Семантический анализ некоторых предлогов и послелогов с пространственной семантикой в английском и башкирском языках

Исследование семантической многозначности некоторых пространственных предлогов и послелогов в английском и башкирском языках. Препозиционное употребление предлога в английском языке. Синтаксическая функция вспомогательных частей речи в башкирском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.07.2018
Размер файла 30,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Семантический анализ некоторых предлогов и послелогов с пространственной семантикой в английском и башкирском языках

Мусина Айзиля Расулевна

Усманов Ринат Шамилевич

В современном языкознании огромное внимание уделяется изучению семантики лексических единиц. В последние годы особый интерес лингвистов вызывает полисемия служебной части речи - предлога. В зависимости от характера выражаемых отношений выделяют предлоги: временные, пространственные, причинные, дополнительные, целевые, объектные и т.д.. По своему диапазону лексической многозначности пространственные предлоги являются одними из наиболее широких. Если для английского языка, как и для индоевропейских языков, характерной особенностью является препозиционное употребление предлога, то в башкирском языке такую же синтаксическую функцию выполняют вспомогательные части речи - послелоги, которые используются в качестве постпозиционного элемента. Один и тот же предлог и послелог, как известно, может иметь несколько значений как в английском, так и в башкирском языках. В английском языке к пространственным предлогам относятся: on, in, at, to, towards, of, with, by, for, from, about, after, above, under, behind, without, into, over, between, among, across, near. Для раскрытия особенностей пространственной перцепции мира носителями двух языков обратимся к описанию интересующих нас предлогов at, on в английском и пространственных послелогов: ар?ыры, буйынса, тиклем, са?лы, аша, х?тле, ?т?, буйлап, ?аршы в башкирском языках.

Как известно, предлог - это служебная часть речи, сочетающаяся с косвенным падежом существительного и служащее для выражения взаимных отношений (пространственных, временных, причинных, дополнительных, целевых, объектных и т. п.) между предметами мысли [8; 738]. Предлог at по своей семантике очень разнообразен. Привычным для нас является его использование в пространственно-временном отношении. Например, I will meet you at the main exit; I will see you at lunch; The match starts at five o clock; We live at 7 Brookfield Avenue; Mother should be at work by now “Встретимся у главного выхода”, “Встретимся во время обеда”, “Матч начинается в пять часов”. Тем не менее, среди значений at есть еще семантика положения: at peace, at anchor - в мире, на якоре. С помощью at можно обозначить какое-либо действие или занятие: at work, at breakfast “за завтраком”, “за работой”. Этот предлог употребляется в нашей речи, когда мы хотим сказать о температуре, о цене: Water boils at 100 C. At four shillings a pound “Вода закипает при 100 С”, “По 4 шиллинга за фунт”. Кроме этого, имеется значение направления или движения, используемое в таких выражениях, которые указывают на направление действия: Why are you staring at me like that? “Почему ты так смотришь на меня?”. She aims at perfection “Она стремится к совершенству”.

В современных англоязычных журналах и газетах можно встретить следующие словосочетания с at, где этот предлог употребляется для указания источника. To get information at the primary source “Получить информацию из первоисточника”. Being at the fountain-head. Посредством этого предлога можно обозначать образ действия: at a foot's раce “шагом”, at a flash “в одно мгновение”, at all events “во всяком случае”, at best “в лучшем случае”, at intervals “с промежутками”. At указывает на предмет, который является значимым для любого занятия, работы: And idled away the evenings at checkers “Вечер он убивал обычно за шашками”. She is a master at getting what she wants “Она является мастером в получении того, чего желает”. Значение образа действия также является характерным для этого предлога. Например, The train ran at full speed “Поезд летел на полной скорости”. These ingredients have not been taken at random “Эти ингредиенты выбирались отнюдь не случайно”. Интересно, что «at» используется, когда мы хотим сказать о настроении или расположении духа. At my witting Ibreak rules never “По своей воле я никогда не нарушал правила”. She can do that at her will “Она может сделать это, когдазахочет”. You are at my clemency “Ты в моих руках”.

