Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений

Выявление особенностей функционирования атрибутивных моделей предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений. Соотнесение семантической структурации и коммуникативных характеристик признаковых слов с их частеречной принадлежностью.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 18.07.2018
Размер файла 68,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений

специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Мастюкова Ирина Евгеньевна

Барнаул 2007

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук профессор Максимова Татьяна Дмитриевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Вишнякова Ольга Дмитриевна

кандидат филологических наук доцент Казыдуб Надежда Николаевна

Ведущая организация: Новосибирский государственный университет

Защита состоится 13 ноября 2007 года в ____ час. на заседании диссертационного совета К 212.011.01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан ___ ноября 2007 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета Колесов И.Ю.

ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена комплексному исследованию предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений.

Изучение языка как средства общения относится к числу наиболее важных и перспективных направлений современного российского и зарубежного языкознания. Разработка и последовательное применение соответствующих понятий, а также принципов описания обогащают лингвистическую теорию новой моделью языка, а исследование конкретных языков в терминах этой модели позволяет по-новому представить их структуру. В этой связи представляется важным изучение путей формирования различных языковых единиц и особенностей их функционирования, а также соотношение содержания высказывания с языковой формой его выражения.

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что признаковая лексика находится в постоянном фокусе внимания лингвистов. Наиболее продуктивным представляется изучение и описание признаковых слов с позиции когнитивной лингвистики. Недостаточная изученность категории признаковых слов, их семантических и функциональных особенностей так же обусловливает выбор данной темы. Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений не была ранее объектом специального исследования, и в лингвистической литературе не существует ее комплексного семантико-синтаксического описания. Но, вместе с тем, она представляет собой значительный интерес в связи с ее ролью в формировании коммуникативной направленности предложения.

Объектом исследования является предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений.

Предметом данного исследования являются семантические и синтаксические особенности названного типа конструкции как единицы языка на уровне предложения.

Целью настоящего диссертационного исследования является выявление особенностей структурной и семантической организации предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений.

Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают:

1) выявление особенностей функционирования атрибутивных моделей предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений;

2) структурно-семантическую классификацию предикатной конструкции в соответствии с актуализацией ее признаковых значений;

3) соотнесение семантической структурации и собственно коммуникативных характеристик исследуемых признаковых слов с их частеречной принадлежностью;

4) выявление критериев обязательности - факультативности компонентов с признаковыми значениями в данной синтаксической структуре.

В процессе работы использовались следующие методы и приемы исследования: дефиниционный анализ; контекстуальный анализ семантики слова; описательный метод; классификация и метод количественного подсчета. предикатный конструкция расчлененный признаковый

Материалом исследования послужили свыше 6000 примеров употребления признаковой лексики в предикатной конструкции, полученных методом сплошной выборки на материале художественных текстов англоязычной литературы XX в. В ходе исследования анализу были подвергнуты 500 языковых единиц со значением признака.

Общетеоретическую основу диссертации составили теории В.В. Бурлаковой, Е.А. Иванчиковой, С. Караляк, В.В. Лебедева, Г.Г. Полищук, Г.Г. Почепцова, Л.Д. Чесноковой и других, посвященные исследованию явлений обязательности и факультативности в синтаксисе. Теории Н.А. Басилая, Е.М. Вольф, В.А. Курдюмова, К. Твардовского, А.А. Калинина, Г.С. Клычко, Л.А. Лаенко, а также других исследователей, описывающих признаковые отношения в языке. Мы также опирались на теории Ю.Д. Апресяна, В.А. Курдюмова, Г.Г. Сильницкого, М.Д. Степановой, В.Н. Телия, Л. Теньера, О.В. Труновой, Ч. Филлмора, Г. Хельбига, У. Чейфа и мн. др., посвященные проблемам валентности.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений, построенная по структурной схеме S Vcop Aphr, выделена как самостоятельная языковая единица и описана в единстве структуры и семантики. В работе предложена классификация атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции, в соответствии с актуализацией ими признаковых значений; выявлены критерии обязательности и факультативности компонентов с признаковыми значениями в рассматриваемой предикатной конструкции, что также является принципиально новым.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит определенный вклад в изучение языковой сущности признаковой лексики. В работе дана видовая характеристика признаковых слов. Основные выводы работы уточняют и углубляют современные представления о лексической и синтаксической системе современного английского языка.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в теоретических курсах и на практических занятиях по грамматике современного английского языка, при разработке спецкурсов по когнитивной семантике, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Актуализация признака происходит в различных структурно-семантических типах атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции S Vcop Aphr.

2. Степень семантической спаянности компонентов атрибутивной модели имеет градуированное выражение.

3. Градуируемость предполагает наличие высокой или низкой степени семантической спаянности компонентов, поэтому в каждом случае употребления атрибутивных моделей признаковый компонент сочетания имплицирует ее наличие.

