Научно-популярный дискурс в журнале "GEO"
Стилистические особенности научно-популярного журнала "GEO": экстралингвистические и лингвистические признаки. Исследование научно-популярного стиля в современных научно-популярных журналах. Особенности популяризации науки на примерах текстов из журнала.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.12.2018 |
Размер файла | 19,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Санкт-Петербургский университет промышленных технологий и дизайна
Научно-популярный дискурс в журнале «GEO»
Олейник Аделина Сергеевна
Аннотация
В статье рассматриваются стилистические особенности научно-популярного журнала «GEO», выявляются экстралингвистические, а также лингвистические признаки. Исследуется научно-популярный стиль в современных научно-популярных журналах.
Ключевые слова: GEO, лингвистические признаки, научно-популярный дискурс, научно-популярный журнал, научно-популярный стиль, экстралингвистические признаки
«GEO» - ежемесячный научно-популярный журнал, который издается с 1976 года. Впервые появился в Германии. Российская версия издается с 1998 года. Журнал рассказывает о путешествиях и о культуре народов разных стран, о достижениях в сфере науки и техники, о животном и растительном мире [официальный сайт журнала «GEO», электронный ресурс]. По тематике его можно отнести к универсальным изданиям. Целевая аудитория журнала «GEO» не ограничена. Издание подходит для читателей любого возраста и с разным уровнем образования. В связи с тем, что «GEO» является российской версией международного издания, в номерах присутствуют материалы, написанные как зарубежными, так и русскими авторами.
Важную часть журнала занимают рассказы о различных уголках планеты и об особенностях жизни местных жителей. Другая важная содержательная часть журнала - это статьи о научных исследованиях в различных сферах, а также интересные факты различной тематики, например, географии, истории, культуры, биологии, астрономии, психологии и др. стилистический экстралингвистический научный журнал
Что касается жанровых особенностей, то в данном журнале можно встретить заметки, репортажи, статьи, путевые очерки.
Как отмечает автор научной статьи «Научно-популярные и научно-познавательные журналы: проблема типологической классификации» М. В. Литке, журнал «GEO» отличает четкая структура, которая повторяется из номера в номер. Открывает выпуск всегда колонка главного редактора, в которой затрагивается тема, имеющая продолжение в одном из материалов номера. Первая рубрика - «Сфера». В ней публикуются новости из мира науки или какие-либо интересные факты в виде заметок. Основу выпуска составляют объемные научно-популярные материалы, которые публикуются в рубриках «Наука», «Природа». В рубрике «Тема номера» можно увидеть путевой очерк о каком-либо городе или стране. «Жизнь» - рубрика об особенностях жизни людей в различных уголках нашей планеты, «История» - рубрика, содержащая в себе статьи об известных исторических личностях или событиях) [Литке 2014, с. 59 - 65].
По стилистически-языковой подаче материала «GEO» можно отнести к категории «Баланс научности и популярности». В данном журнале научная тематика не превышает 50%, среди авторов не менее половины -журналисты, а не ученые, научно-популярная стилистика не превышает половины материалов.
«Неопознанный мир: Земля» - девиз издания. Познание окружающего мира становится главной идеей журнала. Материалы о различных уголках планеты отличаются отражением личных впечатлений авторов, поэтому для них характерна эмоциональность изложения и индивидуально-авторский характер. В таких текстах наиболее ярко прослеживаются черты публицистического стиля.
Таким образом, в текстах «GEO» можно встретить как черты научно-популярного, так и публицистического функционального стиля.
Фотографии «GEO» - это не просто иллюстрации к тексту, а уникальные работы лучших мастеров со всего света, часто работающих в экстремальных условиях [официальный сайт журнала «GEO», электронный ресурс]. Иллюстрирование играет важнейшую роль в создании дизайна журнала, а также в донесении познавательного и научного материала для широкой аудитории. Помимо публикации фотографий, используется инфографика, различные рисунки и схемы. Как уже отмечалось, визуализация информации способствует лучшему ее усвоению.
Рассмотрим особенности популяризации науки на примерах конкретных текстов из журнала «GEO».
В выпуске за январь 2016 года в рубрике «Наука» опубликован репортаж «Кипение жизни в холодной воде» [Абромайт Л. Кипение жизни в холодной воде // GEO № 1(213) 2016, с. 36-49]. В этом материале на первый план выходит экологическая тема, автор поднимает вопрос о спасении от разрушения уникальной системы Южного океана. Особенность текста заключается в том, что в нем встречаются черты как публицистического, так и научно-популярного стилей.