Пространственный предлог on в английском языке имеет некоторые тонкости его употребления в речи, отличающие его от схожего по значениям предлога «at». Проведенный анализ показал, что «on» как пространственный предлог употребляется для обозначения предметов на какой-нибудь линии или поверхности. Как было сказано, «on» указывает на местонахождение: to sit on the table “сидеть на столе”, floats on the river “плавает по реке”. У этого предлога имеется значение направления: the window opens on a mountain “окно выходит на гору”. Также, в речи используется значение указания этого предлога на состояние, процесс: to be on one's best behavior “стараться держать себя как можно пристойнее”, on sale“в продаже”, to be on the move “быть на ногах”. Данный предлог имеет значение указания времени, даты: on Tuesday “во вторник”, on the minute “минута в минуту”, blow on blow “удар за ударом”. Выражает относительность: he writers on finance(он пишет по финансовым вопросам). On употребляется в выражениях, где одно лицо дает другому информацию о телефонных номерах, указывая на номер: Call us on 7007 080015. В действиях или явлениях, которые идут один за другим также используется предлог «on». Например, Report to the reception desk on arrival. В действиях, которые былизапланированы заранее, употребляется on: There's a wedding on at the church. В английском языке предлог on также используют, если хотят сказать, что двигатель или какая-либо часть электроники работает. Например, Who left the TVon?.

Вышеуказанные значения предлогов «at» и «on» являются одними из наиболее часто используемых в языке. Что касается башкирского языка, как и остальных из семейства тюркских и из группы финно-угорских родственных языков, то для них характерно употребление послелогов. Они служат для обозначения различных синтаксических отношений имен или же имени с глаголами.

Рассмотрим семантическое и функциональное разнообразие башкирских пространственных послелогов. Как в английскомпредлоги, так и в башкирском языке послелоги в основном многозначны. К пространственным послелогам относятся: ар?ыры, буйынса, тиклем, са?лы, аша, х?тле, ?т?, буйлап, ?аршы и т.д.. Послелоги “ар?ыры, аша, ?т?” - через, сквозь. Х. В. Султанбаева, обозначая пространственные отношения этих послелогов, выделяет четыре случая их употребления: 1) при обозначении предмета, местности, через которые совершается действие: Барып ?ара?алар, Ыры??олдо? у?ы ?алма? атын ?т? сы??ан [2; 312]. «Сходили и посмотрели, оказалось, что стрела Ырыскула пробила калмыцкого коня насквозь». Урман аша улар ?алала?ы штабтары мен?н б?йл?неш тоталар [3; 186]. «Они держат связь с городским штабом через лес». Юл аша сы?ып, автобус?а ултыр?ым [1; 91]. «Перешел дорогу и сел в автобус». Бе?, о?а? уйлап тормайынса, ба?ыу ар?ыры ?терг? булды? [3; 201]. «Мы, долго не думая, решили пройти через поле».

2) при обозначении предмета, через внутреннюю часть которого совершается действие: Шайморатов телефон аша капитан Х?биров?а б?т? пушкалар?ан да ут яу?ырыр?а бойор?о. Бы?а тиклем бе?г? приказды радиограмма аша белдерг?йнел?р [3; 97]. «Шаймуратов через телефон велел капитану Хабирову палить из всех пушек. До этого нам оповестили приказ через радиограмму». 3) обозначение пространства, за которым что-нибудь происходит, находится: Ауыл А?и?ел йыл?а?ы аша?аратау ит?генд? урынлаш?ан. «Деревня расположена через реку Агидель на подножье горы Каратау». г) при обозначении предмета, поверх которого совершается действие: Яурыны аша а?ып й?р?тк?н планшетынан ??л?м сы?ар?ы [8; 225]. «С планшета, которую носил через плечо вытащил карандаш». В свою очередь, эти пространственные послелоги имеют временное значение: М??гелек йыр йылдар аша к??елд?р?е ирк?л?й «Вечная песня лелеет наши души сквозь года». Посредством послелога «аша» можно обозначать образ действия: ?ы??ы? к??елене? торошо аша кил?с?кт?ге ма?сатын к?? алдына килтереп була ине «Через внутренний мир девушки можно было бы представить ее дальнейшие цели». К?? й?шем ашаэсемд?ге б?т? ауыр уй?ар сы??ан ке?ек булды «Мне показалось, что через слезы вышли все мои тяжелые мысли».

