Функционально-семантическая характеристика имени действия -ыв в кумыкском языке
Описание и специфика основных форм, совмещающих глагольные и именные признаки, характеристика имени действия на -ыв в современном кумыкском языке. Отличительные признаки, сущность именных и глагольных признаков, особенности применения аффикса –ыв.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.08.2018 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Функционально-семантическая характеристика имени действия -ыв в кумыкском языке
Гаджиахмедов Нурмагомед
Аннотация
В статье дана функционально-семантическая характеристика имени действия на -ыв в одном из малоизученных тюркских языков ? кумыкском языке. Данная форма имени действия сочетает в себе признаки имени существительного и глагола. Именных признаков значительно больше, чем глагольных признаков. В отличие от именных частей речи имя действия не образует форм сказуемости, нейтрально по отношению к категориям лица, наклонения и времени. Форма на -ыв сочетается с отдельными послелогами, выражая специфические грамматические значения.
Ключевые слова: кумыкский язык, имя действия, грамматическая форма, грамматическое значение, функционально-семантический анализ, субстантивированная форма глагола, тюркские языки.
In article the functional and semantic characteristic of a name of action on - ыв in one of the low-learned Turkic languages ? the Kumyk language is given. This form of a name of action combines signs of a noun and a verb. Nominal signs much more, than verbal signs. Unlike nominal parts of speech the name of action doesn't form a nominal form of a predicate, is neutral in relation to categories of the person, an inclination and time. The form on - ыв is combined with separate postpositions, expressing specific grammatical meanings. The functional and semantic characteristic of a name of action -ыв in the Kumyk language.
Keywords: кumyk language, action name, grammatical form, grammatical meaning, functional and semantic analysis, substantivirovanny form of a verb, Turkic languages.
На всем протяжении истории лингвистической тюркологии ученые обращали внимание на имена действия, которые совмещали в себе как глагольные, так и именные признаки. Разные ученые по-разному называли формы, совмещающие глагольные и именные признаки [3, с.64]. Наиболее удачным нам представляется термин «имя действия». Имена действия в кумыкском языке, как и в других тюркских языках, представляют собой неличные формы глагола, их функционально-семантическая природа в кумыкском языкознании еще не определена.
Аффикс имени действия на -ыв является самым продуктивным аффиксом в тюркских языках. Исторически он восходит к форме на -ыг и является его позднейшим фонетическим вариантом [5, с.165]. В кумыкском языке данный аффикс образует имена действия от любой глагольной основы и выражает нейтральное название процесса или состояния. Аффикс -ыв служит основой для образования имен существительных, обозначающих род занятий или профессию: языв - языв-чу «писатель», охув - охув-чу «ученик», сатыв - сатыв-чу «продавец» и т. д.
Несмотря на то, что форма на -ыв по своему употреблению обнаруживает большое сходство с литературным языком, в некоторых говорах кумыкского языка мы обнаружили ряд моментов, отличающих его от литературного языка. То же самое отмечает Л.Т. Махмутова в касимовском говоре татарского языка, в котором форма на -у обладает больше именными свойствами, нежели глагольными [2, с.79]. Ф.Ю. Юсупов пишет, что функции данного имени действия в говорах татарского языка шире, чем в литературном языке: оно склоняется по всем падежам, принимает аффиксы принадлежности, а также сочетается со вспомогательными глаголами, модальными словами и послелогами. Кроме того, эта форма во многих тюркских языках (уйгурском, каракалпакском, башкирском, казахском, киргизском, узбекском, татарском) употребляется в функции инфинитива. В кумыкском языке исследуемая форма в функции инфинитива не употребляется. В говорах татарского языка форма на -у зафиксирована в роли прилагательного [6, с. 265].
Имя действия на -ыв склоняется по всем падежам, при этом аффиксы падежей могут присоединяться непосредственно как к глагольным корням, так и формам, осложненным показателями категории принадлежности [1, с.301].
В основном падеже имя действия на -ыв выступает в предложении в качестве подлежащего и обозначает название действия, процесса, состояния: Ай ярымдан буса язбаш чачыв башланажакъ (И. Керимов). «Через полтора месяца начнутся весенние посевы». Ср с татар. Элек безнен монда ашлык чэчу эз булган «Раньше здесь у нас мало занимались земледелием» [6, с. 265].
Девербатив может присоединять к себе аффиксы множественного числа: Йыбанывлар, ашав-ичив кемимей (З. Атаева). «Веселье, гулянье не уменьшаются». Как видно из примера, к композиту показатель множественности не присоединяется.
Форма на -ыв в винительном падеже выражает прямой объект: Чачывну да Тазза къандыра эди (А. Гьамитов). «Тазза от души поливал посевы».
Дательный падеж исследуемой формы отличается своей многозначностью. Основным в семантической сущности данной формы в дательном падеже является обозначение цели действия. Аманхор сатывгъа маллар алды (И. Къызларлы). «Аманхор купил товар на продажу».
