Лексика глинозёмной промышленности в мотивологическом аспекте
Аналитический обзор современного состояния мотивологического терминоведения на фоне мотивологических исследований в русистике. Особенности семантической, словообразовательной и синтаксической мотивации в сфере лексики глинозёмной промышленности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.08.2018 |
Размер файла | 463,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Перфильева Анастасия Владимировна
ЛЕКСИКА ГЛИНОЗЁМНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В МОТИВОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
10.02.01 - Русский язык
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Абакан - 2010
Работа выполнена на кафедре общего языкознания государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Красноярский государственный педагогический университет имени В.П. Астафьева»
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Фельде Ольга Викторовна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Шарифуллин Борис Яхиевич,
кандидат филологических наук, доцент Мальцева Валентина Михайловна
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Томский государственный университет»
Защита состоится «20» мая 2010 г. в 10.00 часов на заседании объединенного диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.317.01 при Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова по адресу: 655017, г. Абакан, проспект Ленина, 94.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова.
Автореферат разослан «___» апреля 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
доктор филологических наук, доцент Амзаракова И. П.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
глинозёмный промышленность лексика терминоведение
Диссертационное исследование посвящено выявлению специфики явления мотивации в подъязыке русской глинозёмной промышленности.
Исследование мотивационных связей в языке занимает видное место в проблематике лингвистической науки. К вопросам мотивированности слова обращались такие известные ученые, как А.А. Потебня, В.Г. Гак, Т.С. Коготкова, Е. С. Кубрякова, И. С. Улуханов и многие др. Значительных успехов в многоаспектном изучении явления мотивации достигли представители Томской лингвистической школы: О.И. Блинова, Т.А. Демешкина, Н.Д. Голев, В.Г. Наумов, Г.А. Раков, А. Н. Ростова, Н.Г. Нестерова, М. Н. Янценецкая и др.
В последней четверти XX - нач. XXI вв. появились работы, посвящённые проблеме мотивированности/немотивированности специальных наименований, свидетельствующие о становлении и интенсивном развитии мотивологического направления в терминоведении (Адилова А. Д., 1994, 1996, 1998; Алексеева Л. М., 1997, 1998; Белова А. Ю., 1993; Блинова О. И., 1981; Гринёв С. В., 1991, 1993; Грицева А. П., 1986; Кияк Т. Р., 1988, 1989; Козлова И. Е., 1998, 1999; Лейчик В. М., 1998; Филатова А. С., 2004; Шелов С. Д., 1995; Штейнгарт Е. А., 2005, 2007 и др.). Несмотря на достаточно большое число работ в области мотивологического терминоведения, проблема мотивированности специальной лексики по-прежнему остаётся одной из самых сложных и неоднозначно понимаемых в лингвистике.
Актуальность настоящего исследования заключается в том, что оно раскрывает особенности мотивации специального слова, расширяет и углубляет сведения о системных связях терминологических единиц, интегрирует представления о специфике явления мотивации в русском языке.
Знание и учет удельного веса мотивированных специальных наименований важен для представления о том, каким единицам (мотивированным / немотивированным) и в каких случаях отдаётся предпочтение в подъязыке в его статике и динамике.
Выявление особенностей семантической, словообразовательной, синтаксической мотивации в сфере лексики глиноземной промышленности (ЛГП), предпринятое в настоящей работе, способствует углублению представлений об общих закономерностях развития словарного состава специальных подъязыков как особых функционально-семиотических форм существования национального русского языка.
Объект исследования - лексика русской глиноземной промышленности.
Предмет исследования - специфика мотивационных отношений в лексике русской глиноземной промышленности.
Цель диссертационной работы - выявить особенности явления мотивации в лексике русской глинозёмной промышленности.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
дать аналитический обзор современного состояния мотивологического терминоведения на фоне мотивологических исследований в русистике;
выявить особенности семантической мотивации в сфере ЛГП;
выявить особенности словообразовательной и синтаксической мотивации в сфере ЛГП;
описать модели деривации специальных наименований ГП в свете теории мотивации;
создать мотивологический словарь лексики глиноземной промышленности.
В качестве источников исследования были использованы: специальные словари, терминологические ГОСТы, научная, учебная, научно-популярная и справочная литература по производству глинозёма, инструкции по технике безопасности, технологические инструкции и др.; статьи из корпоративных периодических изданий; экзаменационные билеты для аттестации работников глинозёмного производства и ответы на них; производственная документация. В общей сложности выборочной расписке подвергнуто более 1000 печатных листов. Кроме того, часть материала была собрана путем анкетирования и опросов работников Ачинского глиноземного комбината. В процессе выборочной расписки источников и анализа устной профессиональной речи работников глинозёмной промышленности была создана картотека, общий объём которой составил более двух тысяч единиц.
Методы исследования. Основными методами, используемыми в работе, являются метод мотивологического анализа, включающий прием построения бинарных семантических деревьев, метод синхронной реконструкции акта деривации, метод компонентного анализа, адаптированный для задач деривационного описания семантических единиц, методы компонентного синтеза и лингвистического описания. На этапе сбора материала применялись приемы выборочной расписки текстов, социолингвистического анкетирования и интервьюирования работников глиноземной промышленности.
