Структурно-семантичні й лінгвокогнітивні параметри англомовної терміносистеми менеджменту

Формування масиву англомовних термінів менеджменту, відібраних із сучасних друкованих і електронних галузевих словників та глосаріїв до фахової наукової літератури з менеджменту. Власні й суміжні підсистеми англомовної терміносистеми менеджменту.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 02.10.2018
Размер файла 181,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Кількісний аналіз термінів, які належать до семантичних підгруп, котрі номінують концепти ядерної зони та зони поширення парцел домену MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ, дозволив отримати такі результати: серед семантичних підгруп ядерної зони парцел найбільш репрезентативною є підгрупа «керівник» (парцела MANAGER / УПРАВЛІНЕЦЬ). З-поміж семантичних підгруп зони поширення парцел найбільш чисельними є «конкретні управлінські дії» (парцела MANAGEMENT / УПРАВЛІННЯ як діяльність); «різновиди керівних посад» (парцела MANAGER / УПРАВЛІНЕЦЬ); «характеристики працівників відповідно до їх ролей і обов'язків», «форми та види професійної діяльності», «професійні якості працівника», «різновиди професій, посад» (парцела SUBORDINATES / ПІДЛЕГЛІ); «фактори, які впливають на виробниче середовище» (парцела ENVIRONMENT / СЕРЕДОВИЩЕ). Термінологічна наповнюваність зазначених семантичних підгруп зумовлена ключовою роллю відповідних понять у визначенні менеджменту як управління підлеглими, яке здійснюється керівником у певному виробничому середовищі.

ВИСНОВКИ

Англомовні терміни менеджменту є структурно і семантично впорядкованою системою взаємопов'язаних номінативних одиниць (іменників, прикметників та дієслів), які належать до власних та суміжних підсистем. Власними підсистемами терміносистеми менеджменту є управління організацією, управління людськими ресурсами, економіка праці. До суміжних підсистем належать терміни, вживані також в юриспруденції, фінансах, політиці, страхуванні, біржовій діяльності, сфері масової інформації, техніці, військовій справі, освіті, торгівлі, психології, спорті, маркетингу, економіці, медицині, комп'ютерних технологіях, демографії, соціології та сільському господарстві.

У власних і суміжних підсистемах англомовної терміносистеми менеджменту найпродуктивнішими способами словотворення є афіксація і словоскладання, середній рівень продуктивності мають конверсія і семантична деривація. Семантична деривація зумовлює транстермінологізацію - перехід термінів з інших галузей до терміносистеми менеджменту.

Серед термінів менеджменту є значна кількість інновацій, утворених як за традиційними словотвірними моделями, так і за допомогою нових словотворчих формантів. До останніх належать препозитивні елементи near-, once-, префікси, які є результатом скорочення (e-, eco-, euro-, execu-, i-, info-, techno-), компоненти слів-телескопів (docu-, cyber-, globo-), постпозитивні форманти (-based, -collar, _intensive, -friendly, -speak), які зазнали афіксалізації та набули узагальненого, типізованого значення, відмінного від семантики корелятивної лексеми.

Англомовні терміни менеджменту номінують комплексний макроконцепт MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ, що є доменом, відносно якого визначається зміст термінів. Цей домен конституюється дев'ятьма парцелами: MANAGEMENT / УПРАВЛІННЯ як діяльність, MANAGER / УПРАВЛІНЕЦЬ, GOAL / МЕТА, ORGANIZATION / ОРГАНІЗАЦІЯ, RESOURCES / РЕСУРСИ, SUBORDINATES / ПІДЛЕГЛІ, PRODUCTION / ВИРОБНИЦТВО, RESULT / РЕЗУЛЬТАТ та ENVIRONMENT / СЕРЕДОВИЩЕ. Парцели поєднуються у мережу на підставі зв'язків, представлених низкою базисних пропозиціональних схем - акціональних схем контактної дії та каузації, посесивних партитивних схем, буттєвої локативної схеми та ідентифікаційної схеми характеризації. Зміст парцел визначається концептами, які формують їх ядерну зону та зону поширення, що специфікує поняття ядерної зони. Концептуальна модель домену MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ слугує основою для семантичної класифікації термінів менеджменту, їх розподілу на семантичні групи й підгрупи. Наповнюваність семантичних груп і підгруп, встановлювана на підставі кількісного аналізу відповідних термінів, залежить від важливості номінованого домену або концепту для визначення суті управлінської діяльності.

