Параметрическая стратификация лексики языка африкаанс

Анализ лексики африкаанс-английского словаря по параметрам: функциональному, синтагматическому, парадигматическому и эпидигматическому. Выделение лексико-семантического ядра языка африкаанс на основе теоретической концепции параметрического анализа.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 20,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Параметрическая стратификация лексики языка африкаанс

Африкаанс относится к числу наиболее молодых и наименее изученных германских языков. Целью предлагаемого исследования является параметрическая стратификация лексики языка африкаанс с последующим выделением ее ядра. Подобная методика была разработана и подробно описана в монографиях В.Т. Титова [1; 2]. Согласно этой методике, чтобы выявить ядро лексико-семантической системы, достаточно проанализировать тысячу ее наиболее «весомых» единиц, которые отбираются по ряду параметров: 1) функциональному (употребительность); 2) синтагматическому (сочетаемость); 3) эпидигматическому (многозначность); 4) парадигматическому (вхождение в синонимические ряды). В результате для каждого языка можно получить по четыре множества объемом около тысячи лексических единиц каждое. Слияние этих множеств позволяет выявить единицы, входящие в 1, 2, 3 или все 4 частнопараметрических ядра.

Единицы, входящие в четыре ядра, будут относиться к малому параметрическому ядру. Единицы, входящие в три и более ядра, - к большому параметрическому ядру, единицы, входящие в два ядра - к периферии большого параметрического ядра (большой периферии), а единицы, входящие только в одно ядро, - к нерелевантной лексике. Выделение малого и большого параметрических ядер - главный результат, который можно получить с помощью данной методики.

Корпус материала для анализа был получен в результате превращения словаря-источника [3] объемом 19442 слова в базу данных.

В соответствии с обоснованием и аргументацией В.Т. Титова в качестве косвенного показателя функциональной активности слова принимается его длина. Согласно закону Ципфа, частотность слов обратно пропорциональна их длине [4]. Следовательно, для того чтобы выделить наиболее употребительную лексику, достаточно определить среднюю длину слова в буквах и взять те слова, длина которых меньше средней длины слов. Однако следует иметь в виду, что, хотя служебные слова являются наиболее активными в функциональном отношении, они исключаются из рассмотрения как не передающие лексического значения. Кроме служебных слов также исключаются местоимения, числительные и наречия.

Поскольку африкаанс - молодой язык, в котором расхождение между буквами и звуками не приобрело критической величины, при которой язык уже не может обходиться без транскрипции (ср. английский), будем измерять длину слов языка африкаанс в буквах. По данному параметру лексика африкаанс распределились следующим образом.

Таблица 1. Распределение лексики языка африкаанс по длине слов

Букв

Слов

Накоплено

Функциональный вес

Букв

Слов

Накоплено

Функциональный вес

2

69

69

0,99627

14

202

18216

0,01657

3

1074

1143

0,93829

15

134

18350

0,00934

4

1615

2758

0,85110

16

65

18415

0,00583

5

2077

4835

0,73897

17

44

18459

0,00346

6

2710

7545

0,59267

18

27

18486

0,00200

7

2777

10322

0,44275

19

19

18505

0,00097

8

2567

12889

0,30416

20

7

18512

0,00059

9

2003

14892

0,19603

21

4

18516

0,00038

10

1322

16214

0,12466

22

3

18519

0,00022

11

890

17104

0,07661

23

0

18519

0,00022

12

568

17672

0,04594

24

2

18521

0,00011

13

342

18014

0,02748

25

2

18523

0,00000

Самым длинным словом языка африкаанс оказалось существительное skooleindsertifikaateksamen ?сдача экзамена на аттестат зрелости». Ниже приведен список наиболее коротких слов языка африкаанс.