В данном материале используются следующие экстралингвистические приемы популяризации, характерные для публицистического и научно-популярного стилей:
1. Доступность изложения. Она достигается последовательностью изложения (текст представляет собой систему логически последовательных доводов, каждый из которых обоснован, новые сведения сообщаются после того, как читатель усвоит уже изложенные), конкретностью (каждое понятие конкретизируется разными средствами), например, «…тюлени Уэделла издают звуковые импульсы силой более 190 децибел - настолько громкие, что человек воспринимает их как физическую боль…», то есть автор показывает, насколько громкий звук силой 190 децибел, «Это огромное пространство шельфовых вод простирается от берегов Антарктиды в сторону Новой Зеландии и образует гигантскую морскую бухту в заливе Мак-Мердо - размером с Испанию и глубиной до 3000 метров», то есть автор сравнивает размер бухты в заливе Мак-Мердо с размером Испании) и описанием фактов с помощью сравнения (например, «Видимость в море Росса - до 300 метров, в пять раз больше, чем возле самых красивых тропических рифов», «Погружение в прорубь напоминает спуск на парашюте сквозь пелену облаков. Но если не сумеешь правильно отрегулировать подачу воздуха в гидрокостюм, то тебя подбросит вверх, и ты рискуешь удариться головой об лед»). Также текст становится доступнее благодаря выделению основных мыслей, на которые автор обращает особое внимание, и вынесению их за пределы текста («Барьер Росса - ледниковый покров размером с территорию Швеции. Его протяженность почти 1000 километров, а толщина - около 400 метров. Но из воды этот огромный массив льда выступает только на 40 метров).
2. Занимательность изложения. Она достигается наличием в тексте образных средств, которые создают эмоциональность изложения (эпитетов, метафор, олицетворений, сравнений), описательным характером изложения с максимальной насыщенностью деталями, экскурсом в историю (вставка справочной информации об Антарктическом договоре, вступившем в силу в 1961 году), использованием вводного текста после заголовка и перед основным материалом, использованием приема постановки острого дискуссионного вопроса («Можно ли еще спасти от разрушения уникальную экосистему Южного океана?»), наличием интересного заголовка («Кипение жизни в холодной воде»).
3. Использование иллюстративного материала (например, фотография залива Мак-Мерло в море Росса, фотография, на которой изображено погружение в прорубь, а также иллюстрации тюленей, пингвинов Адели, карта, на которой показано местоположение залива Мак-Мердо и др.)
4. Воздействие - признак, характерный для публицистического стиля, который в данном материале достигается постановкой острых дискуссионных вопросов («Можно ли еще спасти море Росса?», «Где еще, как не в Антарктиде, столь очевидна необходимость защиты окружающей среды?», «Но действительно ли этот промысел ограничен? И можно ли оценить его последствия для хрупкой экосистемы полярного моря?»)
Для рассматриваемого текста характерен публицистический стиль изложения с элементами научно-популярного стиля. Как уже упоминалось, жанр данного материала - репортаж, основными признаками являются наглядность, динамичность и информированность. Особенностью анализируемого теста является экспрессивность и эмоциональность речи, максимальная насыщенность деталями, описательность, а также частое использование эпитетов, оценочных определений и других средств словесной образности. Данные черты можно заметить уже в самом начале репортажа: «Окраина всех океанов, середина ноября. Вид сказочный: льдины, которые разбиваются у основания Черепашьей скалы о горную породу Антарктического континента, образуют гигантский лабиринт. На глубине 15 метров он возвышается над черными острыми скалами, словно замороженный подводный замок - с галереями, арками, изогнутыми стенами из голубого льда». Использование глаголов настоящего времени, множество деталей и описательный характер изложения позволяют представить картину, которую доносит до читателей автор, а также создают «эффект присутствия», что свойственно для репортажа). Также яркой чертой данного репортажа является воздействующий характер изложения.
Таким образом, публицистический стиль с элементами научно-популярного достигается следующими языковыми средствами:
1. Использование общедоступной нейтральной лексики и терминов («фитопланктон - основа для пищевой цепочки, в которой могут вдоволь кормиться криль, мидии, машинки, а также рыбы»), что характерно для научно-популярного стиля, а также можно заметить вкрапления разговорной лексики (например, «взбаламутить») и использование аббревиатур (АНТКОМ (комиссия по сохранению морских живых ресурсов в Антарктиде), ASOC (экологическая организация «Коалиция за Антарктиду и Южный океан»)), что характерно для публицистического стиля.
