Ботанічна лексика крізь призму антропометричності (на матеріалі центральноподільських говірок)

Аналіз назв рослин центральноподільських говірок крізь призму антропометричності як одного з основних виявів людського чинника в мові. Дослідження семантико-словотворчої моделі номінативної транспозиції "назва частини організму людини - флорономен".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 06.06.2018
Размер файла 20,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ботанічна лексика крізь призму антропометричності (на матеріалі Центральноподільських говірок)

І.В. Гороф'янюк

Анотація

Стаття продовжує серію публікацій, присвячених аналізу назв рослин центрально-подільських говірок крізь призму антропометричності як одного з основних виявів людського чинника в мові. Докладно проаналізовано семантико-словотворчу модель номінативної транспозиції «назва частини організму людини флорономен».

Ключові слова: антропометричність, соматична лексика, назви рослин, центрально-подільські говірки.

Summary

The article presented the investigation of the Podillya's botanical names in the light of anthropometrism. These phenomena are exposed through the peculiarities of nomination and motivation of the plants' names.

Key words: anthropometrism, plants' names, Podillya's dialect.

Для сучасної антропологічної парадигми характерне вивчення мовних явищ та їх функціонування у зв'язку із виявами людського чинника в мові. Попри це феномен антропометричності у флорономінації не став предметом вивчення мовознавців1. Мета нашої розвідки - продовжити дослідження механізму реалізації принципу антропометричності в ботанічній лексиці. Задля цього ми виділили 4 семантико-словотвірні моделі флорономінації, які формують феномен антропометричності, та простежуємо їхнє лінгвальне наповнення на фактичному матеріалі - 5252 номінативних одиницях на позначення рослин, їх сортів, частин та масивів, які вони утворюють, зафіксовані автором у говірках 94 населених пунктів (далі - н.пп.) Вінницької області. Слід гадати, що факти, спостережені, зокрема, у центральноподільських говірках, не позбавлені типових рис, які властиві загальнонародній мові. Зрозуміло також, що без характеристики основних семантичних процесів, характерних для говорів, не можна осягнути й мовних явищ у літературному ідіомі.

Антропометрична орієнтація семантики зафіксованих флорономенів реалізується в чотирьох моделях номінативних транспозицій: 1) назва людини флорономен, 2) назва частини тіла людини флорономен; 3) назва ознаки людинифлорономен; 4) назва здатності людини флорономен.

Предметом нашої розвідки наразі є друга семантико-словотворча модель - назва частини тіла людини флорономен. Ії похідними є флороназви двох груп: 1) форономени, що постали на ґрунті зовнішньої подібності окремих частин рослини і частин тіла людини, 2) флороназви, що мотивовані назвами частин тіла людини, при лікуванні яких застосовують ці рослини.

Першу групу формують флорономени, похідні від соматизмів.

Голова. Назви рослинам або їх частинам з компонентом голова зазвичай дають флорооб'єктам кулеподібної форми, що асоціюються з головою людини: голова `чорна головка стрілки цибулі, у якій міститься насіння', `шапинка гриба', йак голова `великий гриб', голови `молода порхавка бородавчаста, Lycoperdon perlatum Pers.', гвлоука `часник дикий, Allium angulosum', `головка маку', `головка часнику', `головка капусти', `головка соняшника', `чорна головка стрілки цибулі, у якій міститься насіння', `шапинка гриба', головки `насінна верхівка конопель', головочка `головка маку', `насінна верхівка конопель', `чорна головка стрілки цибулі, у якій міститься насіння', головатш мак `мак дикий, Papaver rhoeas L.', голоучастий чавник `часник городній, що не поділився на зубці', безгвлоул'а `потворний, звироднілий гриб', `синяк звичайний, Echium vulgare', `часник городній, що не поділився на зубці', , красноголовець, красноголовик, червоногвловец', красногвлов'і `підосичник, Leccuinum aurantiacum S.F. Gray', червоногвлов'і сиройіжки `сироїжка їстівна, Russula vesca Fr., яка має червону шапинку', зеленоголов'і сиройіжки `сироїжка зелена, Russula aeruginea Lindbl.', білоголової сиройіжки `сироїжка біла, Russula delica Fr.', `капуста, що не склалася в головку'.

