Азербайджанская (тюркская) топонимика Тифлиса

Исследование азербайджанских (тюркских) топонимов города Тифлис, существовавших в прошлом и сохранившиеся до нынешних дней. Связь исторических топонимов с многовековой и богатой культурой азербайджанских тюрков, живших в Тифлисе на протяжении веков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.08.2018
Размер файла 26,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 94(477)

Полицейская Академия МВД Азербайджанской Республики (Азербайджан)

Азербайджанская (тюркская) топонимика Тифлиса

Меджнунов Р.,

начальник кафедры «Общественные науки»

matlabm@yandex.ru

Аннотация

азербайджанский тюркский топоним тифлис

Исследованы азербайджанские (тюркские) топонимы города Тифлис, существовавшие в прошлом и сохранившиеся доныне. Эти топонимы неразрывно связаны с многовековой и богатой культурой азербайджанских тюрков, живших в Тифлисе на протяжении веков.

Ключевые слова: топонимика, Кавказ, история, Грузия, азербайджанская культура, Тифлис, Азербайджанские (тюркские) топонимы.

(стаття друкується мовою оригіналу)

Annotation

Majnunov R., The "head ofthe department of«Social sciences» ofPoliceAcademyofMIA ofAzerbaijan Republic (Azerbaijan), matlabm@yandex.ru

Azerbaijani (turk) toponomy of Tbilisi

Azerbaijani (Turk) toponims of Tbilisi, existed in the past and have been preserved to our days, are investigated in the article. These toponims are closely bounded with old and rich culture of Azerbaijani Turks who lived in Tbilisifor many years.

Keywords: Toponymy, Caucasian, history, Georgia, Azerbaijan culture, Tbilisi, Azerbaijani -- Turkish toponymy.

Анотація

Меджнунов P., начальник кафедри «Суспільні науки», ПоліцейськаАкадеміяМВСАзербайджанської Республіки (Азербайджан), matlabm@yandex.ru

Азербайджанська (тюркська) топоніміка Тифліса

Досліджено азербайджанські (тюркські) топоніми міста Тифліс, що існували в минулому і що збереглися донині. Ці топоніми нерозривно пов'язані з багатовіковою і багатою культурою азербайджанських тюрків, які жили в Тифлісі протягом століть.

Ключові слова: топоніміка, Кавказ, історія, Грузія, азербайджанська культура, Тифліс, Азербайджанські (тюркські) топоніми.

Одним из важных задач в процессе более глубокого изучения истории каждого народа является последовательное, всестороннее исследование топонимии конкретной, определеёной территории, населённой этой этнической общностью. В топонимах хранятся архаизмы, диалекты, присущие языкам народов, живущих с древних времен на определенном географическом пространстве. А эти топонимы являются важными источниками в изучении истории языка, вообще истории, этнографии, культуры, этнопсихологических особенностей.

«Топонимика» - слово греческое, состоит из двух слов («топос»-место и «онима»-название) и означает «название мест» (земель). Топонимика является составной частью ономастики. Она изучает название мест, географические названия, их значение, структуру, происхождение, ареал распространения.

Город Тифлис является составной неотъемлемой частью азербайджанской культуры, имеющей древнюю и богатую историю. Тифлис - один из древних очагов тюркской культуры. Тифлис эпохи раннего средневековья до российского завоевания (конец XVIII - начало XIX вв.) был одним из региональных центров, густонаселенных азербайджанскими тюрками. Вскоре Тифлис превратился в город, где находилась резиденция кавказских наместников императоров России. Город стал политическим, общественным и культурным центром Кавказа и приобрёл особое значение. Азербайджанские тюрки сыграли большую роль в социально-экономическом, общественно-политическом и культурном развитии этого города.

Изучение азербайджанских (тюркских) топонимов города Тифлис имеет особое значение с точки зрения исследования истории тюрко-мусульманского населения региона. Исследование темы служит именно этой цели.

Азербайджанские (тюркские) топонимы города Тифлис освещены в научной литературе очень слабо. Азербайджанские исследователи Мирза Мамедоглу [6], Шураддин Мамедли, Гияседдин Гейбуллаев [2], Будаг Будагов, Шахбаз Шамыоглу [8], Севиндж Шахбазгызы, Вюгар Керимли [12], Мюшфиг Борчалы [4] провели в основном исследования в области изучения тюркских (азербайджанских) топонимов Грузии. А источники и научная литература, существующие и изданные за пределами Азербайджанской Республики, пока почти не проанализированы нами.

