Способы образования неологизмов в публицистической речи
Исследование языка газетных сообщений, исторически сложившегося в системе английского языка. Количественно-качественный анализ газетной лексики. Наиболее характерные способы образования неологизмов: словосложение, аффиксация, конверсия, сокращения.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.12.2018 |
Размер файла | 16,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Ставропольский государственный университет
Способы образования неологизмов в публицистической речи
Решетова Инна Сергеевна
Язык газеты, безусловно, обладает определенной спецификой, отличающей его от языка художественной или научной литературы, от разговорной речи. Это является следствием длительного отбора языковых выразительных средств.
Язык газетных сообщений, исторически сложившийся в системе английского языка, обладает рядом общих черт, меняющихся от эпохи к эпохе, а также множеством частных особенностей, присущих отдельным газетным жанрам, публикациям.
Г.О. Винокур писал, что газетный текст в своей основе пишется по стандарту. Костомаров приводит доказательства того, что стандарт в газетно-публицистическом жанре переплетается с антистандартом, то есть экспрессивными конструкциями. Он рассматривал употребление газетных клише, неологизмов и экспрессивных конструкций только в непосредственной связи между собой. Сейчас мы можем сказать, что нередко бывает так, что в рекламных текстах, рассчитанных на массовую аудиторию, стандарт может и отсутствовать (2, 63).
Количественно-качественный анализ газетной лексики выявил большой процент собственных имен: топонимов, антропонимов названий учреждений и организаций и т. д. Более высокий по сравнению с другими стилями процент числительных и вообще слов, относящихся к лексико-грамматическому полю множественности, а также обилие дат. Характерной особенностью газетной лексики является большое количество общественно-политических терминов, а также частое употребление интернациональных слов и неологи-змов. Последние представляют несомненный интерес, так как зачастую трудны для понимания (1, 26-29).
Как известно, неологизмы - это слова и словосочетания, созданные для понятий политического, научного или общеупотребительного характера, образованные по действующим в языке словообразовательным моделям и законам или заимствованные из других языков.
По своей структуре и способу образования неологизмы в языке газеты представлены несколькими вариантами. Наиболее характерными способами образования неологизмов является словообразование (словосложение, аффиксация, конверсия, сокращения), изменение знаний слов и заимствования из других языков (3, 43-47). Каждый из них имеет свои особенности, поэтому их целесообразно разобрать отдельно.
Словообразование.
Для сложных английских слов наиболее частотными являются образования, состоящие из двух основ. В последнее время в языке английских и особенно американских газет появилось множество имен существительных, образованных по конверсии способом словосложения из сочетаний глагола и наречия. В некоторых из них наблюдается четкая повторяемость второго компонента, которая в ряде случаев дает основание полагать, что намечается определенная зависимость между моделью и ее значением (1). Поэтому часто можно прогнозировать значение слова образованного по той или иной модели. Проиллюстрировать это можно на примере слов, образованных с помощью компонента -in. Слова типа sit - in, teach - in появились в американской прессе сравнительно недавно. Они стали особенно широко употребляться со времени американской агрессии во Вьетнаме. газетный язык лексика неологизм
Другими сложными словами этого типа являются:
Stay - in - пикетирование;
Ride - in -- протест против дискриминации в отношении проезда негров в автобусах;
Sit - in -- сидячая забастовка, например: Еlесtricians sitting in 2 North Sea platforms were flown off by helicopter offer oil rig bosses had threatened to stop supplying meals. The 17 electricians are protesting at 30 their colleagues being made redundant (MS). В заметке говорится об окончании сидячей забастовки нефтяников после угрозы со стороны хозяев прекратить снабжение питанием бастующих, находящихся в открытом море на нефтепромысле.
Аналогичная модель используется для образования имен существительных от глаголов с другими наречиями. Часто одно и то же наречие присоединяется к разным глаголам (3). Как правило, такие слова пришли в язык через разные газетные жанры. Например:
take-over - захват власти,
switch-over - переход (на другую тему),
push-over - легко преодолимое препятствие,
drop-out - молодой человек; бросивший учебу,
lay-out - человек, потерявший работу.
Аффиксация.
Для газетного стиля характерно появление аффиксальных неологизмов с определенным набором аффиксов, а также необычное сочетание основ и аффиксов, которые в других стилях речи являются непродуктивными. Во многих случаях такие аффиксы развивают новые значения, ранее им не свойственные. Например: -ship.