2. Использование вводного текста, характерного для научно-популярного стиля. Небольшое вступление после заголовка и перед самим материалом подготавливает читателей к получению информации: «Под паковым льдом антарктического моря Росса столько живности, что в последний не тронутый человеком океан зачастили рыболовные суда. Можно ли еще спасти от разрушения уникальную экосистему Южного океана?».
3. Использование средств словесной образности:
- эпитетов (например, «сказочный вид», «грандиозное зрелище», «искрящаяся морозная пыль», «необъятные просторы»);
- метафор (например, «звуковая бомба», «акустическое оружие» (о звуковых импульсах, которые издают тюлени), «акула Южного океана» (об антарктическом клыкаче),
- сравнений (например, «крики тюленей, похожие на голоса людей»);
- олицетворения («пробегает шоковая волна»);
4. Использование в синтаксисе присоединительных конструкций (или пояснения в скобках), например, «По всей видимости, иногда тюлени Уэддела используют звуковые удары для защиты дыхательных отверстий во льду (продухов) и охраны своей территории в брачный период».
Таким образом, репортаж «Кипение жизни в холодной воде» обладает следующими особенностями:
1. В данном тексте встречаются черты как публицистического, так и научно-популярного стилей, поэтому для него характерны как описательность, максимальная насыщенность деталями, экспрессивность и эмоциональность, так и наличие познавательной информации из научной сферы.
2. Текст рассчитан на массового читателя любого возраста и любого уровня образования.
3. В данном материале используются экстралингвистические приемы популяризации научных знаний:
- доступность изложения;
- занимательность изложения;
- использование иллюстративного материала;
- воздействие на читателей.
4. Применение публицистического и научно-популярного стилей изложения, которые достигаются следующими приемами:
1. использование общедоступной нейтральной лексики и терминов,а также вкрапление разговорной лексики;
2. использование вводного текста после заголовка и перед самим материалом для подготовки читателей к получению информации;
3. использование средств словесной образности;
4. использование в синтаксисе присоединительных конструкций.
«Сфера» - рубрика, в которой публикуются новости из мира науки или какие-либо интересные факты в виде заметок. Рассмотрим материал «Трюк с исчезновением» из апрельского выпуска журнала «GEO». В заметке идет речь об озере Поопо (Боливия), которое полностью пересохло, возможно, навсегда [Добровидова О. Трюк с исчезновением // GEO №4 (214) 2016, с.22].
В данном материале используются следующие экстралингвистические приемы популяризации научных знаний:
1. Доступность изложения. Она достигается последовательностью изложения (текст представляет собой систему логически последовательных доводов, каждый из которых обоснован, новые сведения сообщаются после того, как читатель усвоит уже изложенные), конкретностью (понятия конкретизируется разными средствами (уточняется время, место действия, источник сообщения), например, «Этот соленый водоем крайне чувствителен даже к самым незначительным изменениям в количестве осадков из-за малой глубины (до трех метров)…», то есть автор конкретизирует глубину озера) и описанием фактов с помощью сравнения (например, «Площадь озера обычно колеблется о 1,1 до 2,5 тысячи квадратных километров, то есть в самом «расцвете сил», оно по размерам было сопоставимо с Москвой». Автор сравнивает площадь озера с размером Москвы).
2. Занимательность изложения. Она достигается экскурсом в историю («Как отмечают ученые НАСА, это происходит не впервые. Предыдущий раз Поопо полностью исчезло в 1994 году, и на восстановление водоема и его экосистем потом ушло несколько лет»), наличием интересного заголовка («Трюк с исчезновением»).
3. Использование иллюстративного материала (над текстом для сравнения расположены две фотографии (вид со спутника) за апрель 2013 года и за апрель 2016 года).
Для рассматриваемого текста характерен научно-популярный стиль изложения. Были выделены следующие признаки научно-популярного стиля:
- Преобладание общедоступной нейтральной лексики.
- Использование средств словесной образности: олицетворения («водоем крайне чувствителен к незначительным изменениям»).
- Использование в синтаксисе присоединительных конструкций (или пояснения в скобках), («Этот соленый водоем крайне чувствителен даже к самым незначительным изменениям в количестве осадков из-за малой глубины (до трех метров)…»).
Таким образом, научно-популярная заметка «Трюк с исчезновением» обладает следующими особенностями:
1. В данном тексте излагаются знания, добытые в сфере научной деятельности.
2. Текст рассчитан на массового читателя любого возраста и любого уровня образования.
3. В данном материале используются экстралингвистические приемы популяризации научных знаний:
- доступность изложения;
- занимательность изложения;
- использование иллюстративного материала.
4. Применение научно-популярного стиля изложения, который достигается следующими приемами:
- использование в основном общедоступной нейтральной лексики;
- использование средств словесной образности;
- использование в синтаксисе присоединительных конструкций.