Проанализируем семантическое разнообразие следующих послелогов: буйынса, буйы, буйына. Как было сказано, это послелоги, обозначающие отношения между предметами в пространстве, например: И?елг? тиклем барып етк?с, сик буйлапк?с ?уйырбы? [3; 126]. Ике?е шунда у? сы?ып ?асты, ? ?ал?ан ике?е аттарын ?ыуып, йыл?аны? а?ымы буйлап киттел?р. Оло йыл?алар буйлап ?ур ??м б?л?к?й к?м?л?р й???п й?р?й??р [3; 56]. «Как дойдем до Иделя, на границах укрепим оборону», «Двое сразу сбежали, а оставшиеся двое ушли по течению реки, погоняя своих лошадей», «По большим рекам плавают и громадные и маленькие лодки». Эти же послелоги обозначают отношения во времени. Примеры: О?он к?н буйына баш ?ал?ытмай эшл?не, Утын-бес?нде ?ыш буйына б?л?к?й санала ташыйбы? [8; 301]. “Работал весь день не поднимая головы”, “Дрова и сено всю зиму перевозим на маленьких санях”. Йылдар буйынса к??еленд? уны? я?ымлы й???н ?а?лап алып килде [4; 111]. “На протяжении всех лет в душе хранил ее милое личико. Т?н буйынса ??ене? са?ыу нуры мен?н юлсылар?а юл к?р??теп тор?ан ай ?ле к?нд?? ?? йы?ан ки?лект?ренд? й??? ине. “Луна, которая всю ночь своими яркими лучами освещала дорогу путникам, даже днем плыла в просторах вселенной”. Улар а?налар буйы хатлашты. Х?рби дисциплина булма?ас, кешел?р к?н? буйы ошо тир?л? урала [8; 274]. “Они переписывались неделями”, “Люди целый день увиваются здесь, так как нет военной дисциплины”.

Кроме пространственной семантики вышеуказанный предлог “буйынса” имеет значение явления, мнения о нем, на основе которых создается действие. Пример: Политик у?ыу?ар?ы, практик к?неге???р?е ??м баш?а занятиелар?ы расписание, график буйынса те??л у??арыр?а! [8; 24]. “Политические чтения, практические упражнения и другие занятия проводить полностью по графику и расписанию!”.

Пространственные послелоги башкирского языка, сочетаются в большей степени со словами в направительном падеже. Это послелоги - тиклем, х?тле, са?лы (до, вплоть до, с), которые, в свою очередь, также многозначны. Примеры: 1) значение пространства: Ауыл?а тиклем йыра? бит [1; 11]. “До деревни еще же далеко”. Бе? й?ш?г?н ?йг? х?тлем ?анаулы ?ына а?ымдар ?алды [1; 86]. “До нашего дома остались считанные шаги”. Оло И?елг? са?лы 20 к?н бар?анда ла, 220 арба, ??е оло бер ылау барлы??а кил? [3; 107]. “Если мы будем идти до Большого Иделя с 220 телегами, за 20 дней уже образуется громадный караван”.

2) значение продолжительности действия во времени: Та??а тиклем янды слобода [3; 17]. “Слобода горела до утра”. Мин киск? х?тле урманды ?йл?неп килерг? и??п тотам “Я рассчитываю сходить и вернуться обратно из леса к вечеру”. З??р? йондо?о к?к й???нд? ?ояшты? т??ге нур?арына са?лы йымымлдап тор?о “Звезда Венера блистала на небе до появления первых лучей солнца”. 3) обозначение границ какого-нибудь явления, действия: Был тиклем д? дыуамал, тотана??ы? ???м булыр ик?н! [8; 45]. “Оказывается есть до такой степени безрассудные и развязные люди”. Штабта мине улай т?пс?н?п, ту?андарыма х?тлемтикшерг?нд?ре булма?айны [8; 93]. “В штабе меня ни разу не выпрашивали вплоть до моих родственников. 4) значение предела числа, количества действия: Унан ?у? к?н?кт?р??н кем к?пме тел?й, шул тиклем с?мес к?т?реп ?ымы? эсте [3; 118]. “После этого выпили столько ковшей кумыса кто сколько хотел”. Ни х?тле к?т??е? кешене, шул тиклем а?а? ?ыуаныр?ы? “Как ты сильно ждешь человека, потом столько же обрадуешься. В современном башкирском языке присутствует активно употребляющийся пространственный послелог “?аршы”. В большинстве случаев используется для обозначения пространственных отношений. Примеры: Тау?ар?а етк?с, атлылар?ы? ярты?ы, ?лбитт?, й???п ?аршы яр?а сы?ыр [3; 54]. “Как дойдут до гор, половина конных, безусловно, переплывут к противоположенному берегу”. 2) значение временного противопоставления: Та??а ?аршы ?ына буран тымды “Буран затих только под утро”.