4. Степень семантической спаянности компонентов предикатной конструкции S Vcop Aphr прямо пропорциональна обязательности/ факультативности актуализации признака в структуре предложения.

Апробация работы. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка Лингвистического института Барнаульского государственного педагогического университета и аспирантских семинарах (2004-2007), а также на практических занятиях по теоретической грамматике современного английского языка в Московском государственном гуманитарном университете им. М. А. Шолохова. Основные положения диссертации излагались автором на научно-практических конференциях «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2004), на II международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006); на межвузовской научно-практической конференции «Преподавание иностранных зыков и культур в неязыковых вузах» в МГЭИ (Москва, 2007); на конференции «Язык и культура - XXI в.» в РГГУ (Москва, 2007). Основные результаты исследования были представлены в статье, опубликованной в научном журнале из числа рекомендованных ВАК РФ (Вестник Московского государственного лингвистического университета).

Целями и задачами обусловлена структура диссертационного исследования. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографического списка, списка ресурсов глобальной сети Интернет, списка использованных словарей и списка источников иллюстративного материала.

Во Введении выделяется объект и раскрываются предмет, цели, задачи исследования и методы их решения, обосновывается актуальность диссертации, определяется ее новизна, теоретическая и практическая значимость, называются источники материала, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Признак как объект исследования в предикатных моделях современного английского языка» рассматриваются предпосылки выделения категории признака, ее основные аспекты, выражение этой категории в слове, словосочетании и предложении, дается общее понятие предиката и различные подходы к его интерпретации.

Во второй главе «Предикатные модели расчлененной актуализации признаковых значений» дается структурно-семантическая классификация предикатных моделей расчлененной актуализации признаковых значений, описываются когнитивные и языковые основания реализации признаковых значений в рассматриваемых моделях, пути и причины актуализации признаковых значений в изучаемой предикатной конструкции S Vcop A phr в английском языке, а также осуществляется анализ лингвистических явлений через призму факультативности и обязательности.

В Заключении подводятся основные итоги по результатам исследования и намечаются дальнейшие его перспективы.

Содержание работы

В первой главе «Признак как объект исследования в структуре предикатной конструкции современного английского языка» раскрываются когнитивные предпосылки выделения категорий «признак» и «предмет», анализируются различные классификации признаков предмета (Н. В. Дмитриева, В. Г. Гак, А. Е. Уемов), дается всесторонняя характеристика признака как универсального понятия с точки зрения философии, логики, психологии и лингвистики, рассматривается функционирование признака в триаде «слово-словосочетание-предложение», раскрываются положения теория предикации в пространстве современного гуманитарного знания.

Первичное разделение предметов на вещи и признаки ознаменовало начальный этап познавательно-классификационной деятельности человека, так как воспринимая различные предметы или явления, человеческое сознание определяет значение признака в зависимости от того, с какими предметами сравнивается данный. Таким образом, выделение предметов через их признаки представляет собой результат рационального оценочного анализа действительности, который возникает как основа перцептивного опыта человека в результате его мыслительных операций по обобщению и систематизации этих же признаков. Данный процесс протекает в соответствии с когнитивными структурами восприятия.

Проблема признака широко обсуждается с позиции различных наук: философии, логики, психологии, психолингвистики и др., но, прежде всего, этот термин широко рассматривается в философии. Философская трактовка признака представляет собой неоднородное понятие, которое подразделяется на свойства, качества и отношения. Понятия «свойства» и «качества» продолжают оставаться предметом дискуссии и философов (Аристотель, Кант, А. В. Кузьмин, Д. М. Лукьянов, К. Твардовский), и логиков (А. В. Беляева, Д. П. Горский, Н. И. Кондаков), так как многие ищут пути их разграничения и пытаются более подробно выяснить взаимоотношения этих понятий в системе философских и логических категорий. С позиций философии под признаком понимаются такие свойства и отношения, по которым предметы сходны друг с другом или отличны друг от друга. С позиций логики признаками считаются любые возможные характеристики предметов, даже отсутствие каких-либо качеств у предмета считается его признаками. Полученное представление о предмете рассматривается либо с позиции истинного, либо ложного суждения о нем. В рамках психологической трактовки проблемы признака ученых (А.А. Гостев, А.Я. Потапова, М.С. Шехтер, А.С. Штерн) прежде всего, интересует роль последнего в ходе распознавания предметов, так как признакам здесь отводится важная роль. Естественно предположить, что деление признаков на свойства и отношения должно найти отражение и в языке.