Таблица 2. Список самых коротких слов языка африкаанс

Лексема

Словарный перевод

Русский перевод

Лексема

Словарный перевод

Русский перевод

1. aal

eel

угорь

36. hu

marry

жениться

2. aap

ape

обезьяна

37. iep

elm

вяз

3. aar 1

ear of corn

початок

38. in

gather

собирать

4. aar 2

vein

вена

39. lк

place

помещать

5. aas 1

carrion

падаль

40. lee

empty

пустой

6. aas 2

feed on

кормиться

41. ma

mother

мать

7. aas 3

ace

туз

42. na

close

близкий

8. ab

abbot

аббат

43. oes 1

harvest

урожай

9. ag 1

attention

внимание

44. oes 2

harvest

собирать урожай

10. ag 2

esteem

оценивать

45. ons 2

ounce

унция

11. ah

woe

горе

46. oog

eye

глаз

12. as 1

axis

ось

47. ooi

ewe

овца

13. as 2

ashes

пепел

48. oom

uncle

дядя

14. bie

bid

предлагать цену

49. oop

open

открытый

15. bo

above

двигаться вверх

50. oor

ear

ухо

16. eb

ebb

отлив

51. oos

east

восток

17. eed

oath

клятва

52. op

finished

законченный

18. eens

unanimous

единодушный

53. ou

old chap

приятель

19. eer 1

honour

честь

54. pa

father

отец

20. eer 2

honour

чтить

55. pк

tired

усталый

21. eet

eat

есть

56. roe

move

двигаться

22. eeu 1

century

век

57. ru

crude

необработанный

23. eeu 2

centennial

вековой

58. sк

say

говорить

24. eg 1

marriage

брак

59. see

sea

море

25. eg 2

real

настоящий

60. ta

touch

прикосновение

26. eg 3

marry

жениться

61. tee

tea

чай

27. eg 4

harrow

боронить

62. toe 1

closed

закрытый

28. ei

egg

яйцо

63. toe 2

hush

утихать

29. eie

own

собственный

64. ui

onion

лук

30. el

ell

флигель

65. uur

hour

час

31. eng

narrow

узкий

66. uw

exclamation

восклицание

32. fee

fairy

фея

67. vee 1

livestock

домашний скот

33. gee 1

give

давать

68. vee 2

wipe

обтирание

34. gee 2

giving

дарение

69. wa

wagon

повозка

35. hк

have

иметь

Функциональное ядро лексики языка африкаанс составят самые короткие слова до 4 звуков включительно. Размер ядра - 2758 слов.

Оценка синтагматического веса лексики африкаанс производится путем подсчета фразеосочетаний и иллюстративных примеров в заромбовой части словарной статьи. В анализируемом словаре таких слов оказалось 2433, и объединяют они 2992 фразеосочетания. Самое большое количество фразеосочетаний (6) оказалось у существительного eind ?конец, окончание, исход; предел». По 8 ФЕ - у существительных kant ?сторона, край» и onderwy ?образование, обучение». Поранговая динамика синтагматического веса лексики языка африкаанс представлена в следующей таблице.

Таблица 3. Показатели синтагматической активности лексики

Кол-во ФС

Слов

Накоплено

Синтагматический вес

6

3

3

0,99984

5

5

8

0,99957

4

23

31

0,99833

3

59

90

0,99514

2

337

427

0,97695

1

2005

2432

0,86870

0

16091

18523

0,00000

В данном случае к ядру будут относиться все слова, имеющие при себе фразеосочетания, а к периферии - не имеющие их. Итоговый размер синтагматического ядра лексики африкаанс - 2432 слова.

Что касается парадигматического параметра, то наибольшее количество членов (17) зафиксировано в синонимическом ряду со значением ?выполнять, действовать»: bedien, bekendstel, doen, nakom, optree, opvoer, pleeg, presteer, speel, uitrig, verrig, verskyn, vertoon, vervaardig, volbring, voorstel, waarneem.

Вторую позицию в верхушке парадигматического ядра занимает синонимический ряд со значением ?двигаться, передвигаться» - 14 членов: aandoen, aandrywe, aangry, aanmarsjeer, aanstoot, beweeg, gaan, roer, set, skuif, trek, verhuis, verplaas, voorstel.

В синонимическом ряду со значением ?поселиться, обосноваться» насчитывается 12 членов: aansuiwer, afhandel, afpraat, afreken, afsak, afspreek, beklink, besleg, betaal, skik, uitmaak, vestig.

В верхушке парадигматического ядра отмечен еще один глагольный синонимический ряд со значением ?получить», насчитывающий 11 членов: arriveer, behaal, bekom, kry, neem, ontvang, oppik, optel, vat, verwerf, word.

И, наконец, замыкают перечень самых многочленных синонимических рядов два десятичленных субстантивных ряда со значениями: ?толпа» - boel, drom, duisternis, gewoel, hoop, klomp, menigte, skaar, stapel, swetterjoel, caboodle; ?утверждение, заявление» - bewering, faktuu, opgaaf, rapport, rekening, staat, stelling, uitlating, verklaring, verslag.

В парадигматическое ядро будут включены лексемы, входящие в синонимические ряды, состоящие из трех и более членов, т.е. 2359 синонимических рядов.