Одним из факторов, затрудняющих исследование темы, является то, что тюркские (азербайджанские) топонимы Грузии на протяжении столетий подвергались изменениям, «грузинизации». Националистическая и особая религиозная политика, проведенная официальными властями Республики Грузия с начала 90-х гг. прошлого столетия, пренебрежительное отношение к азербайджанским тюркам, составляющим значительную часть населения современной Грузии, такое же отношение к их истории и культуре, особенно замена тюркских исторических названий регионов страны, грузинскими названиями доныне населённых нашими соотечественниками, попытки официальных кругов Грузии в области фальсификации истории азербайджанских тюрков и ряд других серьёзных причин создают огромные препятствия в области изучения вышеупомянутых научных проблем. Именно поэтому исследование этих проблем является актуальной, в то же время ответственной и трудной научной задачей.

Наличие тюркских топонимов в Тифлисе связано с многовековым натиском, наплывом тюркских племен и народов в Грузию, процессом оседания их в этой стране. Б. Будагов и Г. Гейбуллаев, проводившие исследования в этой области, так охарактеризовали натиск, наплыв тюркских племен и народов в Грузию: «В VHI-VII вв до н.э. ими были кемеры, (киммеры) и саки (в их состав входили албаны, басианы, гаргары, гугары, шамаки, шарваны, Шираки, ути и другие племена)». Эти и другие естественные миграции, планомерные массовые переселения различных правителей привели к появлению в Тифлисе и в соседних областях значительного количества топонимов тюркского, персидского и арабского происхождения.

Прежде всего, следует рассмотреть, проанализировать топоним «Тифлис». «Тифлис»- слово грузинское и имеет значение «горячий источник (родник)». По некоторым преданиям, появление города Тифлис связано с именем и деятельностью царя Вахтанга Горгасала. Раньше основным городом Грузии (Иберии - Иверии) являлась Мцхета. Согласно грузинским преданиям, однажды царь Вахтанг Горгасал вышел на охоту в окрестности своей столицы (Мцхеты). Сокол царя бросился за фазаном. Сокол и фазан вскоре покинули Мцхету. Наконец, сокол бросился на фазана и заставил его приземлиться. Обе птицы оказались в пруду. Царь заметил, что они сварились в горячем пруду. Таким образом, появился город Тифлис, название которого имеет на грузинском языке значение «горячая вода» («горячий родник»). Горячие родники на склонах гор Мтабори существуют до сих пор. На основаниях этих источников сооружены бани. Серную воду этих источников можно считать «чудом Бога». Горячие источники непрерывно обеспечивают бани горячей серной водой. Особо отметим, что прозвище (эпитет) «Горгасал», присужденное успешному, дальновидному, самоотверженному царю полководцу Вахтангу, является тюрко-персидским словосочетанием и имеет значение «волчья голова». По некоторым сведениям, на передней части шлема (каски) царя Вахтанга Горгасала было изображение волка [9].

Шураддин Мамедли в своем труде «Азербайджанцы Грузии» отмечает, что в городе Тифлис доныне существуют азербайджанские (тюркские) топонимы: «Ортачала», «Шейтанбазар», «Татар мейданы», «Харпух», «Безекли хамам», «Джума месджиди», «Текле каравансарасы», «Мюселман мезарлыгы», «Короглу гаясы», «Сабуртала», «Джыртдахан», «Чайлаг», «Нарынгала», Исфаханская и Тебризская башни этой крепости, «Гянджа гапысы», «Басгаллар», «Шыхлы», «Шахтахлы», «Сейидляр», «Муджтахид», «Авчала», «Нафтулуг».

Известно, что «Авчала» - название местности, находящейся в северной части Тифлиса [11, с. 159]. По преданиям, раньше эта территория была окружена непроходимыми болотами, образовавшимися на берегу реки Кюр и поэтому в сознании местного населения сформировалось такое поверье: «в этих местах бродят злорадные духи, джинны». Поэтому путники старались быстрее удалиться от этой местности. Часть историков отмечает, что топоним «Авчала» образовался от соединения грузинского («ави»- нервный, злорадный, буйный) и азербайджанского (тюркского) («джала» и «чала»- «яма», «воронка») слов [3, с. 56]. Другая часть исследователей считает, что слово «Авчала» образовалось от соединения двух тюркских слов («ав» или «ов»- охотаи «чалы»- прибрежный лес, кустарник) и имеет значение «прибрежный лес, кустарник для охоты». А третья группа специалистов утверждает, что этот топоним связан с персидским («аб»- вода) и тюркским («чала») словами и означает «прибрежный лес, кустарник для охоты».