Новизна работы определяется следующим:
работа представляет собой первое исследование лексики русской глинозёмной промышленности;
в работе реализуется интеграционный подход к изучению мотивации, объединяющий дериватологический и лексикологический подходы к изучению данного явления;
впервые в свете теории мотивации представлено моделирование деривационных процессов в подъязыке глиноземной промышленности.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования, во-первых, позволяют приблизиться к решению таких актуальных проблем мотивированности специального наименования, как роль мотивационных отношений в процессе создания и функционирования специальных наименований, модели образования специальных единиц, метафоричность термина, краткость и предельная длина научного термина и др.; во-вторых, расширяют представления об эпидигматических отношениях в сфере специальной лексики; в-третьих, способствуют более глубокому познанию всей лексико-семантической системы языка. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в работах обобщающего, систематизирующего характера по проблемам мотивации специальной лексики русского языка, а также в работах, реализующих сопоставительный аспект изучения специальной лексики.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования данных исследования на курсах по выбору, в исследовательских работах, выполненных в русле мотивологического терминоведения. Отдельные фрагменты работы информационно обеспечивают национально-региональный компонент образовательных программ по русскому языку в вузе и в школе. Представленный в Приложении 1 «Мотивационный словарь профессиональной лексики глинозёмной промышленности» пополнит библиотеку специальных словарей; может служить базой для создания других словарей, например, толкового, этимологического, двуязычного и др.
На защиту выносятся следующие положения:
При изучении явления мотивации в сфере специальной лексики целесообразно использовать комплексный подход, интегрирующий лексикологический и словообразовательный аспекты исследования.
В неофициальных специальных наименованиях, получивших распространение в профессиональном просторечии, наиболее частотны случаи семантической и словообразовательной мотивированности; в единицах терминологического характера, закрепленных в официальных документах, в терминологических словарях отрасли, преобладает словообразовательная и синтаксическая мотивированность.
Группа семантически мотивированных специальных наименований имеет устойчивые ассоциативные связи с понятиями, находящимися за пределами терминологии глинозёмной промышленности, что позволяет создать мысленный образ, облегчает усвоение и запоминание соответствующего обозначения.
Мотивационное моделирование - это исследование специальной лексики и построение моделей, отражающих логико-мотивационные связи. Оно основывается на предположении, что определенная часть используемых в данной отрасли производства специальных наименований разных стратификационных разрядов прямо или опосредованно находится в отношениях мотивации.
Использование моделирования как способа представления данных позволяет углубить представления о мотивированности специальных наименований разных стратификационных разрядов, имеет практическое значение для практики составления словарей специальной лексики.
Апробация работы.
Основные положения и результаты исследования обсуждались на Астафьевских чтениях (КГПУ им. В.П. Астафьева, сентябрь 2006 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Коммуникативная парадигма российского образования» (10 - 12 октября 2006 г.), на круглом столе, посвященном 50-летию журнала «Филологические науки» (КрасГУ, ноябрь, 2006 г.), на III Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (МГУ, март 2007 г.), а также на заседаниях кафедры общего языкознания КГПУ им. В.П. Астафьева. Основные положения работы отражены в 8 научных статьях, в том числе в двух рецензируемых изданиях.
Структура работы определяется поставленными задачами. Диссертация включает введение, четыре главы, заключение, список использованной литературы, приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении раскрывается актуальность темы, устанавливается ее теоретическая и практическая значимость, указываются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи исследования, дается классификация источников и методов исследования, определяется научная новизна работы, приводятся данные об апробации работы, выдвигаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Мотивологический аспект изучения специальной лексики» представлен аналитический обзор мотивологических исследований в русистике; особое внимание уделено работам, посвященным проблеме мотивированности специальной лексики.
В первом параграфе рассматриваются мотивологические исследования, материалом для которых послужили художественные и публицистические тексты, литературный язык, а также данные русских народных говоров.
В лингвистической теории и практике отчетливо выделяются лексикологический и словообразовательный подходы к изучению явления мотивации. Лексикологический подход к исследованию явления мотивации слов наиболее полно разработан О.И. Блиновой. Дальнейшее развитие лексическая теория мотивации получила в трудах представителей Томской лингвистической школы: М. Н. Янценецкой, Н.Д. Голева, В.Г. Наумова, Т.А. Демешкиной, Г.А. Рыкова, А.Н. Ростовой, Н.Г. Нестеровой, Г.В. Калиткиной, М.В. Курышевой, Е.В. Михалёвой, Е.А. Юриной, И.В. Тубаловой, Е.В. Найдён, Е.В. Бельской, И.А. Кунгушевой и др. Словообразовательный подход к явлению мотивации представлен трудами Е.С. Кубряковой, А.Н. Тихонова, Л.В. Рацибурской, И.С. Улуханова, И.А. Ширшова и др.
При лексикологическом подходе, который, в отличие от словообразовательного, учитывает роль носителя языка в процессе мотивации, отношения лексической мотивации устанавливаются между словами, не находящимися в словопроизводственной связи; они предопределены денотативной основой.
При словообразовательном подходе отношения мотивации определяются существующими словообразовательными моделями. Кроме того, для словообразования, рассматривающего мотиват "справа налево", т.е. исходя из форманта, фиксирующего то новое, что отличает мотиват от мотиватора, мотивация есть компонент (этап) словообразовательного процесса или переменный компонент статической модели, словообразовательного типа [подробнее см.: Голев Н. Д., 1986: 30 - 47].