В дательном падеже данная форма указывает и на причинноследственные отношения: Ону бизин комсомол къурумну тилевюне гёре Рагьмат чакъыргъан (А. Мамаев). «Его по просьбе комсомольской организации пригласила Рахмат».
У исследуемой формы имени действия мы обнаружили еще одно значение ? указание на основание, повод для совершения другого действия. Алини ачувлу ва соравлу къаравуна ол да соравлу къарав булан жавап берди (А. Гьамитов). «На злой и вопросительный взгляд Али он тоже ответил вопросительным взглядом».
В кумыкском языке активен и исходный падеж данной формы, который также является многозначным. Выступая в функции дополнения, -ыв в исходном падеже обозначает косвенный объект, из или от которого осуществляется движение, т.е. передаются отношения, противоположные тем, которые в таких случаях выражаются дательным падежом: Йыгъылгъан ябушувдан тоймас (Посл.) «Упавший (т.е. побеждённый) не насытится борьбой».
Форма -ыв в местном падеже выражает временной отрезок, в течение которого происходит совершение действия. Это значение является почти универсальным для тюркских языков, где имеется имя действия на -ыв: Къайтывда къутгъадан сув ичирерсиз бугъай? (А. Гьамитов). «На обратном пути из медного кувшина дадите, наверное, пить воду?»
Следует отметить еще два обстоятельственных значения данного имени действия в местном падеже: а) указание на основание, повод для совершения действия: Бу китапны онгарывда бизге къол ялгъагъан алимлеге баракаллабызны билдиребиз (И. Ибрагьимов). «Выражаем свою благодарность ученым, которые оказали нам помощь в подготовке этой книги»; б) причинноследственную связь между явлениями: Адамны адамлыгъы сатыв-алывда билинер «Человечность человека видна бывает в торговле». именной глагольный аффикс кумыкский
Имя действия на -ыв часто используется с послелогами, служебными словами, а также модальными словами герек, тарыкъ «нужно», «необходимо», выражая модальное значение долженствования (эришив герек «нужен спор»).
С послелогами и служебными словами чаще всего сочетается форма -ыв в основном, направительном, исходном падежах.
Основной падеж этой формы с послелогом булан «с» указывает:
а) на исходный момент действия: действие основного глагола начинается непосредственно после совершения действия, выраженного сочетанием формы на -ыв. Это значение является одним из ведущих в семантике данной конструкции: Уьйге гирив-гиривю булан ол терезебашгъа тюз болду (И. Керимов). «Как только зашел в комнату, он направился к подоконнику»;
б) выражает причину совершения действия: Лап токъ бюртюклени урлукъгъа къоюп, къалгъанын тарталар (И. Керимов). «Самые крупные зернышки оставили на семена, а остальное помололи»;
в) характеризует действие как постоянный признак лица или предмета: Гьар гюн ашап, ичип, той, йыбав булан тура (И. Керимов). «Каждый день они едят, пьют, танцуют, веселятся»;
е) указывает на образ и способ совершения действия: Артындагъы гюн янгы дав тапшурув булан фронтгъа бакъдырды (И. Керимов). «На следующий день с новым заданием меня отправили на фронт».
Имя действия на -ыв в сочетании с послелогом учун «ради», «за» выражает цель совершения действия: Семендер душмандан къамалыв учун онгайлы болгъан (Б. Атаев). «Семендер был удобным местом окружения врагов»;
В сочетании с послелогом гьакъда, гьакъында «о», «про», как и в литературном языке, указывает на повод для суждения: Волга оьзенде болгъан къатты ябушув гьакъда айтажакъман (З. Атаева). «Я буду говорить о битве. которая была на реке Волге».
Исходный падеж формы на -ыв с послелогами башгъа, къайры «кроме» выражает значение исключения, неучастия субъекта в совершении действия: Къайтарывдан къайры ишлер де бар (М. Хангишиев). «Кроме уборки еще дела есть».
Некоторые имена действия имеют тенденцию переходить в разряд имен существительных. Такие имена характеризуются большей номинативностью и статичностью. Это прежде всего слова, обозначающие род занятий, а также названия ритуалов, праздников, а также слова, выражающие собирательное значение: адамланы ашатыв «поминки».
Указанные конструкции без аффиксов принадлежности близки к глаголам 3 лица множественного числа изъявительного наклонения, обозначающим обычное, привычное действие. В случаях оформления показателями принадлежности они выражают возможность, предположительность совершения действия: Сен айтагъан затлардан мени англавум ёкъ (И. Керимов). «Я понятия не имею о том, что ты говоришь».
Данный девербатив употребляется в сочетании с предикативами бар «есть» и ёкъ «нет», выражая наличие или отсутствие действия или состояния, процесса в прошлом безотносительно к конкретному лицу и соответствует одному из значений прошедшего незаконченного времени в 3 лице множественного числа: Совет девюрде язывчугъа гьукуматны янындан якълав бар эди (И. Керимов). «В советское время со стороны государства была поддержка писателя».