Населенный пункт, имеющий название «Ортачала», находится в западной части Тифлиса [2, с. 246]. А. М. Мамедоглу указывает, что Ортачала находится на востоке Тифлиса - в квартале «Сейидабад», в середине реки Кюр и поэтому предполагает: этот топоним имеет значение «средняя чала»- «чала находящийся в середине». Отметим, что в Тифлисе были «Сады Ортачала» («Ортачала баглары»), которые принадлежали грузинскому царю Георгию XII, а в XIX столетии перешли в частную собственность. В 50-х гг. XX века была сооружена Ортачалинская ГЭС (гидроэлектростанция), после чего были ликвидированы притоки реки Кюр и территория потеряла форму острова.

По мнению Ш. Мамедли, одним из тюркских топонимов Тифлиса был «Сабуртала». В годы существования Российской империи Сабуртала находился в Тифлисском уезде одноименной губернии [14, с. 213]. Раньше эта местность была широкой равниной. «Тала»- слово тюркское и имеет значение «равнина». По мнению Б. Будагова и Г. Гейбуллаева, «Сабуртулу» является грузинским произношением слова «Сабуртала» и означает «равнину Сабура», раньше «Сабуртала» был кварталом в Тифлисе, где жили азербайджанские тюрки.

Раньше в Телавской и Тиантской уездах Тифлисской губернии были села под названием «Сабу». Известно, что раньше в Зангезурском уезде Гянджинской губернии было село под названием «Сабу». Нам известны также топонимы «Сабунчи», «Сабуноба» в Ширванском, Дербентском, Шекинском, Губинском, Бакинском регионах Северного Азербайджана и в других регионах страны.

Ш. Мамедли, говоря о тюркских топонимах древнего Тифлиса, упоминает топонимы «Татар мейданы» и «Шейтанбазар», где до сих пор живут духи наших предков [5, с. 3]. А другой автор - Мирза Мамедоглу перечисляет нижеследующие названия топонима «Татар мейданы»: «Гала мейданы», «Шейтанбазар», «Ашагы базар», «Ашагы мейдан», «Мейдан».

Эта территория ныне называющаяся «Горгасал мейданы», раньше была местом, где компактно жили азербайджанские и анатолийские (малоазийские) тюрки. Обычно грузины называют тюрков, мусульман «татреби» («татары»), поэтому эта крепость вошла в историю под названием «Татар мейданы».

Сведения о «Татар мейданы» встречаются и в мемуарах азербайджанских поэтов. Например А. Шаиг (Талыбзаде) в книге «Мои воспоминания» писал о «Шейтанбазаре»: «Тогда «Шейтанбазар» являлся одной из самых многолюдных улиц Тифлиса. На двух-трех местах этой улицы имелись чайхана. Эти чайхана с утра до вечера посещались людьми, каждый посетитель сидел за стаканом чая, дервиши рассказывали сказки и демонстрировали представления со змеями, ханенде (певцы) исполняли песни» [1, с. 23].

«Харпух» принадлежал к тюркским (азербайджанским) топонимам Тифлиса. Харпух был маленьким селом. Это село известно также под названием «Сейидабад». Село Харпух появилось в конце XVIII - начале XIX вв. Жители села называли себя «сейидами» и именно поэтому оно было известно под названием «Сейидабад» [13]. М. отмечает, что село Харпух (Сейидабад) находилось между кварталами «Хамамлар» и Гарачала, у подошв горы Табор и «в начале XIX века здесь поселились жители села Саласгур, покинувшие Дагестан» [6, с. 161]. В 1811 году село Харпух (Сейидабад) был включен в состав Тифлисского уезда одноименной губернии. Этот акт был претворен в жизнь на основании прощения гражданского губернатора Ховена и по приказу командующего российских войск на Кавказе, генерала Ермолова было объявлено «составной частью Тифлиса». Однако село Харпух (Сейидабад) на протяжении длительного времени (почти до 60-х гг. XX столетия) существовал в качестве села. После 60-х гг. минувшего века здесь утвердился городской образ жизни, были проведены соответствующие работы по строительству. В 60-х гг. прошлого столетия в этом населенном пункте проживали 33 семьи (143 человека) [6, с. 161].

