Формирование философской терминологии белорусского литературного языка

Изучение терминологической лексики как одна из важнейших задач лингвистики. Исследование основных направлений развития философской мысли в Беларуси. Формирование белорусской национальной терминологии как системы. Семантическое наполнение терминосистемы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.09.2018
Размер файла 22,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

132

ФОРМИРОВАНИЕ ФИЛОСОФСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ БЕЛОРУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Лукьянюк Ю. Н. Белорусский государственный университет

белорусский философский терминология лингвистика

Философия, как самостоятельная наука, использует собственную специальную терминологию, отражающую понятия и явления, которыми опелирует эта научная дисциплина. Необходимо отметить, что философию нельзя рассматривать в отрыве от социальной жизни общества. Она находится с ним в значительно более тесной связи, чем другие терминосистемы. Терминология философских наук является ответвлением от терминологии общественных наук. “Общественные науки познают закономерности постоянно меняющейся социальной реальности; то или иное общественное явление, например, капитализм, рабочий класс (курсив наш) формируется постепенно во время исторического развития, вместе с тем происходит и его научное осмысление, отражающееся на уровне языка в отдельных закономерностях формирования термина” [Крючкова 1987: 45].

Изучение терминологической лексики является одной из важнейших задач лингвистики. В этом направлении уже немало сделано, однако некоторые терминологические системы и подсистемы еще не исследованы или исследованы недостаточно. Всестороннее исследование философской терминологии как системы возможно только в том случае, если сложить и проанализировать как терминологические подсистемы различных философских школ, так и термины отдельных философов (например, терминология экзистенциолизма или терминология диалектики Гегеля и т.д.). Такая стратегия обусловлена, в частности, тем, что неоднозначные подходы к решению основного вопроса философии в разные исторические эпохи иной раз приводили к неоднозначному, иногда даже противоречивому, пониманию ключевых понятий и категорий философии. Поэтому на каждом историческом этапе развития общества при философском переосмысления социальных явлений в понятийном содержании наблюдается семантический сдвиг, а некоторые терминологические наименования уступают свое место новым по форме терминам.

Особенного развития философская мысль в Беларуси достигла в ХVI в., хотя в ренессансно-гуманистической мысли Беларуси ХVI- XVII вв. не было идейного единства. Белорусский философ и историк С.А. Подокшин выделяет в ней три направления: радикальное реформационно-гуманистическое, умеренное реформационно-гуманистическое и атеистическо-гуманистическое [Подокшин 1990: 12]. Первое направление было представлено идеологами белорусской Реформации и частью оппозиции в православной конфессии (Якуб из Калиновки, Стефан Зизаний и др.). Большинство из них отрицательно относилось к античной философии, авторитетам теологии, схоластики, официального церковного учения. Социальной базой второго направления (Франциск Скорина, Михалон Литвин, Сымон Будный, Лаврентий Зизаний и др.) было как протестантское, так и православное мещанское сословие. Умеренным гуманистам были характерны компромиссные формы сосуществования античной, средневековой и ренессансно-гуманистической культурно-философской традиции. Третье, атеистическо-гуманистическое направление (Казимир Лыщинский, Стефан Лован и др.) обращается к материалистической и атеистической мысли Античности и эпохи Возрождения.

Основателем ренессансно-гуманистического направления в белорусской философии был Ф. Скорина, который обосновал переосмысление традиционных концепций Бога, христианства, теологического осмысления мира. Для выражения своих философских взглядов первопечатник использовал определенные термины. В предисловиях и послесловиях Ф. Скорины к старозаветным книгам встречаются философские термины, которые употребляются в белорусском языке и сегодня, а также терминологические единицы, которые изменили свою семантику. В процентном соотношении можно выделить следующую градацию: 42 % от всех терминов, размещенных в издании “Слоўнiк мовы Скарыны” В. В. Аниченко, сохранили свою структуру и смысловое наполнение (вера, логика, душа, смерть, любовь, Бог и др.); 46 % терминологических единиц в процессе формирования философской терминосистемы были заменены другими терминами, которые в плане значения переняли семантическое наполнение, характерное их эквивалентам со времен Ф. Скорины (кривда (няісціна), бег (час), люд посполитый (народ)); 12 % изменили свое семантическое наполнение в связи с развитием философской мысли (мудрасць, розум).