К числу актуальных проблем современных мотивологических исследований относятся: изучение мотивированной лексики с точки зрения внутренней формы слова, типов мотивированности; сопоставительные исследования лексики с целью определения универсальности и специфики явления мотивации слов в сопоставляемых языках и формах одного языка; анализ явления мотивации в его динамике; исследование показаний языкового сознаний носителей языка; когнитивно ориентированный анализ явления мотивации; вопросы составления мотивационного словаря.
Анализ работ по проблемам мотивированности слова позволяет утверждать, что изучение явления мотивации слов характеризуется разнообразием подходов; в центре внимания оказываются различные составляющие проблемы мотивированности/немотивированности лексических единиц, привлекаются всё новые источники и ранее не рассматривавшиеся группы слов. Опираясь на идеи О.И. Блиновой, выделяем 13 аспектов исследования явления мотивации: онтолого-методологический, описательный, сопоставительный, функциональный, динамический, этнолингвистический, лингвокультурологический, социолингвистический, социовозрастной, психолингвистический, когнитивный, лексикографический, источниковедческий. Особняком стоят работы, в которых проблемы мотивированности слов, объединенных на основе формальных признаков, рассмотрены в рамках синхронного словообразования (Тихонов А. Н., Антропова Н.А., Бочкарева Н.Н., Булдакова М. Н., Ахматьянова З. С., Ковалева Т. В., Любезнова Н. В., Голев Н. Д., Головин В. Г., Гураль М. И., Дударова Л. М., Кузнецов И.Л., Сорвилова Т. В., Суздальцева Л. Т., Шаталова О. В., Янценецкая М. Н., Резанова З. И. и др.). Устойчивой тенденцией последних лет стало объединение в рамках одной работы разных аспектов исследования (Адилова А. Д., 1996; Блинова О. И., 2004; Голев Н. Д., 2000; Демешкина Т. А., 2000 и др.). Явление мотивации в подъязыке ГП нами также рассматривается комплексно.
Во втором параграфе первой главы дана общая характеристика мотивологического направления в терминоведении, главной задачей которого является решение проблемы мотивированности термина. Исследованию различных аспектов проблемы мотивированности термина посвящены работы Т. Р. Кияка (1986), А. Г. Голодова (1987), О. И. Блиновой (1987, 2004 и др.), С. В. Частник (1988), Т. А. Подколзиной (1988), Т. А. Иваненко, Л. В. Кутаревой (1988), А. П. Грицевой (1989), М. И. Книгницкой (1990), А. Ю. Беловой (1991), Л. М. Алексеевой (1998), Е. А. Штейнгарт (2005), В. А. Татаринова (2006) и др. В меньшей степени изучена мотивированность других стратификационных разрядов специальной лексики (номенов, предтерминов, терминонимов и др.).
Е. А. Штейнгарт определяет мотивологическое терминоведение как сложившуюся в конце ХХ в. автономную подотрасль науки о терминах, которая изучает явление мотивации специальной лексики в разных аспектах: динамическом, лексикографическом, функциональном и др.» [Штейнгарт Е. А., 2005: 12]. Анализ научной литературы позволяет нам говорить о сложившемся на рубеже столетий мотивологическом направлении в терминоведении, многие проблемы которого не решены до настоящего времени. Требуют детального рассмотрения и всестороннего анализа такие вопросы, как: предпочтительность мотивированного/немотивированного термина; соотношение лексического и мотивационного значения специальной единицы; специфика терминологической мотивации в её противопоставлении мотивированности общеупотребительной лексики и др.
К числу дискуссионных относится проблема мотивированности термина. Мотивированность терминологического знака рассматривалась в непосредственной связи с лексическим значением, реализуемым в терминологии [Даниленко В. П., 1977: 62]; как соотношение между внутренней формой и лексическим значением [Кияк Т. Р., 1985: 15-19]; необходимое условие функционирования термина [Picht, Draskau, 1985: 114]. О.И. Блинова, на чью точку зрения мы опираемся, мотивированность термина определяет как структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать рациональность связи значения и звуковой оболочки слова на основе его лексической и структурной соотносительности. Внутренняя форма слова (термина) характеризуется как средство, способ реализации его мотивированности. На основании степени мотивированности (полной, частичной или нулевой) исследователь выделяет следующие виды терминов: мотивированные, полумотивированные, немотивированные [Блинова О. И., 1981: 28 - 37].
Давние традиции имеет проблема ложно ориентирующих терминов, мотивированность которых «навязывает ложную картину мира» [Комлев Н. Г., 1986: 255-264; Лотте Д. С., 1961].
Наблюдения над особенностью функционирования специальной ЛГП позволяют сделать вывод о том, что внутренняя форма, удачно избранная при создании термина, может служить орудием познания и развития научного понятия. Сходные идеи высказывают О. И. Блинова, С. В. Гринёв-Гриневич, В. М. Лейчик, отмечая, в частности, что через мотивированные термины можно увидеть взаимосвязь понятий определённой теории - движение от основных к производным и сложным понятиям [Блинова О. И., 1981; Лейчик В. М., 1991; Гринёв-Гриневич С. В., 2008].
Одной из актуальных проблем мотивологического терминоведения является установление специфики терминологической мотивированности. В современном терминоведении принято обосновывать специфичность терминологической мотивированности понятием системности термина, характером концептуальной системы, членом которой является мотивированный термин, а также дефинитивностью термина (см, например, работы С. В. Гринева, В. А. Татаринова и др.), его текстовыми характеристиками. Актуализация последних определяется тем, что порождение термина мотивировано не только его дефиницией, но и всей порождающей базой, включающей внутритекстовые и внетекстовые отношения.