Результати здійсненого дослідження свідчать про плідність комплексного підходу у вивченні англомовних терміносистем. Перспектива дальших досліджень вбачається у поширенні цього підходу на компаративні студії та на вивчення функціонування термінів менеджменту у фахових і нефахових дискурсах.

Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях:

1. Сухачова Н. С. Структурно-семантичні особливості афіксальних іменників-термінів сфери менеджменту / Н. С. Сухачова // Нова філологія : зб. наук. пр. - Запоріжжя : ЗНУ, 2007. - № 27. - С. 258 - 263.

2. Сухачова Н. С. Лексико-семантичні особливості непохідних англійських термінів сфери менеджменту / Н. С. Сухачова // Сучасні проблеми лінгвістичних досліджень і методика викладання іноземних мов професійного спілкування у вищій школі : зб. наук. пр. / за ред. В. Т. Сулима, С. Н. Денисенко. Лінгвостилістика. Лексична семантика. Фразеологія. - Ч. 1. - Львів : Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка, 2007. - С. 83 - 85.

3. Сухачова Н. С. Структурно-семантичні особливості афіксальної ад'єктивної термінолексики сфери менеджменту / Н. С. Сухачова // зб. наук. пр. Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка. Сер. Філологічні науки. - Полтава, 2008. - Вип. 1 - 2 (59 - 60). - С. 279 - 288.

4. Сухачова Н. С. Складні терміни сфери менеджменту (структурно-семантичний аспект) / Н. С. Сухачова // Гуманітарний вісник : всеукр. зб. наук. пр. : у 2 т. / М-во освіти і науки України, Черкас. держ. технол. ун-т. Сер. Іноземна філологія. - Черкаси : ЧДТУ, 2008. - № 12. - Т. ІІ. - С. 139 - 144.

5. Сухачова Н. С. Семантичні особливості непохідних англійських термінів сфери менеджменту / Н. С. Сухачова // Сучасні дослідження з іноземної філології : зб. наук. пр. - Ужгород : УжНУ, 2008. - С. 196 - 201.

6. Сухачова Н. С. Структурно-семантичні особливості складних термінів сфери менеджменту / Н. С. Сухачова // Актуальні проблеми філології та американські студії : матеріали I Міжнар. наук.-практ. конф. (Київ, 24 - 25 квітня 2008 р.). - К. : Вид-во Європ. ун-ту, 2008. - С. 220 - 223.

7. Сухачова Н. С. Концепт МЕНЕДЖМЕНТ як основний складник англомовної терміносистеми менеджменту / Н. С. Сухачова // Філологічні науки : зб. наук. пр. Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка. - Полтава, 2011. - Вип. 9. - С. 93 - 99.

8. Сухачова Н. С. Концепт ПІДЛЕГЛИЙ як основний складник англомовної концептосфери менеджменту / Н. С. Сухачова // Нова філологія : зб. наук. пр. - Запоріжжя : ЗНУ, 2012. - № 52. - С. 189 - 192.

9. Сухачева Н. С. Фреймовая структура англоязычного макроконцепта MANAGEMENT / Н. С. Сухачева // Современная наука : тенденции развития : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. (Краснодар, 26 марта 2013 г.). - Краснодар : Научно-издательский центр Априори, 2013. - С. 52 - 56.

АНОТАЦІЯ

Сухачова Н. С. Структурно-семантичні й лінгвокогнітивні параметри англомовної терміносистеми менеджменту. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 - германські мови. - Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна. - Харків, 2014.