Як зауважує А.М. Шамота, «використання назви частини тіла - голови як словотвірної мотивуючої основи похідних найменувань рослин - характерна риса всіх слов'янських та інших індоєвропейських мов» [6, 57].

Волосся. Волосяний покрив качана кукурудзи в говірках номінують коски, волос, волос'а. Найменування воси, волос'а вживають на позначення тонких корінців цибулі, волос'а `ости у злакових'. Лексеми борова, волос'а фіксуємо для номінації видів коренів у різних трав. Складений номен д'ідова борова у центральноподільських говірках засвідчено для найменування сорту квасолі, пижма звичайного, Tanacetum vulgare L. та космосу роздільнолистого, Cosmos bi-pinnatus Cav. Номінативний ряд `космос роздільнолистий, Cosmos bipinnatus Cav.' містить також назви, що постали на основі зіставлення розгалужених тонких стебел рослини з волоссям дівчини: кучер'ав'і д'ірчата, патілат'і д'ірчата, нвчесан'і д'ірчата, задрипана Пан'і, роздрипана Пан:а, ростр'іпана Пан'і, п'ідр'іпана Пан'і, нвчесана Пан'і, ростр'іпана баришн'а, рострапана баришн'а, стравата баришн'а.

Семантично близькими до волос виступають номени вус, вусик, домінантною семою яких є тоненьке ниткоподібне утворення: вуса `колосок проса', `колосок вівса', `ости у злакових', `вусики на стеблі гарбуза', `маленькі вусики огірків', `бокова тоненька ниточка на морквині', `тонкі корінці цибулі', вусика, вусики, рсики `вусики на стеблі гарбуза', `маленькі вусики огірків', `бокова тоненька ниточка на морквині', ву'сата, вувтиста, з вусами `вид пшениці звичайної, Triticum aestivum L.', свербиус, свербиуз, свербивус , свербеус `шипшина собача, Rosa canina L.'.

Очі. Мають виразну семантичну мотивацію назви рослин, словотворчо пов'язані назвами органа зору людини: повов'і вч'і `бруслина європейська, Euonymus europaeus L.', гав'утин'і вч'і, вн'утин'і гвазки, гвн'утин'і Глазки `фіалка триколірна, Viola tricolor L.', д'івоч'і вч'і `космос роздільнолистий, Cosmos bipinnatus Cav.'.

Переконані, що в цьому контексті необхідно розглядати і флороназви маку дикого, Papaver rhoeas L. з'іркач, з'іркатиїмак, які пов'язані із зіркий, здріти, у зв'язку з наявністю у верхній частині головки невеликих отворів - очей, через які висипається насіння [2, 265].

Зовнішня подібність реалій відбита і в народному терміні вічко/очко, що репрезентує поняття `невеликі заглиблення на морквині' - очки, гочки, вочка, в'ічка, `неликі заглиблення на картоплині' - око, очко, вочко, в'ічко. Відповідно зафіксовано широкий ряд назв видів картоплі, яка має великі вічки: отката, оката, овката, Точками, багато в'ічок, майе бавато вчок, гл'ібок'і вчка, з глибокими вочками, вам'і вчка, з в'ічками, з вчками, з вочками, з гочима. Засвідчено також диференціацію сортів картоплі за кольором вічок: син'оочка, син'ог'лазка, син'ег'лазка, синог'лазка, сінеглазка, червон'іочки, красн'і вочки, червоноглазка, червоновочка.

Зуби. Схожість форми морфологічної частини рослини з людськими зубами відображена в таких назвах, як зубок, зуб `зернина кукурудзи', р'ідкобубиї кабан `качан з рідким зерном', зуб, Зубчик, зубок, зубец', зубец `зубок часнику', к'ін'с'киї зуб, кол'ачиї зуб, зуб кукуруза, зубата ~, зубаста ~, зубиста `вид кукурудзи звичайної, Zea mays L.', зубкатиї, зубатиї горох `вид гороху посівного, Pisum sativum L.', многозубковиї, однбзубец', однбзубиї, однбзубчик, однобуб, йіднобуб `види часнику городнього, Allium sativum L.', сорокбзубка `вид цибулі, Allium cepa L.'.

