Глагольно-именные сочетания в русском и белорусском текстах Евангелия: структурно-семантический и переводческий аспекты

Системные отношения внутри корпуса глагольно-именных сочетаний (ГИС). Случаи совпадения переводов ГИС на русский и белорусский языки с оригиналом. Причины несовпадения переводов Евангелия и оригинальных конструкций, их соответствение в греческом тексте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 19.08.2018
Размер файла 43,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

6. Немало случаев употребления глагольно-именных сочетаний в русском и белорусском текстах Евангелия, которым в оригинале соответствует греческий глагол (греч. чсЮжщ букв. `иметь нужду, нуждаться' - рус. иметь нужду - бел. мець патрэбу; греч. ечбсйуфщ букв. `питать благодарность, быть благодарным, благодарить' - рус. воздать благодарение - бел. узнесці падзяку; греч. ибнбфщ букв. `убивать' - рус. предать смерти - бел. аддаць на смерць). На наш взгляд, данный способ перевода обусловлен ярко выраженной стилистической окраской описательных выражений по сравнению с однословным глаголом. Также встречаются случаи (24) перевода греческого глагола глагольно-именным сочетанием только в русском или белорусском тексте (греч. лжщ `солить'- рус. сделать соленым - бел. асоліць; греч. рпрлбнЬщ `уводить в сторону, отклонять'- рус. прельщать - бел. уводзіць у зман). [9, 10].

Рекомендации по практическому использованию результатов

Полученные лингвистические характеристики и систематизированный материал могут быть использованы:

1) при подготовке теоретического и практического курса «История древнегреческого языка» для студентов отделения классической филологии;

2) при подготовке теоретического и практического курса «Древнегреческий язык и авторы» для студентов отделения классической филологии;

3) при подготовке теоретического и практического курса «Древнегреческий язык» для студентов Института теологии;

4) при подготовке теоретических и практических курсов «Фразеология современного русского языка» и «Фразеалогія сучаснай беларускай мовы» в учреждениях образования РБ;

5) при подготовке спецкурсов по теории и практике переводов в учреждениях образования РБ;

6) при подготовке спецкурсов по стилистике русского и белорусского языков в учреждениях образования РБ;

7) при составлении пособий по вышеназванным дисциплинам;

8) в лексикографической практике - при составлении фразеологических словарей русского и белорусского языков;

9) в переводческой практике Библейских обществ для переводов на русский и белорусский языки текстов Евангелия при создании современных переводов Евангелия.

Список публикаций соискателя по теме диссертации

Статьи в научных журналах:

1. Кириченко, А.В. Глагольно-именные описательные выражения: фразеологизмы или...? / А.В.Кириченко // Русский язык и литература. - 2005. - №7. - С. 62 - 64.

2. Кірычэнка, А.У. Гісторыя перакладаў Евангелля на рускую і беларускую мовы / А.У.Кірычэнка // Гісторыя: праблемы выкладання. - 2007. - №1. - С.44-47.

3. Кірычэнка, А.У. Дзеяслоўна-іменныя спалучэнні ў беларускай мове (на матэрыяле тэксту Евангелля) / А.У.Кірычэнка // Беларуская мова і літаратура. - 2008. - №1. - С. 49-52.

Статьи в сборниках научных статей:

4. Климушкина (Кириченко), А.В. Глагольно-именные сочетания в Евангелии от Матфея и особенности их перевода на русский язык / А.В.Климушкина (Кириченко) // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 2. / Под ред. Г.И.Шевченко; редкол.: Г.И.Шевченко [и др.]. - Минск: Изд. центр БГУ,1996. - С. 28 -32.

5. Кириченко, А.В. Особые случаи употребления и перевода на русский язык глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея / А.В.Кириченко // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 3/ Под ред. Г.И.Шевченко; редкол.: А.В.Гарник [и др.]. - Минск: Бел. гос. ун-т, 1998 - С. 9 -13.

6. Кириченко, А.В. Глагольно-именные сочетания с глаголом рпйЭщ в Евангелиях и особенности их перевода на русский язык / А.В.Кириченко // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 4/ Под ред. Г.И.Шевченко; редкол.: А.В.Гарник [и др.] - Минск: Бел. гос. ун-т, 2001- С. 32 - 39.

7. Кириченко, А.В. Об истории написания и перевода Евангелий на русский и белорусский язык / А.В.Кириченко // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 5. / Под ред. Г.И.Шевченко; редкол.: А.В.Гарник [и др.]. - Минск: Изд. центр БГУ, 2002. - С. 131 - 137.

8. Кириченко, А.В. Структурно-семантические особенности глагольно-именных описательных выражений. / А.В. Кириченко // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 6 / Под ред. Г.И.Шевченко, К.А.Тананушко; редкол.: А.В.Гарник [и др.]. - Минск: БГУ, 2005. - С. 89 -96.

9. Кириченко А.В. Перевод греческого однословного глагола глагольно-именным сочетанием в русском и/или белорусском текстах Евангелий. / А.В. Кириченко // Studia philologica. Сборник научных статей. Вып. 7 / Под ред. Г.И.Шевченко, К.А.Тананушко; редкол.: А.В.Гарник [и др.]. - Минск: БГУ, 2009. - С. 26-32.

Материалы научных конференций:

10. Кириченко, А.В. Сравнительный анализ переводов глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея на русский и белорусский языки / А.В.Кириченко // Актуальные проблемы славянской фразеологии: материалы Междунар. научн. конф., Гомель, 16-17 ноября 1999 г. / Гомельский гос. ун-т, Об-во Кирилла Туровского, Гомельск. специализ. славянск. библ-ка; редколл.: А.С.Аксамитов [и др.]. - Гомель: Гомельский гос. ун-т, 1999 - С. 20 -23.

11. Кириченко, А.В. Передача глагольно-именных сочетаний с глаголом дЯдщмй в новом белорусском переводе Евангелия от Иоанна / А.В.Кириченко // Язык и социум: материалы IV Международной научной конференции, Минск, 1-2 декабря 2001 г., часть 2, редкол.: Л.Н.Чумак [и др.]. - Минск, 2001. - С. 125-127.

12. Кириченко, А.В. Проблема глагольно-именных описательных выражений во фразеологии / А.В.Кириченко // Актуальные проблемы исследования языка и речи: материалы Междунар. научн. конф., Минск, 30-31 октября 2001г. / Бел. гос. пед. ун-т, Польский ин-т в Минске. Часть 2. -Минск, 2001. - С. 178-181.

13. Кириченко, А.В. Глагольно-именные описательные выражения с глаголом чщ в Евангелии от Иоанна / А.В.Кириченко // Філалагічныя навукі: маладыя вучоныя ў пошуку: матэрыялы навуковай канферэнцыі, прысвечанай 80-годдзю БДУ, Мінск, 20 крас. 2001 г. / Белдзяржуніверсітэт, адк. рэд. С.А.Важнік. - Мн.: ВТАА «Права і эканоміка», 2001. - С. 77 -79.

14. Кириченко, А.В. Глагольно-именное словосочетание дйдьнбй опхуЯбн в тексте Евангелий / А.В.Кириченко // «Пісьменнік - мова - стыль»: матэрыялы 2 Міжнароднай навуковай канферэнцыі, Мінск, 15-16 лістап. 2001г. / БДУ, рэдкал.: М.Р.Прыгодзіч [і інш.]. - Мн., 2001. - С.167-169.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.