Как известно, в терминологиях образуется набор формантов, выражающих специализированные классификационные признаки в определённой отрасли знания. Мотивационное значение термина имеет специальный характер. Например, в терминологии глинозёмной промышленности формант - тель обозначает «аппарат, устройство специального назначения, предназначенное для выполнения действия, названного корневой морфемой». В мотивационной форме термина СГУСТИ/ТЕЛЬ формант -тель указывает на разновидность аппарата; сегмент сгусти- указывает на вид действия, осуществляемого при помощи данного аппарата. По своей структуре термин сгуститель соотносится с такими терминами, как выщелачиватель, шламоотделитель, доохладитель, отсекаТель и др.
Из всего многообразия известных в науке классификаций мотивированности (см., например, работы Т. Р. Кияка, Т. Л. Канделаки, В. В. Левицкого, Т. Габурчака и др.) наиболее объективной применительно к специальной лексике представляется классификация В. П. Даниленко. В соответствии с тремя основными способами терминообразования выделяется словообразовательно-морфологический, синтаксический и семантический типы мотивированности. Это деление совпадает с тем, которое предлагает словацкий лингвист Теодор Габурчак. Таким образом, все аффиксально образованные слова-термины, термины-сложные слова, термины-словосочетания и слова, ставшие терминами в результате семантического переноса, можно считать мотивированными. Они составляют большую часть русских терминов [подробнее см.: Даниленко В. П., 1977: 63].
Изучение мотивированности в процессе терминопорождения одинаково актуально как на уровне плана выражения, так и на уровне плана содержания [см., например: Алексеева Л. М., 1998: 92 - 95; Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В., 2004: 89].
Как известно, выделяют следующие компоненты внутренней формы: 1) мотивационную форму и мотивационное значение (членение по «горизонтали»); 2) мотивирующую часть и формантную часть (членение по «вертикали»). Мотивационная форма (МФ) - это сегменты (сегмент) звуковой оболочки слова, вычленяемые в аспекте его мотивированности. Мотивационное значение слова (МЗ) представляет собой значение (или синтез значений) мотивационной формы. Значимый сегмент внутренней формы - это или мотивирующая, или формантная часть. Мотивирующая часть (МЧ) выражает мотивировочный признак обозначаемого, формантная часть (ФЧ) - классификационный [Блинова О. И., 2000: 5]. Например, в ЛГП наименование дробильщик «работник, осуществляющий дробление», имеет мотивационную форму, состоящую из двух сегментов: ДРОБИЛЬ/ЩИК. Мотивирующая часть дробиль- соотносится с глаголом дробить 'разламывать на мелкие части, разбивать'. Формантная часть -щик указывает на принадлежность обозначаемого к группе лиц по роду деятельности (СМ: спекальщик 'работник, занимающийся спеканием', прокальщик 'работник, занимающийся прокаливанием'). Мотивационное значение наименования - 'работник/специалист, <который> дробит' (МЗ2: 'работник/специалист, <который осуществляет> дробление').
Во второй главе «Семантическая мотивированность лексики глинозёмной промышленности», состоящей из трех параграфов, рассматриваются особенности семантической мотивированности ЛГП, анализируются особенности метафорического, метонимического переноса, а также процесс сужения значения общеупотребительного слова, рассматривается специфика мотивации специальных наименований, образованных семантическим способом.
В первом параграфе анализируются метафорически мотивированные наименования, под которыми понимаются наименования, образованные в результате метафорического переноса, сохраняющие семантическую двуплановость, образность для носителей языка.
В качестве лексического мотиватора специальных единиц, имеющих этот вид мотивированности, выступает, как правило, общеупотребительное, диалектно-просторечное?? В связи со сложностью разграничения диалектных и просторечных по происхождению наименований в составе подъязыка глиноземной промышленности мы, вслед за Т. С. Коготковой, Ю. С. Сорокиным, О .В. Фельде и некоторыми другими лингвистами, используем термин «диалектно-просторечная лексика» или жаргонное слово, выражающее представление или бытовое понятие, ассоциативно связанное с новым именуемым научным или техническим понятием. Мотивирующая часть полностью совпадает со звуковой оболочкой слова, так как мотивировочный признак представлен в названии соответствующего носителя признака (мельник ?машинист мельницы?; бумага ?сильно изношенная труба?; козёл ?негабаритный спёк?). Мотивировочный признак таких специальных единиц является метафорическим. Он не совпадает с номинационным признаком и содержит в своем составе компонент, связывающий две лексические единицы: как бы, как, точно, словно, будто, похожий на. Номинационный признак (НП) выражен опосредованно. Например: груши «наросший шлам» - МП: «<нечто, как> груши», НП: «наросты, свидетельствующие о нарушении»; фольга «сильно изношенная труба» - МП: «<нечто, как> фольга», НП: «тонкая труба, требующая замены». Классификационный признак представлен во внутренней форме таких единиц имплицитно: он осознается за счет семантической модели, основанной на метафоре.