3) обозначение действия навстречу чему-нибудь. Пример: Тормошто? ?ал?ын елд?рен? ?аушамай улар?а ?аршы атлай?ы ла атлай?ы ине “Шаг за шагом идти бы, не теряясь, против жизненных невзгод”. 4) послелог “?аршы” употребляется в вводных словах, выражающих отношение говорящего к сути речи. Например, Б?хетк? ?аршы, бе? к?тк?нд?р тормош?а ашманы “К счастью, наши ожидания не воплотились в реальность”.

Резюмируя, можно сказать, что пространственные отношения присутствует в любом языке как отражение первой ступени восприятия человеком окружающего мира. Это может быть связано с тем, что пространство, по словам В.Г. Гака, «организуется вокруг человека, ставящего себя в центр макро- и микрокосмоса» [2; 670]. Проанализировав некоторые виды данной вспомогательной части речи, выражающей всевозможные отношения между знаменательными словами, сделаем такой вывод: пространственные предлоги по объему как в английском, так и послелоги в башкирском языках выражаются масштабнее, чем остальные виды предлогов или послелогов. Многозначность пространственных предлогов и послелогов наблюдается в обоих исследуемых нами языках. Нужно отметить, что в английском языке вариативность значений пространственных предлогов представляется значительнее, чем полисемия послелогов в башкирском языке.

ментальный глагол финский язык

Список литературы

1. Баймухаметов А. Г. ?алдырма, ?с?й!: Повесть / Айгиз Байм?х?м?тов. - ?ф?: Китап, 2016. - 160 бит.

2. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.

3. Ильясов С. М. ?олой кантон. Тарихнам?. - ?ф?: Китап, 2012. - 400 бит.

4. Исха?ова Ф. ?. А? ??м ?ара: роман-хикм?т. - ?ф?: Китап, 2015. - 252 бит.

5. Кадиров С. Р. Уттар, ?ыу?ар аша. Фронт я?малары. Инеш ????е И. Абдуллин я??ан. ?ф?, Баш?ортостан китап н?шри?те, 1977. - 224 бит.

6. Султанбаева Х. В. Служебные части в современном башкирском языке. - Уфа: Гилем, 2002. - 176 с.

7. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка М.: Альта-Принт, 2005. - 1216 с.

8. Хамматов Я. Х. Баш?орттар китте ?у?ыш?а... Роман. - ?ф?: Баш?ортостан китап н?шри?те, 1990. - 408 бит.

9. Huddleston R., Pullum Geoffrey K. The Cambridge Grammar of the English Language. 2005.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Состав системы предлогов английского языка. Состав системы предлогов. Семантика и функционирование предлогов. Семантика и функционирование предлога of. Возникновение трудностей в употреблении предлогов, в том числе и предлога of.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 26.04.2005

  • Место грамматики конструкций в научной лингвистике. Грамматика конструкций: истоки и теоретическое обоснование. Грамматика Ч. Филлмора и А. Голдберга. Сопоставительный анализ предлогов в конструкциях вынужденного движения в русском и английском языках.

    дипломная работа [161,2 K], добавлен 30.10.2008

  • Сущностные характеристики местоимения. Основные особенности личного местоимения в английском языке, а именно в именительном падеже. Образование возвратных и количественных местоимений. Основные значения некоторых наиболее употребляемых предлогов.

    контрольная работа [37,4 K], добавлен 26.12.2011

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности употребления инфинитива в английском и русском языках на примере книги Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 17.10.2014

  • Анализ дополнительного имени, которое дается человеку в соответствии с его внешним видом, характером, видом деятельности, происхождением, проживанием, обстоятельством, произошедшем в его жизни. Изучение прозвищ в русском, башкирском и китайском языках.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 13.01.2018

  • Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.

    дипломная работа [70,8 K], добавлен 25.06.2011

  • Грамматическое деление всего лексического состава языка в основе вопроса о частях речи. Классификации частей речи в русском и английском языках, проведение их сравнительного анализа. Типологические критерии, существующие для сопоставления частей речи.

    курсовая работа [68,6 K], добавлен 28.10.2016

  • Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.