Дисертацію присвячено комплексному дослідженню структурно- семантичних і лінгвокогнітивних особливостей англомовної терміносистеми менеджменту. У роботі виокремлені власні та суміжні підсистеми терміносистеми менеджменту, одиниці яких утворені шляхом афіксації, словоскладання, конверсії та семантичної деривації. За результатами аналізу, домінантними є афіксаця і словоскладання, що відслідковуються також у значній кількості неологізмів. У роботі здійснена семантична класифікація термінів, базована на мережній концептуальній моделі поняття MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ, яке розглядається як домен, конституйований низкою парцел, зв'язаних між собою на підставі базисних пропозиціональних схем. У кожній парцелі виокремлені концепти, які належать до її ядерної зони та до зони поширення, що специфікує ядерну зону. Семантичні групи і підгрупи термінів, визначені відповідно до концептуальної моделі поняття MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ, аналізуються на предмет їхньої щільності.

Ключові слова: менеджмент, терміносистема, словотвір, семантична класифікація, концептуальна модель.

АННОТАЦИЯ

Сухачева Н. С. Структурно-семантические и лингвокогнитивные параметры англоязычной терминосистемы менеджмента. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина. - Харьков, 2014.

В диссертации дано комплексное описание структурных, семантических и лингвокогнитивных особенностей современной англоязычной терминосистемы менеджмента.

Англоязычные термины менеджмента являются структурно и семантически упорядоченной системой взаимосвязанных номинативных единиц (существительных, прилагательных и глаголов), которые относятся к собственным и смежным подсистемам. Собственные подсистемы включают термины управления организацией, управления персоналом и экономики труда. К смежным подсистемам относятся терминологические единицы юриспруденции, финансов, политики, страхования, биржевой деятельности, средств массовой информации, техники, военного дела, образования, торговли, психологии, спорта, маркетинга, экономики, медицины, компьютерных технологий, демографии, социологии и сельского хозяйства.

В собственных и смежных подсистемах англоязычной терминологии менеджмента наиболее продуктивными способами словообразования являются аффиксация и словосложение, средний уровень продуктивности имеют конверсия и семантическая деривация. Последняя обусловливает транстерминологизацию - переход терминов из других областей в сферу менеджмента.

Среди терминов менеджмента есть значительное количество инноваций, образованных как на основе традиционных словообразовательных моделей, так и с помощью новых словообразовательных формантов. В качестве таковых выступают препозитивные элементы near-, once-, префиксы, возникающие в результате сокращений (e-, eco-, euro-, execu-, i-, info-, techno-), компоненты слов-телескопов (docu-, cyber-, globo-), постпозитивные форманты (-based, -collar, -intensive, -friendly, -speak), которые аффиксализуются и приобретают обобщенное значение, отличное от значения коррелятивной лексемы.

Англоязычные термины менеджмента именуют комплексный макроконцепт MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ, рассматриваемый в диссертации как домен, относительно которого определяется содержание терминов. Этот домен конституируется девятью парцеллами: MANAGEMENT / УПРАВЛЕНИЕ как деятельность, MANAGER / УПРАВЛЕНЕЦ, GOAL / ЦЕЛЬ, ORGANIZATION / ОРГАНИЗАЦИЯ, RESOURCES / РЕСУРСЫ, SUBORDINATES / ПОДЧИНЕННЫЕ, PRODUCTION / ПРОИЗВОДСТВО, RESULT / РЕЗУЛЬТАТ и ENVIRONMENT / СРЕДА. Парцеллы объединяются в концептуальную сеть на основе связей, представленных рядом базисных пропозициональных схем - акциональных схем контактного действия и каузации, посессивных партитивных схем, бытийной локативной схемы и идентификационной схемы характеризации. Содержание парцелл определяется концептами, формирующими их ядерную зону и зону расширения, которая специфицирует понятия ядерной зоны. Ядерные понятия являются ключевыми для терминосистемы. Они обозначаются существительными, прилагательными и глаголами с общей словообразовательной основой. Зона расширения парцеллы включает концепты, специфицирующие ядерные понятия и обозначаемые различными частями речи.

Концептуальная модель домена MANAGEMENT / МЕНЕДЖМЕНТ служит основанием для семантической классификации терминов менеджмента, их распределения по семантическим группам и подгруппам. Наполняемость семантических групп и подгрупп, устанавливаемая путем количественного анализа соответствующих терминов, зависит от значимости именуемого домена или концепта для определения сути управленческой деятельности.

