Косвенно модальные слова в речевом акте приказа
Анализ особенностей модальных слов, которые передают уверенность или неуверенность говорящего в достоверности отражения в речевых актах действительности. Характеристика императивных речевых актов приказа. Изучение примеров косвенно модальных сочетаний.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.09.2018 |
Размер файла | 16,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Магнитогорский государственный университет
Косвенно модальные слова в речевом акте приказа
Котукова Т. Ю.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/1/2007/3-1/48.html
Статья опубликована в авторской редакции и отражает точку зрения автора(ов) по рассматриваемому вопросу.
Источник Альманах современной науки и образования
Тамбов: Грамота, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. I. C. 116-118. ISSN 1993-5552.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/1.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/1/2007/3-1/
Модальные слова - это особая группа слов, которые не меняют основного содержания предложения, а только выражают отношение говорящего к высказываемому, отражают общую оценку сообщаемого, указывают на источник сообщения. Именно они являются основным средством выражения субъективной модальности. В предложении модальные слова «функционируют, как правило, в качестве вводных элементов высказывания» [Беляева 1990: 159].
Модальные слова передают уверенность или неуверенность говорящего в достоверности отражения в речевых актах (РА) действительности. Бондаренко В. Н. определяет достоверность как «понятие, характеризующее степень соответствия содержания (предложения) объективной действительности с точки зрения субъекта мысли. При этом действительное положение вещей может и не соответствовать тому, каким оно представляется субъекту мысли» [Бондаренко 1977: 11]. Употребление модальных слов в директивных РА отличается своеобразием, определяющимся характером побудительной модальности и условиями, в которых реализуются такие РА. Модальные слова в директивах служат для выражения уверенности или неуверенности говорящего, но не в достоверности сообщения, а в необходимости желаемой реакции адресата.
Многие лингвисты (Г. А. Золотова, Н. Ю. Шведова и др.), учитывая способность модальных слов обозначать уверенность / неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого (или необходимость требуемого действия) подразделяют их на две группы:
1) со значением уверенности: конечно, разумеется, правда и др.;
2) со значением предположения: пожалуй, вероятно, может быть и др.
В то же время, названные лингвисты не включают в состав модальных слов такие, как в конце концов, вообще, впрочем, итак, наконец и др., рассматриваемые В. В. Виноградовым в кругу модальных. Такое утверждение верно, если придерживаться узкого толкования субъективной модальности как указания на уверенность / неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого.
Мы же придерживаемся широкого понимания субъективной модальности как вообще отношения субъекта к высказываемому. Такое толкование субъективной модальности позволяет включать, вслед за В. В. Виноградовым, в состав модальных слов и вводные слова типа впрочем, кстати, так как говорящий, используя подобные слова, передаёт с их помощью своё отношение к высказываемому, определённую оценку сообщаемого. Но в отличие от собственно модальных слов, которые оценивают степень достоверности высказывания, вводные слова типа в конце концов, наконец рассматриваются как косвенно модальные (термин А. П. Петрикеевой [Петрикеева 1988: 10-11]), оценивающие другие стороны высказывания.
Именно косвенно модальные слова наиболее часто встречаются в РА приказа (по сравнению с собственно-модальными).
Так, в РА приказа довольно часто функционирует косвенно модальное слово наконец, указывающее на итог, обобщение, вывод. Наиболее часто данное косвенно модальное слово встречается в сочетании с императивами и перформативами, как средствами реализации приказа. Например:
1) КОРОЛЬ. …Но я так хочу, я вам приказываю. |
2) КОРОЛЬ. …Но я так хочу, я вам, наконец, приказываю. (Э. Радзинский. Бомарше: игры писателей). |
В примере № 1 перед нами приказ, выраженный перформативом, который указывает на полную уверенность говорящего в необходимости совершения обозначенного действия и в том, что слушающий исполнит это действие. В примере № 2 при использовании косвенно модального слова наконец с перформативом передаётся уже отсутствие уверенности говорящего в том, что слушающий исполнит приказ. Употребляя данное слово, говорящий пытается убедить слушающего в правомерности своего приказа и необходимости его осуществления.
1) Н. И. (собаке, которая не прекращает лаять). Да замолчи ты, наконец! (Записи устной речи). |
2) Н. И. (собаке, которая не прекращает лаять). Да замолчи ты! |
В первом примере РА приказа реализуется при помощи императива и косвенно модального слова наконец, которое указывает на высокую степень уверенности адресанта в необходимости исполнения требуемого им действия от адресата. Использование в этом РА приказа косвенно модального слова наконец указывает на то, что предшествующий данному РА речевой акт просьбы или же приказа не увенчался успехом и теперь подводится окончательный итог, выражающий категоричный приказ.
Во втором примере РА приказа выражен императивом и указывает лишь на обязанность слушающего исполнить требуемое действие.
Используются в РА приказа и косвенно модальные сочетания, такие как вам (тебе, кому) говорят, в конце концов. Например:
1) СОЛДАТЫ (бывшему царю). Туда нельзя, господин полковник, вернитесь назад, вам говорят. (Э. Радзинский. Николай II: жизнь и смерть) |
2) СОЛДАТЫ (бывшему царю). Туда нельзя, господин полковник, вернитесь назад. |
В примере № 2 перед нами приказ, представляющий собой императивное высказывание. Говорящий уверен в правомерности и необходимости исполнения указанного действия, а также не сомневается, что таковое действие будет выполнено адресатом приказа.
В примере № 1 использование в РА приказа косвенно модального сочетания вам говорят усиливает степень воздействия на слушающего, который возможно осмелиться не подчиниться, и указывает на неопровержимость авторитета говорящего, который отмечает за собой право отдавать приказ. Употребление данного модального сочетания указывает на высокую степень уверенности говорящего в необходимости исполнения названного действия. модальный речевой приказ
1) N. Да не мешайте вы, в конце концов! (Записи устной речи). |
2) N. Да не мешайте вы! |
Перед нами и в первом, и во втором примере представлены императивные РА приказа. Но в примере № 1 говорящий использует косвенно модальное сочетание в конце концов, которое указывает на полную уверенность адресанта приказа в необходимости исполнения требуемого действия.
Отсюда мы можем сделать вывод, что в РА приказа довольно часто используются косвенно модальные слова, придающие побуждению более категоричный характер.
Список использованной литературы
1. Беляева Е. И. Достоверность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А. В. Бондарко. - Л.: Наука, 1990. - С. 157-170.
2. Бондаренко В. Н. Виды модальных значений и их выражение в языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 1977.
3. Петрикеева А. П. Модальная перспектива в побудительных предложениях: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 1988.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.
дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.
дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015Речевые акты просьбы, совета, распоряжения, требования и приказа как основные средства управления поведением собеседника в российской коммуникативной культуре. Типология недирективных речевых актов, суть их применения, функциональные варианты директивов.
реферат [29,0 K], добавлен 21.08.2010Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.
курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016Рассмотрение понятия, лексико-семантических особенностей, путей формирования, функционально-стилистического потенциала модальных слов как особого лексико-грамматического разряда слов в русском языке в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы".
курсовая работа [67,5 K], добавлен 21.05.2010Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013Семантическая структура модальных фразеологизмов, субкатегории эмоционального и рационального отношения. Модальные фразеологизмы как единицы речевого этикета, их стилистическое своеобразие и роль в художественных произведениях Антона Павловича Чехова.
дипломная работа [67,1 K], добавлен 19.04.2012