Персидский элемент «хер» в топониме «Харпух» имеет значение «осел». По некоторым сведениям, караваны, состоящие из верблюдов, лошадей и ослов, останавливались в этих местах. Многие исследователи, в том числе М. Мамедоглу связывают значение топонима «Харпух» именно с этим историческим обстоятельством [6, с. 162].

В труде «Архитектура Тбилиси» грузинского ученого Т. Квирквелия отмечается, что в Харпухе - вблизи мусульманского кладбища существовала маленькая стена или же камень с иконой, превратившаяся в место паломничества. По поверьям тифлисцев, «эта икона исцеляла от насморка, простуды и других заболеваний», поэтому сюда приводили детей, заболевших насморком. Некоторые ученые считают, что топоним «Харпух» связан именно с вышеупомянутым святилищем. Отметим, что этот квартал был одним из населенных пунктов Тифлиса, где самым компактным образом жили азербайджанские тюрки и считается, что именно в этом квартале города сформировались азербайджанские традиции просвещения, образования [7, с. 20].

Одним из азербайджанских (тюркских) топонимов Тифлиса является «Нафтулуг». Нафтулуг находился в 3 километрах от Тифлиса, на берегу реки Кюр. Здесь добывали нефть [2, с. 178]. Железнодорожная станция на востоке Тифлиса и ныне называется «Нафтулуг». Известно, что в Тифлисе по распоряжению Ираклия II были проведены широкомасштабные работы по укреплению фортификационной системы и входа в город. Сооружение крепости Нафтулуг было одним из таких мер по строительству. Местное население называет эту крепость «крепостью Ираклия» [6, с. 104].

Населенный пункт Муштахид (Муджтахид) появился в 30-х гг. XIX века на левом берегу реки Кюр. Этот населенный пункт носит название сада, принадлежащего Мирфаттах Ага Сейид Муджтахиду, покинувшего империю Гаджаров, бежавшего в Северный Азербайджан и принявшего покровительство императора России.

История создания этого сада связана с наступлением имперских войск под руководством главнокомандующего российскими войсками на Кавказе, генерала И. Ф. Паскевича в пределы государства Гаджаров. В 1827 году российская армия после завоевания крепостей Аббасабад, Сардарабад, Нахчыван, Иреван и других крепостей, дошла до административного и политического центра Южного Азербайджана - города Тебриз.

Тебризская крепость была одним из самых укрепленных бастионов Гаджарского государства. Резиденция наследника шаха-Аббаса Мирзы находилась здесь. В тот тяжелый момент шах поручил защиту Тебриза своему зятю, первому везиру Аллахяр-хану. Аллахяр-хан решил вооружить население Тебриза. Именно в этот момент Мирфаттах Ага Сейид Муджтахид выступил против власти Гаджаров, выступил перед населением города с речью, поддержал российское правление, утвердившееся на Южном Кавказе, Иреване и Нахчыване. Он утверждал, что причиной его выступления против власти Гаджаров явилось то, что «шах не принадлежит к роду Имама Али». Шииты государства считали, что «власть в стране должна принадлежать представителям рода Имама Али».

Этот поступок Муджтахида привел в ярость Гаджаров. Его жизнь была в опасности. И. Ф. Паскевич пообещал оказать ему содействие в получении разрешения на его переселение в Российскую империю. И. Ф. Паскевич сдержал свое обещание. Русские выделили для Муджтахида поместье в Ширванской области, состоящее из 15 сел, для возмещения материального ущерба ему была назначена пенсия в объеме 2 тысяч червонцев, кроме того он получил возможность иметь ежегодный доход на сумму 5600 рублей серебром. И. Ф. Паскевич даже обратился к правительству Российской империи с просьбой «наградить Муджтахида золотым императорским гербом». «За особые заслуги перед Россией» правительство империи выделило ему кроме поместья в Ширване 50 десятин земель в Тифлисе, на левом берегу реки Кюр.

В 1845 году, после изменения политического климата в государстве Гаджаров, смерти Аббас Мирзы и Фатали- шаха Муджтахид под предлогом «паломничества в Каабу» вместе со своим сыном вернулся на родину и умер там 24 октября 1892 года.