Итак, «GEO» - научно-популярный журнал, содержащий в себе материалы на самые разнообразные темы: путешествия, культура народов разных стран, достижения в сфере науки и техники, животный и растительный мир. По тематике его можно отнести к универсальным изданиям. Целевая аудитория журнала «GEO» не ограничена. Издание подходит для читателей любого возраста и с разным уровнем образования. В связи с тем, что «GEO» является российской версией международного издания, в номерах присутствуют материалы, написанные как зарубежными, так и русскими авторами.
Что касается жанровых особенностей, то в данном журнале можно встретить заметки, репортажи, научно-популярные статьи, путевые очерки. По стилистически-языковой подаче материала «GEO» можно отнести ко второй категории - «Баланс научности и популярности». В данном журнале научная тематика не превышает 50%, среди авторов не менее половины - журналисты, а не ученые, научно-популярная стилистика не превышает половины материалов. Познание окружающего мира становится главной идеей журнала. Именно поэтому данному изданию свойственен описательный характер текстов. Материалы о различных уголках планеты отличаются отражением личных впечатлений авторов, поэтому для них характерна эмоциональность изложения и индивидуально-авторский характер. В таких текстах наиболее ярко прослеживаются черты публицистического стиля.
Таким образом, в текстах «GEO» можно встретить как черты научно-популярного, так и публицистического функционального стиля, которые в данном журнале прослеживаются наиболее ярко. Для передачи научных знаний используются такие приемы популяризации, как доступность изложения, занимательность изложения и иллюстрирование.
Иллюстрирование занимает важнейшее место в журнале «GEO». На его страницах публикуются профессиональные снимки российских и иностранных фотографов, а также используется инфографика - способ передачи информации через рисунок-схему. Иллюстрирование играет важнейшую роль в создании дизайна журнала, а также в донесении познавательного и научного материала для широкой аудитории. Визуализация информации способствует лучшему ее усвоению.
Библиографический список
1. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2010 - 432 с.
2. Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
3. 43. Литке М. В. Научно-популярные и научно-познавательные журналы: проблема типологической классификации // Журналистский ежегодник, №3, 2014, с. 59 - 65.
4. GEO № 1(213) 2016
5. GEO №4 (214) 2016
6. Официальный сайт журнала «GEO» [Электронный ресурс]. URL: http://www.geo.ru/
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Классификация и типы функциональных стилей, их отличительные характеристики. Научно-популярный стиль как разновидность научного стиля, его основные стилистические и лексические характеристики. Проблемы перевода научно-популярного текста на примере.
дипломная работа [6,5 M], добавлен 18.10.2013Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.
дипломная работа [137,5 K], добавлен 19.02.2015Научно-популярный текст - объект перевода. Место научно-популярного стиля в системе функциональных стилей. Переводческие, лексические и грамматические трансформации. Особенности религиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.
дипломная работа [215,5 K], добавлен 30.12.2014Адекватность и эквивалентность как базисные понятия теории перевода. Функционально-стилистические особенности научно-популярных текстов в аспекте переводоведения. История и векторы развития компьютерного перевода. Принцип работы электронных переводчиков.
курсовая работа [81,2 K], добавлен 16.01.2009Теоретическое обоснование использования адекватной переводческой стратегии при переводе научно-популярного текста. Анализ приемов, используемых при переводе (трансформаций, калькирования, транслитериции) двух статей, посвященных научному изучению смеха.
курсовая работа [988,5 K], добавлен 01.04.2016Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.
автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008Лексико-грамматические особенности перевода научно-технических текстов. Понятие "стиль" и требования, предъявляемые к научно–техническому стилю русского языка в англо–русском переводе. Эквивалентность и адекватность перевода научно–технических текстов.
дипломная работа [189,2 K], добавлен 26.02.2011Особенности жанра научно-популярной статьи, как разновидности научно-популярного подстиля. Средства создания образности. Характеристика имени прилагательного в функции выразительного средства речи. Анализ аксиологического потенциала прилагательного.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 12.03.2010Лексические и грамматические особенности научно-технического стиля. Стилистическая нейтральность, отсутствие эмоциональной и экспрессивной выраженности. Состав научно-технической терминологии. Синтаксический и семантический способы словообразования.
дипломная работа [98,5 K], добавлен 19.06.2012"Метаязык" как понятие в лингвистике и переводоведении. Особенности научного стиля и обзор классификаций текстов. Жанр телепередач и прагматический аспект перевода научных текстов. Особенности перевода французских текстов научно-популярного подстиля.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 06.03.2015