Губи. Подільський говір (54 н.пп.) й до сьогодні зберігає номінативну опозицію гриби `білий гриб, Boletus edulis' - Зуби `загальна назва всіх інших грибів', засвідчену в пам'ятках XVI ст. [3, 166]. Етимологи переконані, що за лексеми Зуба `гриб' та Зуба `частина обличчя' розвинулися з первісного значення `наріст, виступ, край' [3, 168].

Язик. Соматизм язик також засвідчений у народній ботанічній номенклатурі: йазиПи в'ір'і `гливачка звичайна, Pleurotus ostreatus Kumm.', красн'і `глива правдива, fistulina hepatica schaeff.', тешчин йвзик,1т'ошчин йвзик `алоє деревовидне, Aloe arborescens'.

Руки. Пижмо звичайне, Tanacetum vulgare L. завдяки формі свого суцвіття одержало назву Ланс'ка ручка. З анатомічним поняттям пов'язана і назва корінця гарбуза ручка.

Пальці. Дією фактору аналогії спричинена поява найменувань Чал'чики, дамс'к'і Пал'чики `сорти помідорів, Lycopersicom esculentum L.', пйатоЛерстен', пйатиПал `перстач випрямлений, Potentilla erecta L.'. Відомий і компаратив йак Палец' р'ірниїзі значенням `різновид коріння'.

Нігті. Ця частина тіла людини закріплена у номінації рослини нагідки лікарські, Calendula officinalis L.: наг'ідки, наз'ідки, наг'ітіки, наз'ідка, наготи, а також пан'істка, пан'істки, пан'істки, пагн'істки, пал'істики, похідні від діал. пагність `ніготь'. Прикметно, що цей мотив номінації рослини зберігся, за спостереженнями І.В. Сабадоша, майже в усіх східно- і західнослов'янських мовах [5, 55].

Вухо. Флороназви, мотивовані назвою вухо фіксують зовнішні ознаки рослин і відображають у метафоричній формі особливості будови флорооб'єкта: вуха, вушка, б'іле вушко, вушка `лисичка справжня, Cantharellus cibarius Fr., жоут'і вуха, жоутовуха `сорт дині звичайної, Melo sativus L.', синевухи `сорт картоплі, Solanum tuberosum L.'.

Пуп. Похідними утвореннями від пуп є назви частин рослин Пупчик, пупец' `огірочок з квіткою', пупок, лупчик, пупец' `квітка, яка ще не розпустилася', пупчик `чашечка квітки', а також їх різновидів - с пупцем, з пувцом `сорти помідорів, Lycopersicom esculentum L.'.

Нога. Флорономени, похідні від нога, постали внаслідок зовнішньої та функціональної подібності ноги людини до довгої частини рослини, яка тримає останню: ножка, п'іжка `стебло квітів, трав', одноги `частини стовбура, з якої відходить декілька верхівок', пошка, п'ішка, литка `корінь гриба'. Відповідно результат такого метафоричного перенесення маємо в композитах груболожка `білий гриб, Boletus edulis Bull.', тонко^ножки `лисичка справжня, Cantharellus cibarius Fr.', тонкол'іжки `сироїжка, Russula', тонкол'іг `очерет звичайний, Phragmites australis L.'.

Коліно. Невелике потовщення (переходи) на стеблі різних трав і злаків номінують кол'іно, кул'іно, кбл'інце, кул'інце.

Шкіра. Похідні від шкіра, кожа в ботанічній лексиці фіксуємо на позначення шкірки гарбуза - шпура, шпурка, шпурочка, шкурки, шк'ірка, шк'іра, пожа, твердої шкаралупи горіха - шпура, шпурка, верхньої м'якої шкаралупи горіха - шкура, шкурка, шкурочка, шп'ірка та кори дерева - пожа, шкура.