Для анализа мотивированности термина в работе используется метод количественной оценки, позволяющий вычислить параметры мотивированности лексической единицы [см. работы Э. Ф. Скороходько, 1974; Т. Р. Кияка, 1982; В. Д. Бялик, 1985]. Этот метод заключается в построении бинарных семантических деревьев. Продемонстрируем использование метода при вычислении параметров мотивированности профессионализма «груши». Для этого представим семантические деревья мотивационного и лексического значений:
Для определения функциональной нагрузки совпадающих вершин воспользуемся формулой N = 1/2p, где N - функциональная нагрузка вершины в дереве, p - число ребер, отделяющих рассматриваемую вершину от главной. В дереве мотивационного значения Ni «округлая удлиненная форма» = 0, 25; в дереве лексического значения Nj «округлая удлиненная форма» = 0,5. Теперь вычислим точность и полноту мотивации.
Точность мотивации определяем по формуле:
В рассматриваемом случае одна совпавшая вершина, поэтому, согласно формуле, точность мотивации p = 0,25.
Полнота мотивированности вычисляется по формуле:
В анализируемом профессионализме полнота мотивированности r = 0,5.
Степень мотивированности высчитывается, исходя из определенных параметров точности и полноты мотивации. Воспользуемся формулой общей оценки степени мотивированности:
Как отмечает Т. Р. Кияк, именно данная формула целесообразна для более строгого определения степени мотивированности, в связи с тем, что она «четче отражает связь внутренней формы со значением, использует большее число параметров, характеризующих мотивированность» [Кияк Т. Р., 1988: 129 - 130].
В рассматриваемом примере степень мотивированности m = 0,375.
Функции p, r и m всегда принимают значения от 0 до 1. Условно принимаем, что при m = 0 слово немотивированно, при 0 < m < 0,3 степень мотивированности слабая, при 0,3 < m < 0,6 - средняя, при 0,6 < m < 1.0 - сильная [Кияк Т. Р., 1988: 129].
Как показал анализ, точность мотивации профессионализма груши низкая. Только одна лексическая составляющая дерева мотивационного значения включена в лексическое значение профессиональной единицы. Полнота мотивированности - средняя, около половины лексического значения единицы присутствует в мотивационном значении. Степень мотивированности ниже средней. Связь между значением и внутренней формой выражена на 37, 5%.
Ряд наименований характеризуются метафорической внутренней формой, в которой основным, главенствующим фактором переноса является сходство эмоциональных ощущений, психологических ассоциаций. Определение параметров мотивированности таких наименований, обладающих ассоциативной, или экспрессивной, мотивированностью по количественной методике Т. Р. Кияка представляет определенную сложность, так как в них признаки сходства в большинстве случаев не объективны. Ср., например, синонимичный ряд со значением «кувалда», включающий как слова с отрицательной коннотацией (дура; тёща), так и с положительной (кормилица; катя; мама).
В ходе исследования установлено, что в ЛГП широко распространена семантическая мотивированность (22,5%). Наиболее частотны в анализируемом подъязыке случаи семантической мотивированности, возникшей в результате метафорического переноса (62%). Наименьшей степенью мотивированности обладают наименования, образованные путем метафорического переноса. Последние не всегда находятся в рамках семантического образования - к ним примыкают ономасиологически близкие единицы, образованные другими способами (например, болтогрыз, страшный мастер, погибать на молотке и др.).
Во втором параграфе рассмотрена мотивированность специальной лексики ГП, образованной путем метонимического переноса. Нами выделено 9 моделей. Отличается регулярностью модель «наименование действия - наименование предмета или явления, связанного с этим действием». К специальным единицам в ЛГП, образованным по данной модели, относятся разлюковка, переток, перемешка, сушка, подогрев, декарбонизация, охлаждение, отсев, промывка, размол, рассев, слив, смазка, спекание, заслонка, футеровка, нарост, отмывка, отмучивание, шламоудаление.
Используя метод количественной оценки, вычисляем параметры мотивированности.
Разлюковка - ?самодельный инструмент, применяемый при разлюковке конусов карбонизаторов?. МЗ наименования -- 'нечто <служащее для> разлюковки'; ЛМ: разлюковка - «зажим, служащий для разлюковки - безопасного открывания люков». Слесари-ремнотники так объясняют форму этого профессионализма: «Разлюковка применяется только для открытия люков. Больше мы ее ни для чего не используем. Только для безопасного открытия люков».
Степень мотивированности профессионализма средняя, m = 0,5, при p= 0,5, r = 0,5.
Малопродуктивны модели: «наименование инструмента ? наименования цеха, производственного участка, где используется этот инструмент»; «наименование производственного совещания ? наименование помещения, в котором оно проводится». Наименования, образованные по этим моделям, имеют уровень мотивации выше среднего и средний, внутренняя форма профессионализмов отражает 50 % - 75 % от всего лексического значения наименования.
В целом наименования, образованные метонимическим путем, характеризуются более высокой степенью мотивированности, чем метафорические образования.
Наибольшей степенью мотивированности обладают наименования, образованные в результате сужения лексического значения общеупотребительного слова. Их анализу посвящён третий параграф.
В толковании мотивационного значения таких наименований присутствует связочная часть - <то, что является>, <то, что представляет собой>. Связка находится за рамками мотивационного значения, так как не имеет формального соответствия в структуре слова. В качестве лексических мотиваторов выступают слова, имеющие широкую предметную отнесенность.