Формирование белорусской национальной терминологии как системы приходится на начало ХХ в., когда постепенно складывался новый литературный белорусский язык, который должен был обслуживать все сферы жизнедеятельности общества. В связи с этим необходимо было развить и усовершенствовать существующую терминологическую лексику. С этой целью 10 февраля 1921 года была создана Научно-терминологическая комиссия. На ее базе в 1922 году был создан Институт белорусской культуры, в котором работали Е. Ф. Карский, С. Н. Некрашевич, П. А. Бузук и др. Результатом работы института стали 30 терминологических словарей. К примеру, в 11-ом выпуске “Беларускай навуковай тэрмiналогii” зафиксировано 168 философских терминов.

Развитию белорусской философской терминологии способствовали переводы с русского языка работ по философии, такие как перевод А. Романовского книги Б. Быховского “Очерк философии диалектического материализма” (“Нарыс фiлёзофii дыялектычнага матэрыялiзму”) 1930 года издания. В работе было использовано около 500 философских терминов, которые условно можно разделить на три группы. В первую группу (17 %) вошли терминологические единицы, которые с развитием науки и терминологической системы философии были заменены другими терминами (рассудак, дасьведчаньне, чыннасьць, няведы, панства iдэй и др.), но при этом новые термины в плане значения переняли то семантическое наполнение, которое было характерно их эквивалентам в 30-е годы. Вторую группу (13 %) составляют термины, изменившие свою семантику в связи с изменением социально-политических реалий, когда в 90-е годы ХХ в. прекратилось “противостояние” марксиско-ленинской и буржуазной идеологий. В результате этого некоторые термины лишились идеологической окрашенности (детерминологизировались), утратили характерную им раньше оценочную, партийно-классовую окрашенность, обусловленную восприятием денотата через призму коммунистической идеологии (эклектыка, эмпірызм, дуалізм и др.). Третью группу (70 %) составляют термины, сохранившие и форму, и содержание (вера, веды, вопыт, верагоднасць, час, прастора и др.).

Заметный сдвиг в развитии белорусской философской терминологии произошел в 70- 80-е года, когда началась работа над “Беларускай Савецкай Энцыклапедыяй”, в которую вошли статьи по философии написанные ведущими философами того времени (В. И. Горбач, Я. М. Бабосов и др.) и “Тлумачальным слоўнікам беларускай мовы”. В данных изданиях представлены 503 философские терминологические единицы. В 1970 году был подготовлен и издан “Русско-белорусский словарь общественно-политической терминологии”, в котором зафиксировано 1770 философских терминов.

В 1990 году в Республике Беларусь был принят Закон об языках, который придал государственный статус белорусскому языку. В связи с этим произошел переход преподавания ряда дисциплин, в том числе философии в вузах и общественных дисциплин в школах, на белорусский язык, возникла потребность в белорусскоязычных терминологических словарях, учебниках и учебных пособиях. В период с 1994 по 2007 годы издаются учебники по философии для вузов (“Асновы фiласофii (курс лекцый)”, “Фiласофiя: Кароткі курс лекцый” и др.), “Тэрмiналагiчна-тлумачальны слоўнiк па фiласофii” А. А. Скикевича и В. С. Щура, научные статьи и монографии по философии на белорусском языке (Д. В. Ермолович “Пазнанне як мадэляванне рэчаiснасцi (2001 г.)”).

Основным источником формирования белоруской философской терминологической системы являются прежде всего лексические и словообразовательные средства национального языка (выпадковасць, вынік, асоба, дабро, змест). Большое количество философских терминологических единиц составляют наименования, в качестве ядерного компонента которых выступает свой термин. Так термин адзінства стал ядром терминологических словосочетаний: субстанцыянальнае адзінства, атрыбутыўнае адзінства, генетычнае адзінства.

Значительную часть философских терминов составляют заимствованные терминологические единицы из других языков. В белорусской философской терминологии в количественном отношении значительную часть (35,9 %) составляют термины латинского и греческого происхождения (аналіз, сінтэз, аналогія, анархізм, апалагетыка, геліяцэнтрызм, гомамарфізм, дыялектыка, ідэя, касмагонія, сінкрэтызм, феномен, філасофія, эсхаталогія, абсалют, авераізм, індывід, індукцыя, інтуіцыя, перцэпцыя, рэгрэс, матэрыя, рэлятывізм, сцыентызм, суб'ект, субстрат, рэалізм). Этот процесс стал следствием того, что философская терминология начала развиваться одновременно с древнегреческой философией.