Флорономени можуть бути мотивовані назвами внутрішніх органів людини: кишки -- кишки, к'ішк'і, `волокниста частина гарбуза, де знаходиться насіння', м'ясо -- м'асо, мйасо `м'ясиста частина гарбуза', `м'якоть гриба', дике мл'асо `наріст на стовбурі дерева', дике мл'асо, дубове м'асо `глива правдива, fistulina hepatica schaeff.', ребра -- ребрак, ребрик `сорти яблук', сухоребрик `сухоребрик лікарський, Sisymbrium officinale L.', серце -- розбите верце `розрив-трава звичайна, Impatiens nolihangere L.', серцевина, серцовина `серцевина морквини', `м'ясиста частина гарбуза', `середина розрізаного кавуна', `зерно горіха', берце, серцевина, серцовина `серцевина дерева', серцоЛиста Липа `вид липи', жила - жил'ниї граб `вид граба', жилавиі йасен `вид ясена'.

Як відзначив М.М. Покровський, «людська фантазія досить часто не так творить, як рухається готовим, колись уже окресленим шляхом... Оскільки в мові усталилось... загальне зіставлення, то воно згодом може поширитися і на окремі елементи зіставлюваних предметів» [4, 28]. Асоціація голови як частини тіла людини з наслідками окремих захворювань рослини психологічно зумовила використання назв захворювань людини для позначення хвороб рослин: голоу'н'а, голоун'а, голиул'а `головня на зернових', `головня кукурудзи, Ustilago maydis Tul.'. У подільських говірках фіксуємо й архаїчне вірування слов'ян позбуватися або ж набувати якихось властивостей через контакт з рослиною [докл. див.: 1]: інф.: йак в'ідрубайеш голоу'н'у (І. Г. - на кукурудзі) / то голова буде боЛ'іти // (с.Велика Кісниця Ямпільський р-н Вінницької обл.).

У досліджуваних говірках засвідчено низку назв наросту на стовбурі дерева, мотивованих назвами захворювань людини: Кракова Парос'т', Кракова Пар'іст', дерерйаниірак,рак, бородаука, боп'ачка, хвороба, дике Мн'асо `наріст на стовбурі дерева'.

Другу групу назв рослин, що сигналізують про реалізацію принципу антропоцентризму у флорономінації, формують флороназви, мотивовані назвами частин тіла людини, при лікуванні яких застосовують ці рослини. Це флорономени, похідні від іменників голова - болиголоу, бол'іголоу, болиголова, бол'голова на позначення отруйної рослини болиголова плямистого, Conium maculatum L., кістка - живок'іст, живокост, живо1'іс'т', живок'іс'т', жиеопос'т', живоп'іс'ц', живок'іс'ц' `живокіст лікарський, Symphytum officinalis L.', серце - сер1 цева крбпива, крбпива в'ід 1 серц'а `собача кропива звичайна, Leonurus cardiaca L.', матка - Маточник `васильки справжні, Ocimum basilicum L.', тіло - чистбт'іл, чистбт'ел `чистотіл звичайний, Chelidonium majus L.', срака - стулисрака `звіробій, Hypericum perforatum L.'.

Окремі флорономени мотивовані назвами хвороб, які рослини лікують: сл'іпбта, сл'іпота, сл'іпак, сл'іппки, сл'іпоти `жовтець їдкий, Ranunculus acris L.', інф.: не бер'іт'ррками / бо вч'і затрете / таї буде сл'ьпота //, бородарник `вероніка дібровна, Veronica chamaedrys L.', бвшишник `розхідник звичайний, Glechoma hederacea L.', кривауник, кровауник, кроваун'ік, крпватник, крпваучик, крпвалник `деревій звичайний, Achillea millefolium L.' та кровауник, кровауник `звіробій, Hypericum perforatum L.': йак кривавий попос у теп'ат / у д'ьтеї / то треба брати йодо //.