В ЛГП к наименованиям, имеющим этот вид мотивированности, относятся корка, ревизия, обезвоживание, отмывка и др. Например, профессионализм «корка» -- ?твёрдый слой испорченного гидрата?. Мотивационное значение этого профессионализма - «то, <что представляет собой> корку». Лексическим мотиватором выступает общеупотребительное слово корка в значении "верхний затвердевший слой чего-нибудь" [MAC, II: 104]. Для говорящего основанием соотношения специального и общеупотребительного понятий являются семантические составляющие «твердость» и «верхний слой», что видно из высказывания: «Молоть корку - значит при чистке карбонизаторов, декомпозёров, трубопроводов убирать налёт - испорченный гидрат, расположенный по стенкам». Мотиватор, включившись в сферу специального использования, приобрёл ряд специфических дополнительных признаков таких, как «испорченный гидрат», что характеризует состав, «находящийся сверху стенок карбонизаторов, декомпозёров», это и привело к образованию нового специального слова.
Степень мотивированности профессионализма m = 0,6875 при p = 1 r = 0,375. Внутренняя форма профессионализма отражает 69 % от всего объема лексического значения наименования.
В ЛГП более 50% (включая случаи совмещения семантической с другими видами мотивированности) единиц семантически мотивированы, характеризуется низшей степенью мотивированности (по сравнению с морфологически и синтаксически образованными единицами). Семантически мотивированные специальные наименования актуализируют ассоциативные связи с понятиями, находящимися за пределами терминологии глинозёмной промышленности, что позволяет создать мысленный образ, облегчает усвоение и запоминание соответствующего обозначения.
Третья глава «Словообразовательная и синтаксическая мотивированность лексики глинозёмной промышленности» включает три параграфа.
В первом параграфе проанализированы особенности словообразовательной мотивации специальных наименований разных стратификационных разрядов.
Под словообразовательной (морфологической) мотивированностью в работе понимается разновидность типа относительной мотивированности, выраженная посредством морфем [Блинова, 2004: 36].
Известно, что лексические единицы, объединенные в одну тематическую группу, как правило, обладают однотипными морфологическими признаками. В ЛГП морфологический тип мотивированности характерен для ряда тематических групп: 1) наименования лиц по роду деятельности, профессии, 2) наименования производственных процессов, технологических операций, 3) наименования орудий труда, устройств специального назначения, 4) наименования сырья, 5) наименования готовых, промежуточных и побочных продуктов, 5) наименования производственных помещений.
Морфологическая мотивированность характерна для 32,8% специальных наименований и преобладает в тематических группах «Наименование производственных процессов и явлений», «Наименование лиц по роду деятельности, профессии». Частотны случаи морфологической мотивированности в группах слов, относящихся к неофициальной сфере общения, в последних отмечаются случаи совмещения семантической и словообразовательной мотивации.
Специфичной для терминологических наименований является синтаксическая (лексико-синтаксическая) мотивированность, анализу которой посвящён второй параграф.
Проблема синтаксической мотивированности нашла отражение в работах О.П. Рябко (1992), Т. Д. Барышниковой (1999), А. Ю. Беловой (1993), В. Д. Бялик (1985), А. П. Грицевой (1986). Большой вклад в изучение мотивированности на синтаксическом уровне внес С. Д. Шелов (С. Д. Шелов, 1995, 2003).
Синтаксически мотивированными являются наименования, образованные синтаксическим способом, сохраняющие связь с производящими сочетаниями, осознаваемую носителями языка.
В ряде наименований совмещаются черты, характерные для словообразовательной и синтаксической мотивированности специальных единиц. Так, в специальных наименованиях нагревательная печь, распределительная головка, успокоительный стакан, соединительная часть трубы, осадительная центрифуга, охладительный аппарат аффиксальная часть -тель (ный, ная), показывает, что определяемая часть служит для осуществления процесса, то есть суффикс -тель и в прилагательных сохраняет свое ярко выраженное значение производителя действия («служащий для осуществления указанного в основе действия»). Эти термины выступают в роли структурных мотиваторов относительно друг друга.
Для более точного описания явления мотивированности на лексико-синтаксическом уровне С. Д. Шелов предлагает ввести определения подтермина, максимального подтермина, абсолютно компонентно мотивированного термина, абсолютно мотивированного термина. Проведённый анализ специальных наименований ЛГП с учётом предложенных определений позволил сделать вывод, что при данном виде терминологической мотивированности понятийная семантика термина больше, нежели «синтаксическая сумма» понятийной семантики его подтерминов. Для понимания значения ряда терминов необходимо, кроме их собственных максимальных подтерминов, использовать другие терминологические единицы, отражающие специальную семантику глинозёмной промышленности. Естественно предположить, что составные термины, в частности, включающие терминоэлементы той же понятийной системы, обладают наибольшей степенью мотивированности [см. об этом: С.Д. Шелов и др. ]. Однако, как показывает анализ, многокомпонентные (термины, в состав которых входит более двух компонентов) наименования по сравнению с двухкомпонентными имеют меньшую степень мотивированности. Носителями подъязыка такие единицы воспринимаются как «громоздкие», «длинные», «трудные для запоминания». Мотивированными в таких наименованиях являются, как правило, один - два компонента, которые, по мнению работников, заключают основное значение. Кроме того, часто при создании метатекста работники заменяют составное наименование, соответствующим ему конденсатом [термин Исаченко А. В., 1958, еще раньше об этом процессе «синтетического сжатия» писал Виноградов В. В., 1952: 55]: промышленная вода - промвода; промышленная зона - промзона, барботажное перемешивание - барботирование и др.