Этот англосаксонский суффикс в свое время употреблялся для образования отвлеченных имен существительных со значением состояния, положения, например: friendship, leadership, lordship.
Он давно уже считается непродуктивным; так как в течение многих столетий новые слова с ним не образовывались. В газетной лексике суффикс -ship с морфемой -man образует отвлеченные имена существительные со значением качества, признака: brinkmanship, craftsmanship, oneupmanship, showmanship.
То же можно сказать о непродуктивном суффиксе -dom, который в газетной лексике стал употребляться для образования новых слов и таким образом обрел продуктивность. Например: bangdom, bogdom, suckerdom. Среди широко употребительных суффиксов следует назвать и суффикс глагола -ise (-ize), который особенно употребим в языке американских газет:
factionalize - выдумывать;
itemize - рассматривать по пунктам;
leonize - выходить в открытый космос (образовано от фамилии космонавта А. А. Леонова);
Institutionalize - узаконить. Например: Their march from Hyde Park to Trafalgar Square gave a sample of the massive strength, which the movement can mobilize to crush an evil (race discrimination) which had become almost institutionalized in Britain.
Westernize - европеизировать. Например: 18 000 pairs of eyes were recently westernized in Japan. Речь идет о косметической операции у японок c целью увеличения размера глаз на манер европейских.
Конверсия - еще один источник неологизмов в английском языке. Образованные по конверсии, они широко распространены в газетной лексике. Высокая частотность слов, образованных по конверсии - одна из отличительных черт газетного стиля. Чаще всего это глаголы, образованные от существительных, и существительные, образованные от глаголов. Уместно отметить, что во вновь образованном слове нередко развиваются значения, лишь косвенно связанные со словом-основой (2, 47).
Например, в паре to hit - a hit; можно наблюдать интересное развитие значения в имени существительном. В результате целого ряда переносов и переосмыслений значения a hit стало означать успех или то, что имеет успех.
Сокращение - еще один тип словообразования, также являющийся источником неологизмов. Обилие сокращенных слов, особенно часто встречающихся в заголовках - характерная черта языка газеты.
Аббревиатура, т. е. сокращение слов до одной буквы, большей частью произносится по буквам:
HO - Home Office;
UNESCO - United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization;
WHO - World Health Organization;
NASA - National Aeronautics and Space Administration.
Как правило, такие сокращения, давно вошедшие в употребление, не объясняются в тексте.
Таким образом, публицистика, как активно развивающийся и меняющийся стиль, наиболее часто экспрессивна за счет использования разнообразных неологизмов, так как имеет установку на преднамеренное воздействие. Именно в рамках этого стиля наряду с разговорной речью возникает наибольшее количество неологизмов, входящих со временем во все сферы употребления языка. Непропорциональное возрастание отдельных микросистем, ломка устойчивых языковых моделей, словообразовательная избыточность, неумеренные лексические перемещения от периферии к центру обнаруживаются именно и прежде всего в языке массовой печати и являются источником пополнения словарного состава любого языка.
Литература
1. Былинский К.И. Язык газеты. Избранные работы / Сост. К.М. Накорякова. - М., 1996.
2. Зобов Р.А. Проблемы стереотипа в средствах массовой информации // Журналист. Пресса. Аудитория / Под ред. С.В. Смирнова. - Л., 1991.
3. Солганик Г.Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе (1990-1994) // Журналистика и культура русской речи. - Вып. 1. - М., 1996.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Стилистическая роль и пути образования неологизмов последних лет, зафиксированные словарем. Аффиксальный способ их формирования, расширение значения, словосложение, заимствование, аббревиация и сокращение. Роль разговорного языка современной молодежи.
реферат [29,3 K], добавлен 18.07.2011Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012Результаты гендер-лингвистических исследований компьютерных неологизмов, способы и методы образования. Проблемы выражения английского компьютерного сленга, его значение для русского языка. Особенности и приёмы перевода англоязычных компьютерных терминов.
курсовая работа [45,9 K], добавлен 28.03.2012Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.
курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.
статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.
дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Теоретические подходы к изучению неологизмов. Заимствования, словосложение, сокращения. Транскрипция и транслитерация, калькирование, описательный перевод, функциональная замена. Анализ перевода неологизмов в экономических текстах. Виды эквивалентов.
дипломная работа [342,7 K], добавлен 03.07.2015Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003