Как отмечает Ф.Ю. Юсупов, «в каринском, глазовском говорах конструкция имя действия с предикативом употребляется также для выражения индифферентного отношения говорящего к действию [6, с.269]. То же самое наблюдаем и в кумыкском языке: Яш бар уьйде ялкъыв ёкъ (погов.) «В семье, где есть ребенок, нет скуки».
Кроме того, исследуемый девербатив оформляет перифрастические конструкции со значением отсутствия возможности для совершения действия: Бир затны айтдымы, шондан къайтыв болмас (И. Керимов). «Если что-то сказал, от этого возврата не должно быть».
С глагольным модификатором гириш- «начинать» данная форма выражает начало совершения действия. Хорлукъгъа къаршы ябушувгъа гиришген (Б. Атаев). «Приступил к борьбе против беззакония». Это значение характерно в основном для говоров, распространенных на территории Урала и Зауралья, Западной Сибири [6, с.272].
Исследуемая форма обозначает временную взаимообусловленность действий. При этом форма на -ыв осложняется иногда деепричастным оборотом, указывающим на предел совершения действия во времени или пространстве: Россияны Гьукуматы ярашывгъа оьзюню хадымын ва Таргъу шавхалны йиберген (Б. Атаев). «Российское государство на перемирие отправляет своего представителя и князя Таркинского».
Имя действия на -ыв характерно для большинства кыпчакских языков. Оно известно в киргизском, башкирском, казахском, каракалпакском, ногайском, карачаево-балкарском, кумыкском, караимском, крымско-татарском, узбекском языках. Сибирско-тюркские языки характеризуются сохранением более архаичного фонетического оформления: в якутском и чулымском языках - ыы, хакасском -ыг, тувинском -ык [4, с. 56,78].
Кумыкский язык по особенностям функционирования данного имени действия обнаруживает большое сходство, прежде всего, с такими языками, как карачаево-балкарский, башкирский, казахский, каракалпакский, ногайский.
Исследование показало, что имя действия, занимающее в тюркских языках промежуточное положение между собственно именами и глаголами, в действительности все же ближе к собственно именам, чем к глаголам. Эта близость выражается, прежде всего, в том, что они присоединяют к себе больше именные словоизменительные и словообразовательные аффиксы, чем глагольные.
Литература
1. Гаджиахмедов Н.Э. Кумыкское словоизменение в сравнительном освещении. LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012.
2. Махмутова Л. Т. Описание грамматических особенностей касимовского говора татарского языка // Известия Казанского филиала Академии наук СССР. Серия гуманитарных наук. ? Вып. 1. ? Казань, 1955.
3. Тыдыкова H.H. Об имени действия в алтайском языке // Язык и культура алтайцев (сборник научных статей). ? Горно-Алтайск, 1993.
4. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. ч.2.
Сложное предложение. ? Новосибирск: Наука, 1976.
5. Щербак А.М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (имя). ? Л., 1977.
6. Юсупов Ф.Ю. Неличные формы глагола в диалектах татарского языка. - Казань, 1985.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Описание глагольных и именных форм в тексте грамоты царя Алексея Михайловича в Сибирь. Обзор признаков грамоты как жанра деловой письменности. Особенности социолингвистического статуса приказного языка. Проведение картографирования лексического материала.
дипломная работа [54,7 K], добавлен 15.10.2011Сущность универбатов. Соотношение понятий "универбат" и "словообразовательный тип". Деривация универбатов в диахроническом аспекте. Особенности семантики универбатов. Отличительные признаки словообразовательной и морфемной структуры универбатов.
дипломная работа [122,6 K], добавлен 31.10.2007Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.
презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).
дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.
курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009Логико-семантическая природа разновидностей сравнения. Изобразительно-выразительные возможности китайской фразеологии. Замена нарицательного имени собственным. Сущность интонационного выделения (логического ударения), словопорядок в китайском языке.
учебное пособие [338,2 K], добавлен 06.06.2012Характеристика и особенности современного арабского языка. Понятие и сущность реалии, основное назначение научного функционального стиля в арабском языке. Отличительные черты терминов от реалий, применение и возможное предназначение транскрипции.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 31.01.2018Придаточное предложение и его место в синтаксическом поле гипотаксиса в немецком языке. Лингвостилистические, грамматические и функционально-стилистические особенности сложноподчиненного и придаточного предложения. Модели сложноподчиненного предложения.
курсовая работа [46,4 K], добавлен 28.03.2010Термины как объект лингвистических исследований в отечественной и зарубежной литературе. Упаковка в современном немецком языке, структурно-семантическая характеристика терминов упаковки. Терминология современной упаковки, стеклянная тара и этикетки.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 31.03.2012