Наименее разработан в терминоведении вопрос о синтаксической мотивированности аббревиатур, анализу которой посвящен третий параграф. При рассмотрении аббревиатур, мотивирующей базой которых служат составные термины, можно говорить о синтаксической мотивированности. Вслед за Е. С Кубряковой, Т. Р. Кияком характеризуем аббревиатуру как полноценную лексическую единицу, мотивированную своей полной формой.
Как показал анализ ЛГП, наиболее употребительными типами сокращений являются:
1. Инициальные аббревиатуры (ЦРТО - цех ремонта технологического оборудования, ВПИ - вода повторного использования).
Характерной особенностью инициальных аббревиатур является их способность быть базой для дальнейшего терминообразования: цртошники, тэбешники и под.
Важно отметить, что употребление инициальных сокращений создает определенные трудности в общении между специалистами, так как приводит к образованию большого количества сокращений-омонимов. Например:
Вследствие подобных омонимичных соответствий степень мотивированности большинства аббревиатур низкая.
2. Звуковые сокращения одного из элементов сложного термина при наличии полной формы основного термина (неполная аббревиатура). Например, линия ку - линия каустика.
3. Специальные наименования-конденсаты, образованные путем опущения составляющих в многокомпонентном составном термине. Часто такие образования сопровождаются суффиксацией: кремольерка - шестерня кремольерная, промывка - промывной фильтр БОУ 40. Как видим, подобные образования характерны для профессионализмов. Исследованные неусеченные наименования и конденсаты существуют параллельно в качестве стилистических вариантов, усеченные наименования, как правило, закреплены за устной формой общения носителей языка и характеризуются сниженной стилистической окраской.
Уровень мотивации в подобных наименованиях довольно низкий, что объясняется особенностями функционирования усеченных наименований. Внутренняя форма технических аббревиатур забывается значительно быстрее, чем общеупотребительных сокращений (см. об этом: Кульпина В. Г, Татаринов В. А., 2006).
Аббревиатуры типа: ОПШ - отделение приготовления шихты, ОДИ - отделение дробления известняка, ЦРПА - цех ремонта печных агрегатов - всегда сохраняют семантическую мотивированность исходных сложных существительных и словосочетаний.
Большинство аббревиатур в ЛГП являются, как правило, полумотивированными, уровень мотивации не выше среднего.
Синтаксическая мотивированность характерна для 44,7% рассмотренных специальных наименований.
В четвёртой главе «Моделирование деривационных процессов в подъязыке глинозёмной промышленности» предпринята попытка реконструировать деривационные акты, исследовать специальную лексику через построение моделей, отражающих логико-мотивационные связи, что важно для развития теории мотивации в когнитивном направлении.
В первом параграфе отмечается взаимосвязь процессов мотивации и деривации в аспекте теории мотивации, рассматриваются общие вопросы моделирования языковой действительности в лингвистике.
Во втором параграфе выделено шесть парадигматических и четырнадцать синтагматических моделей семантической производности специальных наименований глинозёмной промышленности, рассмотрены модели конденсации.
К числу наиболее продуктивных относится МОДЕЛЬ, которую в общем виде можно представить следующим образом:
Сохранение АС и ДС исходного значения + новые ДС (увеличение семантического объема результативного значения)
По этой модели преимущественно образуются термины-семантические дериваты: батарея, узел (декомпозиции, карбонизации, размола, фильтрации), факел, балласт, кампания (печи) и др. Частотны случаи образования профессионализмов: кладовка, ловушка, порошок и др.
Лексико-семантическая деривация этого типа происходит за счет прибавления к исходному смысловому содержанию новых семантических компонентов, сужающих, конкретизирующих семантику слова. Деривационная динамическая модель может быть выявлена на основе реконструкции деривационных актов конкретных переосмыслений, результатом которых явились специальные наименования ЛГП. Рассмотрим механизм образования семантически мотивированного наименования ловушка: ловушка «устройство на всасывающем трубопроводе центробежного насоса для улавливания крупки руды, известняка, металла и др.» от исходного «приспособление для поимки, захвата, ловли кого-/чего-нибудь». Деривационный акт заключается в прибавлении смысловых компонентов «на всасывающем трубопроводе центробежного насоса», «крупки руды, известняка, металла и др.» к набору сем исходного значения. Архисема «приспособление» и ядерная дифференциальная сема «для улавливания» переходит в производное значение без каких-либо изменений.
Как показал анализ ряда деривационных актов, результатом которых выступили специальные наименования ЛГП, метонимизация характеризуется синтагматически мотивированной деривацией и может быть описана путем реконструкции развернутого высказывания, выступающего в роли исходной деривационной единицы. Подобная деривация происходит по определённым синтагматическим моделям, принадлежащим местно-посессивной, результативно-причинной и инструментально-направительной конструкциям, среди которых наиболее продуктивной оказывается местно-посессивная модель.
Деривационные модели позволяют описать все семантические наименования в ЛГП с точки зрения их образования. Существование определенного, конечного числа таких моделей позволяет утверждать, что именно система моделей является особым, третьим способом структурации лексики, организующим лексический массив в динамическом, дериватологическом плане.