Значительное влияние на развитие философии как науки оказала философия Нового времени (XVII- XVIII стст.) и классическая немецкая философия (вторая половина XVIII в.-начало XIX в.), поэтому заимствования из западноевропейских языков преимущественно составляют галицизмы и германизмы (аптымізм, ідэалізм, казуістыка, манізм, песімізм, скептыцызм, эмоцыя, натурфіласофія, махізм, гегельянства, кантыянства).

В составе белорусской философской терминологии непосредственные заимствования из русского языка составляют 3,2 %: ісціна, мысль, мысліцель, мысліць, канечнае, канкрэтнае, класавая барацьба, ленінізм, рабочы клас, распрадмечванне, талстоўства и др.

В современной философской терминологической системе многие заимствованные термины выступают в качестве ядерного компонента многословных философских терминов. Количество специфических элементов, уточняющих смысл ядерного, может колебаться от двух до пяти и даже больше. Греческий термин ЯдЭб (iдэя) стал ядром терминологических словосочетаний iдэя цэласнасцi быцця и iдэя “тэхналагiчнага дэтэрмiнiзму”; термин цйлпупцпт (філасофія) входит в состав следующих философских терминов: фiласофiя гiсторыi, фiласофiя культуры, фiласофiя лагiчнага аналiзу, фiласофiя навукi, фiласофiя тоеснасці и др.

Из вышесказанного следует, что белорусская философская терминология прошла длительный и трудный путь становления. Необходимо отметить, что современная белорусская философская терминология нуждается в комплексном лингвистическом анализе. Вместе с тем, чувствуется острая потребность в создании энциклопедического белорусскоязычного словаря. Польза такого издания проявляется как в теоретических, так и в прикладных достоинствах: в необходимости осмысливать на родном языке философские концепции и развивать их; в преподавании философии на белорусском языке; в переводе на белорусский язык учебников, философских текстов с русского, немецкого, польского и других языков.

Список использованной литературы

1. Крючкова Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики. - М.: Наука, 1987. - 149 с.

2. Падокшын С. М. Францыск Скарына і станаўленне беларускай грамадска-філасофскай думкі ў XIV-першай палавіне XVII стст. // Скарына і яго эпоха / В. А. Чамярыцкі, В. І. Мялешка, З. Ю. Капыскі і інш.; рэд. В. А. Чамярыцкі. - Мінск: Навука і тэхніка, 1990. - С. 278-310.

3. Тарасевич Т. М. Особенности функционирования экономической терминологии в современном рекламном дискурсе: Автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. - Кемерово, 2007. - 25 с.

4. Eucken R. Die Geschichte der philosophische Terminologie. - Leipzig, 1879. - 226 s.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").

    курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015

  • Сущность терминологии как особой лексической подсистемы языка. Лексико-грамматические особенности и адекватность перевода сельскохозяйственной терминологии и аббревиатур на примере документов международного союза по охране новых сортов растений.

    курсовая работа [59,4 K], добавлен 15.04.2011

  • Современный этап развития терминологии. Социальные факторы, определяющие изменения в сфере современной экономической терминологии. Активные процессы в современной экономической терминологии. Сферы функционирования экономической лексики.

    дипломная работа [89,2 K], добавлен 22.02.2007

  • Теоретические основы изучения первичной и вторичной номинации как способа образования терминологии. Способы пополнения терминологической лексики. Особенности языкового оформления в интернете. Основное значение терминологии в русском и английском языках.

    дипломная работа [103,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Теория термина, терминологии и терминосистемы в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Диахронический анализ формирования терминологии науки "Экология". Основные термины-слова и термины-словосочетания в английской и русской терминологиях.

    дипломная работа [114,8 K], добавлен 18.10.2013

  • Проблемы терминоведения в современной лингвистике; парадигматические связи в терминологии: полисемия и синонимия. Исследование информационно-семиотической природы терминологии "брендинга" и ее систематика с помощью метода тезаурусного моделирования.

    курсовая работа [92,6 K], добавлен 15.08.2012

  • Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011

  • Соотношение общеупотребительной лексики и терминологии как языка для специальных целей. Терминоведение как специализированная отрасль языкознания. Лексические характеристики текстов, выполняющих PR-функции. Анализ употребления PR-терминологии в СМИ.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.03.2013

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.

    дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.