Формирование компонентов когнитивно-коммуникативного умения читать аутентичные тексты
Разработка специальной схемы работы над аутентичным иноязычным текстом. Выбор стратегии поискового чтения. Формирование когнитивно-коммуникативных умений и навыков работы с информацией. Уточнение понимания социокультурной модальности исследуемых реалий.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.09.2018 |
Размер файла | 17,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Армянский государственный педагогический университет им. Х. Абовяна
УДК 372.881.1
Формирование компонентов когнитивно-коммуникативного умения читать аутентичные тексты
Ирина Юрьевна Манукян
При недостаточном владении языковыми средствами и фактами культуры изучаемого языка - а в условиях общеобразовательной школы это всегда так - деятельность чтения осуществляется в двух планах: * декодирование языкового формата текста; * понимание содержания текста.
При восприятии аутентичного текста и его декодировании, когда национально-культурная среда и читательский опыт далеки от образов текста, возникают искаженные смысловые представления или смысловые “пустоты”, которые в отличие от лакун, заполняющихся ресурсами субъективного жизненного опыта читающего, вообще ничем не заполняются и остаются в сознании учащегося “текстовыми пробелами”.
Следовательно, необходимо разработать специальную схему работы над аутентичным иноязычным текстом, которая способствовала бы формированию у учащегося отношения к тексту как к инструменту познания нового, средству овладения языком и иноязычной культурой в целом.
Деятельностная активность возникает лишь тогда, когда задача “принимается” учеником, когда она ему интересна. С этой целью следует придать работе над языком, вообще, и над текстом, в частности, характер поисковой, исследовательской деятельности, в результате которой у ученика разовьется умение видеть за бесстрастным языковым знаком значение и смысл.
Обучение чтению иноязычных аутентичных текстов предполагает правильный выбор стратегии чтения с той целью, чтобы оно было рациональным и результативным. В соответствии с поставленной коммуникативной задачей избираетя определенная стратегия чтения, т.е. его вид. Поисковое чтение входит в целевой аспект обучения чтению в общеобразовательной школе.
Стратегия поискового чтения преследует своей целью найти в письменном тексте интересующую информацию. По мнению психологов, при осуществлении данного вида чтения эмоциональное состояние читающего представляет собой состояние, в котором текст усваивается наилучшим образом.
Обучение поисковому чтению происходит на средних по обьему аутентичных текстах с целью извлечения предполагаемой заранее смысловой информации: мыслей или фактов, подтверждающих, опровергающих, поясняющих, разъясняющих какие-либо предметы или явления иноязычной действительности.
К поисковому чтению, как правило, предъявляются три главных требования:
• точное формулирование задания для поиска;
• ограниченное во времени проведение поиска нужной информации;
• гарантированное нахождение требуемой информации в тексте.
При чтении аутентичного текста учащиеся не понимают значения многих слов, словосочетаний и вынуждены часто обращаться к словарю, что делает чтение утомительным и неинтересным.
Интерес (на эмоциональном уровне - внешне, на нейрофизиологическом - в действительности) появляется тогда, когда читателем оценивается разность между уровнями знаний, имеющихся в памяти и извлеченных из текста. Причем, если уровни (из текста и из памяти) высокие, то разность между ними будет более ощутимой эмоционально, и интерес к прочитанной информации будет большим.
Следовательно, для того, чтобы вызвался интерес к текстовой информации, необходимо иметь в активной памяти (в готовом виде на “поверхности” памяти, чтобы не вспоминать долго) вполне конкретную информацию по данной теме для сравнения ее с полученной из текста. Этому должна способствовать организация дотекстового (или предтекстового) этапа работы. аутентичный иноязычный текст информация
Отсутствие интереса у учащегося к чтению иноязычного текста объясняется тем, что он (текст) является источником сведений о той предметной действительности, с кототрой реципиент не всегда, а может быть и никогда не вступает в непосредственный контакт.