Ясна річ, що використання рослин в народній медицині та їхня відповідна номінація не завжди зумовлені реальними властивостями рослин. Для застосування їх з лікувальною метою іноді достатньо було зовнішньої подібності морфологічної частини рослини з хворим органом чи симптомами хвороби. От і фіксуємо в одному номінативному ряді флорономени, мотивовані різними функціональними властивостями рослини. Так, в с. Мурафа Шаргородського р-ну Вінницької обл. очиток їдкий, Sedum acre L. використовують в'ід бчеї, відповідно й називають бчак. Натомість у Рахнах Лісових цього ж району фіксуємо номен крижник `очиток їдкий, Sedum acre L.': йодо заливати гор'ілкойу / і тод'і натиран':а / це йак бол'ат криж'і //.

Уявлення про єдність, своєрідну спорідненість рослин з людиною становлять логічну основу перенесення найменувань зовнішніх характеристик, стану і поведінки людини на рослини. Проте метафоричні перенесення назв задля уникнення полісемії досить часто підкріплюються формальними маркерами. У ботанічній лексиці таку роль виконують зменшувальні суфікси [6, 42]: голова - голоука, головочка, зуб - дубчик, зубок, зубец', пуп - Пупок, Пупчик, пупец' тощо.

Отож флорономінація віддзеркалює архаїчні уявлення наших предків про ототожнення рослини і людини, їхньої морфології. Це зумовлено значною мірою екстралінгвальними чинниками: по-перше, об'єктивними характеристиками рослин, наділених окремими властивостями живих органімів, по-друге, чіткий характер світосприйняття з усталеними антропоморфічними уявленнями наших пращурів-землеробів. Як результат, назва кожної частини тіла людини функціонує як семантичний дериват або твірна основа формального деривата в ботанічній лексиці. Залежно від ознаки, покладеної в основу такого порівняння, соматизм у складі флорономена може вказувати на особливості розташування (серцевина, серцовина `серцевина морквини', `м'ясиста частина гарбуза', `середина розрізаного кавуна', `зерно горіха', `серцевина дерева'), будови (картопля з гбчима, пйатдперстен', пйатппал `перстач випрямлений, Potentilla erecta L.'), форми (голова `чорна головка стрілки цибулі, в якій міститься насіння', `шапинка гриба'), розмір (Ітешчин йавик, т'ошчин йавик `алоє деревовидне, Aloe arborescens') стебла, листка чи плоду рослини, її лікувальну спроможність (крижник `очиток їдкий, Sedum acre L.').

Отже, структурування репертуару зафіксованих флорономенів дозволило наблизитись до моделювання семантичної структури флоролексем, яка демонструє спільність або суміжність різних сегментів лексичної системи у свідомості носіїв мови. Проаналізовані лексико-семантичні спільності ботанічної та антропонімічної лексики не вичерпують усього арсеналу міжтематичних сходжень, проте засвідчують регулярність моделі вторинної номінації флорооб'єктів. Дослідження ж регулярних моделей вторинної номінації у різних тематичних групах діалектної лексики дозволить у перспективі розкрити ті тенденції й закономірності, які детермінували сучасний стан лексики, як діалектного, так і літературного ідіому.

рослина говірка флорономен антропометричність

Список використаних джерел

1. Агапкина Т.А. Южнославянские поверья и обряды, связанные с плодовыми деревьями, в общеславянской перспективе / Т.А. Агапкина // Славянский и балканский фольклор. Верования. Текст. Ритуал. - М., 1994. - С. 84-110.

2. Етимологічний словник української мови: в 7 т. / [заг. ред. О.С. Мельничук]. - Т. 2: Д - К. - К.: Наук. думка, 1985. - 571 с.

3. Меркулова В.А. Очерки по русской народной номенклатуре растений (Травы. Грибы. Ягоды) / В.А. Меркулова. - М.: Наука, 1967. - 258 с.

4. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. - М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 382 с.

5. Сабадош І.В. Формування української ботанічної номенклатури / І.В. Сабадош. - Ужгород: Ужгород. держ. ун-т, 1996. - 192 с.

6. Шамота А.М. Назви рослин в українській мові / А.М. Шамота. - К. : Наук. думка, 1985. - 162 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.