«Текле карвансарасы» является еще одним тюркским (азербайджанским) топонимом Тифлиса. Раньше это место называлось «Чар карвансарасы» («Каравансарай царя»). По некоторым сведениям, здесь был также дом отдыха, принадлежавший царю Ираклию. Позже на основании разрушенного в результате нашествия Ага Мухаммед-шаха Гаджара здания в честь наследника Гаджарского трона - Текле был возведен новый каравансарай [6,с. 142].

«Шахтахты Бюрджю» («башня») также привлекает внимание среди тюркских топонимов Тифлиса. Эта башня находилась в нынешней полосе аллеи «Сололак», в направлении улицы Дадиани, на восточной части Нарынгала. В этом углу, где соединялись южные и западные стены, возвышалась большая башня. «Шахтахлы бюрджю» была самой высокой башней в фортификационной системе Нарынгала.

Некоторые авторы предполагают, что якобы в «Шахтахты бюрджю» существовала обсерватория арабов. Когда-то внутренняя часть этого сооружения выполняла роль дворца царя. Грузинский автор П. Иоселиани отмечал, что «Шахтахты бюрджю» до 30-х гг. XIX века играла роль обсерватории. В 1838 году здесь была сооружена Тифлисская метеорологическая и магнитная обсерватории и это здание рухнуло в результате сильного землетрясения. К настоящему времени сохранилась мизерная часть этой обсерватории [6, с. 135-136].

Под топонимом «Сейидабад» в XVII веке подразумевалась территория охватывающая «Квартал бань» («Хамамлар техеллеси») и его окрестности. «Сейид» - это религиозный титул, присуждаемый потомкам имамов. Топоним «Сейидабад» возник в связи с переселениями на эту территорию некоторых общин сейидов азербайджанскими шахами. Раньше эта территория была названа «Тифлис»ом и окружена садами. Со времён нашествия манголов-татаров до XIX столетия здесь не было построено ни одно сооружение. Топоним «Сейидабад» упоминается также в формах «Сейидабад хамамлары» «Бани Сейидабада»), «Сейидабад гапысы» (Сейидабадские ворота»), «Сейидабад баглары» («Сады Сейидабада»).

Тюркскими (азербайджанскими) топонимами связанными с Тифлисом и вызывающими особый интерес, являются «Короглу» и «Короглу галасы». «Короглу»-название развалин крепости в Ахалкелекском уезде Тифлисской губернии [14, с. 129-130]. А «Короглу галасы» - это название крепости находящейся на территории вблизи города Тифлис [3, с. 100]. Крепость, существовавшая на восточной части села Молла Эйюблу бывшего Борчалинского уезда, также назывался «Короглу галасы» [10, с. 137]. Это название связывается также с именем гызылбашского племени «Зюльгадар». Племя «Зюльгадар» по своему происхождению связано с Сельджукским (тюркским) племенем Карлук.

Тюркское слово «Короглу» состоит из двух элементов

- слова «Коруг» («Защитник») и окончания «ли». Топонимы «Короглудаг» и «Короглу» (названия сёл на Южном Кавказе) тождественны с топонимами названиями гор «Бёюк горуг» и «Кичик горуг» в Загатальском районе Азербайджанской Республики [2, с. 204].

Город Тифлис на протяжении веков сохранял самые богатые традиции всех областей азербайджанской культуры. Исторические топонимы Тифлиса являются частями и неизгладимыми следами истории культуры азербайджанского народа. Эти топонимы свидетельствуют о тесной, неразрывной связи культуры азербайджанских тюрков также с Тифлисом - древним очагом богатой тюркской культуры.

Список использованных источников

1. Шаиг А. Мои воспоминания. - Баку: Ушаггянджнашр, 1961.

- 224 с. (на азерб. языке).

2. Будагов Б. А., Гейбуллаев Г. А. Объяснительный словарь топонимов тюрксого происхождения в Грузии. - Баку:Нурлан, 2008. -312 с. (на азерб. языке).

3. Исрафилов В. Ареал азербайджанских оронимов и гидронимов в Грузии. - Баку: АГПУ, 2005. - 100 с. (на азерб. языке).

4. Чобанов М., Чобанлы М. Топонимы «Барчалы». - Баку: Изд- во «Борчалы», 2012. - 340 с. (на азерб. языке).

5. Мамедли Ш. Б. Азербайджанцы Грузии. Административнотерриториальные единицы Грузии, населённые азербайджанскими тюрками. Статистическая справочная книга. - Тблиси: Колор, 2006. -112 с. (на азерб. языке).

