Об эстетической функции художественного слова
Искусство слова как основа человеческой культуры. Художественное произведение как отображение творческого преображения языковых средств, функционирующих в том или ином хронотопе. Эстетическая функция слова как главенствующая в литературном творчестве.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.09.2018 |
Размер файла | 16,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
об эстетической функции художественного слова
Гагарина Н. Н.
Филиал ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» в г. Воткинск
Искусство слова - основа человеческой культуры. Художественное произведение - это отображение индивидуального отбора и творческого преображения языковых средств, функционирующих в том или ином хронотопе. Об одном и том же можно сказать по-разному: содержание при этом остаётся неизменным - варьируются тон и окраска изложения мысли, внутрисмысловая комбинаторика, которые и влияют на восприятие содержания, обусловливают различные формы реакции на услышанное или прочитанное. Художественное произведение создаётся «в целях эстетически действенного выражения замкнутого круга представлений и эмоций» [Виноградов 1980: 3].
Литературное творчество ставит эстетическую функцию слова на главенствующие позиции, номинация как таковая осуществляется художником слова словно впервые, представляя собою творческий акт. Называние - это проговаривание, «оживление» вещи, качества, процесса. Слово, как и любая другая языковая единица, - инвариант, реализуемый в диахронии. Новообразования художественных текстов - не только ситуативно-необходимые для определенного контекста слова, но и «экспериментальные решения ономасиологических задач» [Григорьев 1987: 117]. В этом кроется одна из причин пристального внимания лингвистов к словотворчеству писателей.
Писатель в своём художественном творчестве выражает действительность посредством осветления, выпячивания тех сторон жизни, которые воспринимаются им как важные, значимые, ценные для развития общества и культуры. Читатель при прочтении-истолковании «восстанавливает» заданную систему ценностей. Это и обусловливает эстетическую значимость текста, его эмотивно-экспрессивную характеристику, культурно-историческую заданность. Такое «восстановление» нельзя назвать в полном смысле реконструкцией всего авторского, скорее это новая конструкция, выстроенная на базе заложенных творцом культурносмысловых концептов.
Понимание художественного текста - процесс трудоёмкий, неоднократно воспроизводимый. Поэтическая речь значительно «усложнена» по сравнению с естественным языком. Это значит, что художественная структура, хотя и создаётся из материала языка, выражает такой объём информации, который не доступен для передачи средствами элементарной языковой структуры [Лотман 1970: 17]. Выявление этого объёма информации (с множеством составляющих) требует подхода к художественному тексту как к самостоятельной динамической индивидуально-речевой системе.
Особая смысловая и эмоциональная нагрузка употребляемых слов и конструкций определяет главную функцию поэтического языка - эстетическую. Функция слова в поэтическом языке определяет его как знак искусства, и мотивируется он, по Г. О. Винокуру, законами не «практического» (общекоммуникативного) языка, а своими собственными, поэтическими законами. Соответственно, объектом науки о поэтическом языке становится не язык как особое общественное явление, а его функциональное применение, то есть язык «под определенным эстетическим углом зрения» [Виноградов 1971: 29]. Эстетическая языковая информация обладает большой способностью внушаемости (суггестии), воздействуя на поведение человека посредством «апелляции к эмоциональной сфере психики и через неё к сознанию» [Харченко 1989: 141].
Данная функция противостоит общекоммуникативному назначению языка, потому что она заранее предусматривает наличие в слове двойного смысла - прямого (непосредственного) и опосредованного (переносного, художественного, индивидуально-авторского). Элементы языковой системы в художественном тексте обретают некие коннотативные наращения, семантико-стилистические по содержанию, значит семиотические [Винокур 1991: 24], - направленные на структурно-смысловые изменения общеязыкового характера [Пауль 1960].
В словарном составе языка принято выделять 3 типа новообразований: неологизмы, потенциальные слова и окказионализмы [Миськевич 1977; Пасечная, Попова 2005; Флоря 2000]. Не все лексемы проходят три стадии развития лексического значения от окказионального, через неологизацию, до узуального. Стадию же окказиональности проходит каждое слово. Это начальный, для общенационального языка - гипотетический, этап его функционирования. Однако поэтический окказионализм зачастую продолжает существовать на первой стадии языкового развития в силу своей привязанности к определенному контексту, который способствует своеобразной «консервации» этой «свежести» [Лыков 1977: 69], созданной семантикословообразовательными особенностями структуры слова. Единицы, «пребывающие» только в авторской речи, чрезвычайно важны для познания языка, потому что раскрывают его потенции и демонстрируют отдельные этапы его формирования как действующей системы.
Художественное, окказиональное слово вызывает многочисленные ассоциации с другими словами. Ассоциативные ряды складываются на представлении читателя о «заданных связях предметов, действий, чувств, основанном на личном жизненном опыте» [Гельгардт 1966: 81]. Эстетическая заданность значима как для автора, так и для реципиента. Так как окказиональное значение чаще всего богаче узуального по содержанию и у же по объему, то его декодирование возможно осуществить именно в том направлении, которое определено самим автором.