В третьем параграфе мотивационное моделирование охарактеризовано как исследование специальной лексики и построение моделей, отражающих логико-мотивационные связи. Оно основывается на предположении, что определенная часть используемых в данной отрасли производства специальных наименований разных стратификационных разрядов прямо или опосредованно находится в отношениях мотивации. Изучение ЛГП в предлагаемом ключе предполагает выделение основных этапов моделирования:
- Логико-понятийный анализ ЛГП;
- Составление общей схемы-каркаса типа:
Подобная схема позволяет воспринимать информацию на уровне смысловых блоков, а не отдельных понятий. В ней нашли отражение функциональные отношения (в частности, «материал - продукт»), отношения временного следования. В связи с большим объемом описываемого понятийного поля его трудно представить в одной схеме, чем обусловлено деление поля на фрагменты, которым соответствуют отдельные логико-понятийные схемы. Специалисты называют оптимальное количество понятий для одной схемы 8 - 20 единиц.
- Составление структурно-логических схем, отражающих родо-видовые, партитивные, функциональные отношения. Так, функциональное отношение «устройство - действие» выражено схемой, включающей семантически и словообразовательно мотивированные единицы:
- Составление парадигм и цепочек мотиваций с учётом показаний языкового сознания работников ГП. Под мотивационной парадигмой вслед за О. И. Блиновой понимаем «комплекс мотивационно связанных лексических единиц, ядро (центр) которого составляет мотивируемое слово, а периферию - мотивирующие его слова» [Блинова О. И.,2004: 29]:
- Составление схем, отражающих различные виды мотивационных отношений.
Примером служат схемы, отражающие отношения синтаксической мотивации:
Моделирование позволяет выделить основные установившиеся мотивационные связи и взаимосвязи, существующие внутри ЛГП, что делает моделирование системы специальных наименований одним из наиболее важных этапов в изучении терминологии, а также важной составляющей работы над мотивационным словарем.
Интеграционный подход к явлению мотивации, предпринятый в данной работе, позволяет сделать выводы, которые представлены в заключении.
Особенности явления мотивации в лексике русской глинозёмной промышленности заключаются в следующем.
В профессиональном просторечии случаи семантической и словообразовательной мотивированности составляют соответственно 55 % и 25 % от всех мотивированных профессионализмов; тогда как в единицах терминологического характера преобладает словообразовательная и синтаксическая мотивированность, составляя 30 % и 65 % от общего числа проанализированных мотивированных терминологических единиц.
Наиболее высокой степенью мотивированности обладают термины, внутренняя форма которых отражает лексическое значение в среднем на 65,8 %. Внутренняя форма семантических образований метафорического характера, получивших распространение в устной профессиональной коммуникации, отражает лексическое значение наименований в среднем на 38,75%.
Степень мотивированности специального наименования ГП зависит от стратификационного разряда, типа мотивированности, модели образования.
Словообразовательную и синтаксическую мотивированность наименований ГП может сопровождать процесс конденсации, для которого важно (1) наличие некоторой синтагмы - непредикативной или предикативной единицы, состоящей из двух или более компонентов и являющейся исходной деривационной единицей; (2) появление результативной деривационной единицы, сохраняющей исходное денотативное значение. Одно из необходимых условий конденсации - обусловленность этого процесса прагматическими факторами речевой деятельности, в частности, направленность процесса на оптимизацию коммуникативного акта. Этим объясняется распространённость явления конденсации в профессиональной лексике, характерной для устной формы общения.
Подобные документы
Понятие тюркизмов в русской лингвистике. Предпосылки проникновения тюркской лексики в русский язык. Анализ русских говоров в Башкортостане. Характеристика тюркизмов с фонетической, лексико-семантической, словообразовательной и синтаксической точек зрения.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 21.03.2010Сниженная лексика современного английского языка и ее функции. Классификационные стратегии сниженной лексики, характеристика типов. Использование сниженной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols". Общая и специальная разговорная лексика, вульгаризмы.
курсовая работа [54,1 K], добавлен 11.12.2010Лексика с точки зрения ее происхождения. Происхождение лексики современного русского языка. Раскрытие понятия "заимствованная лексика". Заимствования из славянских и иноязычных языков. Выделение тематической группы слов в каталогах спортивных магазинов.
курсовая работа [77,9 K], добавлен 21.04.2010Смысловые соотношения между словами (лексическими единицами) английского и русского языков. Характеристика, классификация и способы перевода безэквивалентной лексики. Перестройка синтаксической структуры предложения. Перевод при помощи калькирования.
реферат [34,7 K], добавлен 11.12.2014- Функционирование сниженной лексики в современном немецком языке на примере художественной литературы
Стратификация лексики современного немецкого языка. Особенности стиля обиходно-бытового общения. Классификация лексики со сниженным значением по шкале Э. Ризель. Анализ лексики со сниженным значением в художественной литературе с позиций теории систем.
дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.08.2012 Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011Освещение языковых реалий в литературе. Виды и способы перевода на русский язык безэквивалентной лексики в лингвострановедческом аспекте. Структурные и семантические характеристики лексических единиц, отражающих особенности законодательной власти Англии.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 07.11.2010Заимствованная лексика в японском языке. Использование "гайрайго" в текстах (устных и письменных), касающихся области современного потребления и области высоких технологий. Примеры использования лексики "гайрайго" в печатных средствах массовой информации.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 04.01.2016Лексика английского языка как система. Особенности научного стиля речи. Термин как единица языка науки. Функции научной лексики в сериале "Теория большого взрыва". Классификация терминов по авторству, содержательной (семантической) и формальной структуре.
курсовая работа [271,3 K], добавлен 17.04.2015