Ключевые слова: менеджмент, терминосистема, словообразование, семантическая классификация, концептуальная модель.

RESUME

Sukhachova N. S. Structural, Semantic, and Cognitive Linguistic Parameters of the English Terminological System of Management. - Manuscript.

Thesis for a Candidate Degree in Philology 10.02.04 - Germanic Languages. - V. N. Karazin Kharkiv National University. - Kharkiv, 2014.

This dissertation analyzes English terminological system of management from the structural-semantic and cognitive linguistic perspectives. The study distinguishes the sub-systems of management per se, and the sub-systems of management that overlap with other terminological systems. The units of these sub-systems are analyzed in terms of their derivational models which exhibit various derivational processes - affixation, compounding, conversion, and semantic derivation. Affixation and compounding, being dominant in the bulk of data, are also registered in a considerable number of lexical innovations. The study proposes a semantic classification of terms grounded on the network model of MANAGEMENT conceptual domain constituted by a number of parcels linked by basic propositional schemas. Each parcel retains concepts that belong to the central zone and its extension that specifies the central zone. Terminological semantic groups and sub-groups identified on the conceptual grounds are further analyzed with regard to their density.

Key words: management, terminological system, derivation, semantic classification, conceptual model.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Переклад за допомогою лексичного еквіваленту як найпоширеніший спосіб перекладу англомовних термінів менеджменту. Переклад термінологічних одиниць галузевих терміносистем за допомогою методів транслітерації, калькування, експлікації, транскрибування.

    статья [20,4 K], добавлен 22.02.2018

  • Лексика і лексикологія. Термінологія як наука про слова фахової лексики. Особливості перекладу термінів у професійному мовленні. Дослідження знань термінів напрямку "Машинобудування". Специфіка аналізу способів перекладу термінів технічної терміносистеми.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 06.03.2015

  • Качественные и структурные особенности терминов. Выявление характерных черт функционирования терминов и путей их перевода на материале текстов по менеджменту. Определение трудностей при переводе терминов в рамках контекста, отбор их русских эквивалентов.

    дипломная работа [273,4 K], добавлен 09.10.2013

  • Особливості ділової терміносистеми англійської мови. Основні методи перекладу складних термінів. Лінгвістичні параметри ділових паперів. Основні моделі термінів-композит в англійській мові. Багатозначність та варіативність відповідностей в перекладі.

    курсовая работа [258,8 K], добавлен 30.04.2013

  • Аналіз тематичної диференціації англомовної термінології косметологічної галузі та особливості її функціонування у спеціальних контекстах. Основи термінотворення: семантичні та соціолінгвістичні аспекти. Використання іменника як стрижневого елемента.

    статья [25,6 K], добавлен 07.08.2017

  • Терміни, їх визначення та класифікація, проблеми термінології. Класифікація терміна: номенклатура, професіоналізми. Структурно-семантичні особливості термінів в англійській мові та їх переклад. Потенціал терміна, його словотвірна парадигма.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 25.10.2007

  • Характерні ознаки детективної прози як типу тексту. Жанрово-стилістичні особливості детективу як жанру сучасної масової літератури. Лінгвостилістичні специфічні засоби англомовної прози та особливості їх перекладу (на матеріалі творчості Д. Брауна).

    дипломная работа [148,2 K], добавлен 22.06.2013

  • Дидактичні та психолінгвістичні передумови навчання лексики англійської мови в основній школі. Психолінгвістичні особливості навчання англомовного лексичного матеріалу. Відбір та організація матеріалів для навчання англомовної компетенції учнів.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 09.04.2014

  • Термінологія та деривація в терміносистемі судочинства в англійській мові. Морфологічна класифікація юридичних термінів. Кореляція семантичних компонентів периферійних термінів торгівлі у авторському дискурсі. Поняття семантичного (термінологічного) поля.

    дипломная работа [57,5 K], добавлен 25.02.2010

  • Поняття та функції термінологічної лексики. Історія становлення і розвитку українського, англійського юридичного термінознавства. Тремінологічні словосполучення в мові юридичної терміносистеми. Види юридичних термінів за словобудовою в українській мові.

    дипломная работа [158,3 K], добавлен 12.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.