный состав, обоснование соприкосновений в семантике.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 17.09.2014Личное имя в лингвокультуре Франции. Экскурс в историю личных имён во французском языке. Анализ динамики популярности современных французский имён. Этимологическая характеристика французских имён. Языки происхождения и значения исследуемых имен.
дипломная работа [1,0 M], добавлен 20.06.2019