6. Мамедоглу М. Древний Тифлис (Внутренние и внешние топонимы Тифлиса). - Баку: Грузинский отдел Союза писателей Азербайджана, 2009. - 242 с. (на азерб. языке).

7. Мамедова-Годжаева Г. Н. История образования азербайджанцев Грузии. - Тблиси: Глобал-Принт, 2002. - 96 с. (на азерб. языке).

8. Шамыоглу Ш., Шахбазгызы Ш. Тюркские населённые пункты Грузии. Ойконимы Башкечида тюркского происхождения. - Баку: Мутарджим, 2011. - 80 с. (на азерб. языке).

9. Тифлис-край родной. Мюшфиг Борчалы. - http://zim.az/ Tiflis/367-tfls-domahr.html.

10. Грузинская ССР - Админстративно-территориалное деление. - Тбилиси, 1966. - 140 с.

11. Грузинские документы XI-XV вв. - М.: «Наука», 1982. - 279 с.

12. Керимли В. Г. Тюрки в Грузии. О культурных контактах Азербайджанского и Грузинского народов (конец XIX - начало XX вв.). - Баку: «Текнур», 2011. - 240 с.

13. Обозрение Российских владений за Кавказом. Ч. І-ІІ. - СПб., 1836.

14. Пагирев Д. Д. Алфавитный указатель к пятиверстной карте Кавказского края. Совместное издание Кавказского Отдела Императорского Русского Географического Общества и Кавказского военно-топографического отдела. - Тифлис: типография К. П. Козловского, 1913. - 530 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Основные понятия топонимики и способы формирования географических названий. Исследование продуктивности различных способов словообразования. Продуктивность методов словообразования топонимов в топонимии регионов Соединенных Штатов и по стране в целом.

    курсовая работа [37,3 K], добавлен 05.07.2013

  • Топонимика как раздел ономастики, ее место в системе наук. Историко-географические особенности топонимов штата Нью-Йорк. Ойконимы, урбанонимы и гидронимы штата Нью-Йорк. Введение лингвострановедческого компонента в процесс обучения иностранному языку.

    дипломная работа [452,9 K], добавлен 26.07.2017

  • Объем и содержание ономастического пространства. Топонимика как раздел ономастики в аспекте языка и культуры. Лингвокульторологическая специфика топонимов в казахском языке (на примере Казахстана), а также в английском языке (на примере топонимов США).

    курсовая работа [66,1 K], добавлен 15.10.2014

  • Свойства топонимов. Классификация стилистически маркированных топонимов. Характеристика топонимических единиц. Качественные топонимы. Количественные топонимы. Топонимы как средства стилистики. Анализ употребления топонимов в художественной речи.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 08.10.2006

  • Общая характеристика молодежного жаргона и его особенности. Основные разделы ономастики: топонимика, астронимика, антропонимика и др. Астионимы, годонимы и дромонимы в молодежном жаргоне. Классификация топонимов по реальности/нереальности денотата.

    дипломная работа [2,3 M], добавлен 17.07.2017

  • Топонимы как имена собственные, обозначающие наименование (идентификатор) географического объекта, их классификация и типы. Закономерности их спряжения, направления исследований по данной проблеме. Формы употребления топонимов в первом вхождении.

    эссе [53,8 K], добавлен 22.04.2016

  • Исследование этимологического своеобразия топонимики. Исследование закономерностей функционирования топонимов в языке, лексико-семантическое их строение и словообразовательная структура. Изучение особенностей географических названий в американском языке.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 30.10.2015

  • Основные понятия и разделы топонимики Кезского района Удмуртской республики. Структура ойконимов, гидронимов и микротопонимов. Изучение разделономастики, исследующей географические названия, их функционирование, значение и происхождение, распространения.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 07.05.2015

  • Изучение предмета топонимики - раздела лингвистики, который изучает географические названия. Способы классификации топонимов. Архитектурная политика Новосибирска. Топонимия улиц Новосибирска: история и современность. Морфологический анализ наименований.

    курсовая работа [60,5 K], добавлен 04.03.2012

  • Специальное терминологическое оформление наименований внутригородских объектов. Проблемы изучения русской ономастики. Классификация топонимов, их функции и источники образования. Классификация названий улиц г. Кирова. Исторические и современные названия.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 04.07.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.