Таким образом, новообразования в авторском тексте ни в коем случае не являются отклонением от нормы: «отклонением» от нормы является лишь то «новое», которое не дает ничего нового в области смысловой [Якубинский 1986: 155]. Они лишь представляют собой «результат словотворческой импровизации по готовым установившимся образцам» [Лыков 1977: 66]. И более того, окказиональные слова (смыслы) в любом тексте - один из существенных, наиболее ярких признаков его своеобразия, необычности, выразительности.
Первым мысль о том, что на базе общенародных значений возникают субъективные, авторские, высказал А.А. Потебня [Потебня 1993: 20]. Другой выдающийся филолог, Б.А. Ларин, выдвинул понятие индивидуального, личного употребления слова как «эстетического значения», для которого характерны смысловая ёмкость и многоплановость, преобладание эмоционально-экспрессивных элементов, нерасторжимая связь с художественным целым [Ларин 1974]. Именно об этом говорит Н.А. Купина, называя все элементы поэтического текста «смысловыми» [Купина 1975: 83]. Вслед за Л.И. Донецких используем термин эстетическое значение слова в тесной взаимосвязи с понятиями лингвистического и идейно-художественного контекстов (вопросы терминологии см. в работах: В.И. Арнольда, И.А. Банниковой, Л.И. Донецких, Г.В. Колшанского и др.).
литературный творчество эстетический языковой
Список использованной литературы
1. Арнольд В. И. Лингвистический и стилистический контекст // Арнольд В. И., Банникова И. А. Стиль и контекст. / Под ред. И. В. Арнольда. - Л., 1972.
2. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: Избр. труды. - М.: Наука, 1980.
3. Виноградов В. В. О теории художественной речи. - М.: Высшая школа, 1971.
4. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. - М.: Высшая школа, 1991.
5. Гельгардт Р. Р. О стиле литературного произведения (объект и метод) // Вопросы стилистики: Сб. статей к 70летию со дня рождения К. И. Былинского / Под ред. В. П. Вомперского. - М: Изд-во Московского ун-та, 1966.
6. Григорьев В. П. К эстетике неологизма // Русский язык: Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. - М., 1987.
7. Донецких Л. И. К вопросу об условиях реализации эстетического значения у притяжательных прилагательных // Очерки по русскому языку и стилистике: Сб. статей. - Кишинев: Штиинца, 1974.
8. Донецких Л. И. «Мир в искусстве не обозначается словом, а является в нем» // Вопросы грамматики, стилистики и методики русского языка: Сб. статей. - Кишинев: Изд-во Кишиневского гос. ун-та, 1993.
9. Колшанский Г. В. Логика и структура языка. - М.: Высшая школа, 1965.
10. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. - М.: Наука, 1980.
11. Купина Н. А. Опыт системно-семантического анализа поэтического текста // Слово в системных отношениях. - Свердловск: Изд-во Свердловского ун-та, 1975. - Вып. 2.
12. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя: Избр. статьи. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1974.
13. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Серия: Семиотические исследования по теории искусства. - М.: Искусство, 1970.
14. Лыков А. Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма: Сборник. - М.: Наука, 1977.
15. Миськевич Г. И. К вопросу о норме в словообразовании // Грамматика и норма. - М.: Наука, 1977.
16. Пасечная Л. А., Попова Т. В. К проблеме дефиниции нового слова в современной лингвистике // Вестник ОГУ. - 2005. - № 11.
17. Пауль В. Принципы истории языка. - М.: Изд-во ин-та лит., 1960.
18. Потебня А. А. Мысль и язык. - Киев: СИНТО, 1993.
19. Флоря А. В. К вопросу о русской неологии // Вестник ОГУ. - 2000. - № 2.
20. Харченко В. К. Переносные значения слова. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1989.
21. Якубинский Л. П. Язык и функционирование: Избр. работы. / Отв. ред. А. А. Леонтьев. - М.: АН СССР, Наука, 1986.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История происхождения слова "хлеб" и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова "хлеб" во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.
контрольная работа [3,3 M], добавлен 13.04.2012Характеристика понятия эстетическая функция в языке и область ее применения. Применение эстетической функции языка в художественных произведениях. Проявление эстетической функции в рекламе. Практический анализ эстетической функции в рекламном дискурсе.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 16.06.2009Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.
статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010Явление лексикализации внутренней формы слова. Лексикализация внутренней формы слова в текстах Цветаевой. Историзмы или устаревшие слова, неологизмы. Образование новых слов. Основной словарный фонд. Ядро словарного состава языка.
реферат [19,5 K], добавлен 09.10.2006Історичний розвиток мови. Зміни у значеннях похідних і непохідних основ. Зникнення з мови споріднених мотивуючих основ. Фонетичні зміни у структурі слова. Деетимологізація і демотивація слів. Повне і неповне спрощення. Зміна морфемних меж у складі слова.
реферат [26,2 K], добавлен 13.06.2011Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Дослідження лінгвістики англійської мови. Опис і визначення таких понять як слово, зміна значення слова, полісемія, контекст. Використання цих одиниць при перекладі багатозначних слів на прикладі добутків відомих англійських і американських письменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 14.06.2011Исторический характер морфологической структуры слова. Полное и неполное опрощение; его причины. Обогащение языка в связи с процессом переразложения. Усложнение и декорреляция, замещение и диффузия. Исследование исторических изменений в структуре слова.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 18.06.2012Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009