Стандартный учет эпидигматического потенциала лексики, основанный на данных о многозначности, позволил получить следующий результат: в языке африкаанс насчитывается 6209 многозначных слов. Максимальное количество значений (11) зафиксировано у глагола ingee ?передавать (другому)» и прилагательного woes ?неистовый».

В ядро необходимо включить все слова с количеством значений 4 и выше, следовательно, эпидигматическое ядро будет составлять 1524 слова.

Проведя анализ лексики африкаанс по четырем параметрам, мы имеем четыре частнопараметрических ядра: 1) функциональное - размером в 2758 слов; 2) синтагматическое - размером в 2432 слова; 3) парадигматическое - размером в 8435 слов; 4) эпидигматическое - размером в 1524 слова.

Путем сложения весов по каждому параметру получаем суммарный параметрический вес для каждого слова, а потом ранжируем слова по убыванию параметрического веса. В результате слияния частнопараметрических ядер получаем: 1) малое параметрическое ядро словаря языка африкаанс - 95 слов; 2) большое параметрическое ядро - 551 слово; 3) периферия большого параметрического ядра - 2200 слов; 4) «нерелевантная лексика» - 8716 слов.

Слово с максимальным значением параметрического веса будет считаться доминантой лексикосемантической системы. Для языка африкаанс доминантой оказалось существительное saak ?дело, занятие». Кроме доминанты, в первую десятку вошли глаголы - sien ?встречать, сталкиваться, находить», doen ?действовать», dien ?служить», maak ?делать», существительные - sin ?чувство, ощущение», aard ?характер, нрав», doel ?цель», dop ?раковина, скорлупа», а также единственное прилагательное - sag ?мягкий».

Как известно, язык африкаанс - самый молодой не только среди германских, но и всех индоевропейских языков. Его динамичность нашла отражение в самом лексическом ядре: преобладает лексика с общей семантикой деятельности, созидательности и активного освоения окружающего мира.

Подводя итог нашему исследованию, можно сказать, что выделение малого лексического ядра языка является основным результатом, который можно получить с помощью объективных статистических методов параметрического анализа. Применение данной методики дает возможность судить о состоянии лексико-семантической системы языка на сегодняшний день, ее доминанте, ядерной лексике и ее периферийных членах.

Список литературы

лексика африкаанс английский язык

1. Титов В.Т. Общая квантитативная лексикология романских языков. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. 238 с.

2. Титов В.Т. Частная квантитативная лексикология романских языков. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. 552 с.

3. Kromhout J. Afrikaans-English Dictionary. N.Y.: Hippocrene Books, 2006. 373 p.

4. Zipf G.K. Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge - Massachusetts: Addison-Wesley, 1949. 573 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Изучение понятия "память" и её видов, возрастных особенностей памяти младших школьников. Анализ упражнений и игр на развитие лексики английского языка в школе. Разработка урока английского языка с применением основ развития памяти при изучении лексики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.04.2015

  • Стратификация лексики современного немецкого языка. Особенности стиля обиходно-бытового общения. Классификация лексики со сниженным значением по шкале Э. Ризель. Анализ лексики со сниженным значением в художественной литературе с позиций теории систем.

    дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.08.2012

  • Понятие и виды нелитературной лексики, ее употребление в некоторых вариантах английского языка. Культура общения и постулаты вербальной коммуникации. Проблема табу в современном обществе. Особенности использования запретной лексики. Проблема ее перевода.

    курсовая работа [59,0 K], добавлен 17.08.2015

  • Понятие системности словаря (структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики). Пути развития и пополнения словарного состава языка. Свободные словосочетания и фразеологические единицы.

    шпаргалка [40,2 K], добавлен 22.08.2006

  • Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.

    курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016

  • Анализ состояния современного русского языка в конце XX столетия. Исследование механизмов образования новой лексики на примерах 1990-2000-х годов. Лексико-грамматические изменения языка СМИ. Огрубление письменной и устной речи за счет жаргонной лексики.

    реферат [22,1 K], добавлен 02.06.2013

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Ознакомление с историей развития английского языка; основы древнеанглийского языка. Рассмотрение этимологической структуры лексики. Скандинавское влияние на литературу. Латинские и греческие элементы в говоре. Реанимация греческой и латинской учености.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.06.2014

  • Определение специфики военных текстов как вида речевого произведения. Изучение терминологического вокабуляра и аббревиатур как базовых лексических особенностей текстов. Выявление характерных особенностей перевода лексики с английского языка на русский.

    дипломная работа [130,3 K], добавлен 14.09.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.