Аутентичные тексты помимо языковых трудностей содержат национально-специфические понятия (реалии), которые при отсутствии предварительного “распредмечивания” становятся причиной разрывов смысловых связей текста. Если организовать работу по содержательному поиску с элементами исследования текстовых реалий, то можно оптимизировать сам процесс чтения аутентичного текста и повысить тем самым уровень мотивации и интерес учащихся к поисковому чтению.
Таким образом, очевидна необходимость организации обучения чтению на проблемной основе. Как было сказано выше, чтение любого иноязычного текста, тем более аутентичного, сопряжено с определенными трудностями.
Одной из причин является отсутствие модели обучения чтению аутентичного текста. Мы полагаем, что наибольший эффект способна дать организация работы над чтением аутентичного текста в поисковом режиме на проблемной основе, т.к. у многих учащихся наблюдается неумение выявить и выделить существенную или необходимую информацию, а также неуверенность в ее оценке.
Таким образом, перед нами стоит задача создать у учащихся ориентировочный образ целостной деятельности чтения, оперативные схемы мышления для осуществления конкретных действий. Организация обучения поисковому чтению аутентичных текстов в рамках подобной модели может опираться на следующие положения:
• обучение поисковому чтению с целью извлечения каждым учащимся полезной для него аутентичной информации;
• в основе обучения - опережающее ознакомление с алгоритмом работы над текстом с целью создания целостного образа деятельности чтения;
• формирование механизмов действий, составляющих деятельность чтения, с помощью специальной системы упражнений.
Мы убеждены, что такая организация обучения чтению будет активно способствовать формированию у учащихся умений и навыков полноценного чтения аутентичных текстов, которое предусматривает использование определенных сигналов текста для построения гипотез, предположений на различных уровнях.
В конечном итоге это должно способствовать верному смысловому ориентированию в аутентичном тексте и успешному поиску необходимой социокультурной информации.
Следует отметить, что на протяжении довольно долгого пероида времени отношение к проблемному обучению в методике преподавания иностранного языка было очень осторожным. Это объяснялось объективными трудностями создания проблемных ситуаций средствами иностранного языка при явном дефиците этих средств в арсенале учащихся.
Еще более сложным представлялось обсуждение на изучаемом языке проблемных ситуаций. Однако весь смысл метода проблемного обучения заключается в стимулировании поисковой деятельности ученика, а это не только устная речь, но и другая учебная деятельность, в том числе организация работы над чтением.
Проблемное содержание учебного материала обеспечивается аутентичными текстами, содержащими, как правило, незнакомые реалии. Предлагая подобный текст для работы, преподаватель уже ставит ученика перед проблемой понимания содержания и смысла.
Осознание известного и неизвестного в тексте, т.е. принятие проблемы, создает сосотояние озадаченности, психологического дискомфорта, что и побуждает искать выход из создавшегося положения неопределенности, дефицита информации.
Ученик задается вопросом: как верно интерпретировать аутентичную информацию? Это и есть проблемная ситуация, при которой обучаюшийся не может выполнить известным ему способом поставленного перед ним задания, и вынужден находить новый способ его выполнения.
Важным компонентом технологии является проблемное знание. С урока учащийся уходит не только с осознанием того, какую новую информацию открыл для него проработанный им же текст, но и вооружившись алгоритмом работы с подобными текстами. Учащийся ставится в позицию субъекта своего обучения и, как результат, он накапливает новые знания и овладевает новыми способами действий. А это стимулирует самостоятельную работу учащихся в данном направлении. Растет внутренняя мотивация.
Как уже было сказано, весь смысл проблемного метода в стимулировании и создании условий для поисковой деятельности обучающихся.
Чтобы пробудить мыслительную активность, необходимо представить учащимся текст как систему задач, т.е. проблемных ситуаций. Учащиеся видят задачи и воспринимают текст как закодированное решение этих задач. Начинается поиск ключа к этому коду. Таким образом и работа с текстом, и работа со справочными материалами организуется в поисковом режиме.
Самое главное - это вызвать положительную реакцию ученика на задание, поскольку это важная предпосылка организации поисковой деятельности учащихся. Если организовать работу по содержательному поиску с элементами исследования текстовых реалий, то можно оптимизировать сам процесс чтения аутентичного текста и повысить тем самым уровень мотивации учащихся к поисковому чтению.
Для организации дотекстовой работы мы предлагаем осуществить:
а) выбор аутентичного текста, соответствующего изучаемой теме, уровню обученности учащихся и содержащего необходимые для усвоения социокультурные элементы (реалии);
б) подбор информационно-справочного материала для подтверждения или опровержения гипотез учащихся относительно значений реалий (лингвострановедческий справочник, словарь фразеологизмов и т.п.).
Дотекстовый этап работы необходимо посвятить воспроизведению в памяти учащихся информации, уже имеющейся в их лингвосоциокультурном арсенале, которая связана с содержанием текста и способна сориентировать на дальнейший поиск. Это могут быть различного рода ассоциограммы, диаграммы и т.п.
Первичное прочтение текста должно направить школьников на поиск имеющихся в тексте реалий. Учащимся предлагается выдвигать свои предположения (гипотезы) относительно значений выявленных в тексте реалий, фоновой лексики.
Текстовый этап подразумевает организацию поискового чтения аутентичного текста с целью выявления дополнительной информации, позволяющей уточнить понимание социокультурной модальности исследуемых реалий.
Список литературы
1. Дьяченко В. К. Организационная структура учебного процесса и ее развитие. М., 1989.
2. Нейфельд М. Н. Пособие по обучению чтению литературы по специальности. М., 2007.
3. Рогова Г. В., Ловцевич Г. Н. Личностное чтение. М., 2002.
4. Сильницкий Г. Г. О некоторых математических методах классификации лексических единиц. Смоленск, 1992.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Истоки и задачи когнитивной лингвистики, ее терминологическая база. Исследования концепта "насмешка", ее когнитивно-прагматические свойства: насмешка над способностями, незнанием, над внешностью и поведением, ироническая гиперболизация достоинств.
дипломная работа [107,2 K], добавлен 04.06.2013Становление теории вторичных текстов (ВТ), их классификация. Понятие ВТ как построенного на основе текста-источника с другими прагматическими целями и в другой коммуникативной ситуации. Сохранение в ВТ элементов когнитивно-семантической структуры текста.
статья [37,4 K], добавлен 23.07.2013Изучение языковых особенностей современного французского газетного текста. Способы работы с ним на уроках французского языка в школе на старшем этапе обучения. Жанры газетных текстов. Разработка комплекса упражнений для работы с аутентичным текстом.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 22.07.2017Отбор и организация грамматического материала. Психологическая характеристика средней ступени обучения. Формирование грамматических навыков и умений. Принципы построения содержания обучения. Формирование грамматических навыков при помощи наглядностей.
курсовая работа [76,1 K], добавлен 25.01.2009Язык в антропоцентрической научной парадигме. Виды компетенций в лингвистике общения. Сущность и типология дискурса. Когниотип в системе репрезентации знаний. Тексты предметной области "терроризм" в свете типологических и речежанровых характеристик.
диссертация [189,4 K], добавлен 25.10.2013Понятие художественного текста как отражения картины мира. Когнитивно-эмоциональное единство мира героя текста, автора и концептуальной картины мира в целом. Сущность семы бытийности, категорий места, величины времени, субъективно-оценочной модальности.
реферат [40,2 K], добавлен 21.08.2010Характеристика "стратегии" как метода совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативные стратегии в рамках универсальной категории вежливости. Формирование концепций, которые способствуют взаимодействию учащихся с носителями языка.
курсовая работа [66,2 K], добавлен 20.10.2012Трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления. Цели и содержание обучения аудированию. Анализ системы упражнений на развитие навыков и умений аудирования. Сущность лингвистического, психологического, методологического компонентов.
презентация [585,8 K], добавлен 26.05.2015Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.
автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008Формирование лексических навыков, сопутствующая задача: формирование произносительных навыков. Формирование произносительных и грамматических навыков. Контроль грамматических навыков и развитие диалогической речи. Развитие монологической речи.
отчет по практике [24,4 K], добавлен 08.10.2008