При рассмотрении сущности категории признака с лингвистической точки зрения, мы обращаемся к работам Н. А. Басилая, Е. М. Вольф, А. А. Калинина, Г. С. Клычко, Л. А. Лаенко, К. Твардовского, описывающих признаковые отношения в языке. В современных исследованиях сущностная категоризация объективной действительности нашла свое отражение и в структуре естественных языков. Результаты ряда работ, касающихся проблем семантически ориентированной лексико-грамматической категоризации, свидетельствуют о том, что вся полнозначная лексика языка, в самом общем виде, распределяется по двум обширным классам: классу вещных слов и классу признаковых слов (С. Д. Канцельсон, Е. С. Кубрякова, М. В. Никитин, А. А. Уфимцева и др.).

Классификация признаковых слов представляет собой весьма сложную задачу. Это объясняется целым рядом причин, основными из которых можно считать, во-первых, широкий объем самого класса признаковых слов, а во-вторых, отсутствие универсального основания деления, приложимого ко всему корпусу признаковой лексики. Что касается границ класса признаковых слов, то они действительно весьма размыты, поскольку данный класс объединяет слова с общим значением признака в самом широком смысле. С точки зрения частеречной принадлежности сюда могут быть отнесены, прежде всего, прилагательные, глаголы, но также и нарицательные существительные, наречия, числительные, местоимения и любые словосочетания в признаковой функции. Отнесенность к разряду признаковых слов определяется в основном по функциональному принципу и в общем случае не является внутренне присущим слову свойством (Л.А. Козлова).

Признаковая семантика организуется в полевую структуру. Ядро этого необычайно объемного поля составляют слова, имеющие следующий набор таких характерных черт, как семантическая элементарность, неразложимость, широкая предметная сфера приложимости, способность к выполнению в высказывании исключительно описательной функции.

Таким образом, различные лексико-грамматические классы слов обладают целым рядом структурных и семантических особенностей, которые как бы «накладываются» на особенности актуализации признакового значения.

В работе за основу взято определение признака как чисто семантической единицы, коррелятом которой в структуре предикатной конструкции расчлененной актуализации признаковых значений выступает атрибутивный компонент.

Приписывание предмету признака происходит не только на уровне слова, но и на уровне словосочетания и предложения: a good boy, the boy is good, he is a good boy.

В настоящем исследовании основную суть составляет манифестация признака на уровне предложения. Рассматривая вопрос о том, как признак выражается в предложении, в первую очередь необходимо сказать о знаковой природе последнего.

Одним из проявлений знаковой природы предложения является наличие в нем сигнификативной (понятийной) и денотативной (предметной) стороны. Вслед за Н. А. Басилая мы принимаем положение о том, что содержательная сторона предложения складывается из двух составляющих:

1) значения схемы предложения,

2) сигнификативно-денотативного значения предложения.

Любое двучленное предложение распадается на две составляющие части, каждая из которых определяется особой семантикой - предметной (состав подлежащего) и признаковой (состав сказуемого). Оба состава соединяются в предложении предикативной связью, которая выражается наличием данного соединения. В зависимости от того, каков тип соединения субъекта и предиката, в предложении создаются различные типы признаковых отношений между составом подлежащего и составом сказуемого, внутри которых складываются определенные типы отношений предмета, как совокупности какого-то одного или нескольких признаков.

Предикация - это процесс когнитивный, являющийся одним из основных свойств человеческого мышления (В.И. Дегтярев). Основу предикации или акта предицирования составляет соотношение двух вербализованных концептуальных понятий: предмета и признака (О.В. Трунова). Возможности языковой системы в плане выражения признакового значения являются основополагающими для данного исследования.

Предикат понимается в работе широко: это конститутивный член субъектно-предикатной структуры; признак, приписываемый субъекту, отвечающий определенным семантическим требованиям, и занимающий определенную позицию в синтаксической структуре предложения.

В реферируемой работе разграничиваются понятия предикации и предикативности. Представляется, что акт предицирования, соединения признака и предмета, происходит на уровне мышления и актуализируется на языковом уровне, т.е. в предложении. Предикативность, как показатель соотнесенности пропозитивного содержания с референтной ситуацией к действительности, устанавливаемая говорящим, возникает на коммуникативном уровне, в процессе порождения высказывания.

Присущий вещи признак может приписываться ей двумя способами. Первый способ заключается в том, что признак мыслится как присущий предмету постоянно, как неотъемлемая характеристика предмета, которая не может быть от него отделена. Такой способ приписывания признака предмету получил название атрибуции, а «естественно-языковым рефлексом логической атрибуции» (А.А. Худяков) является атрибутивное словосочетание: a beautiful voice, a newsroom star, the first meeting.

Другой способ приписывания признака предмету предполагает рассмотрение признака как отдельного или отделимого от предмета, внутренне ему не присущего, такого, который носит временный и изменчивый характер. В таком случае предмет и признак мыслятся раздельно. Для того чтобы признак мыслился как присущий предмету, нужно совершить мыслительную операцию приписывания признака предмету, или, говоря по-иному, предицирования признака предмету. Отсюда и название второго способа приписывания признака предмету - предикация. «Естественно-языковым рефлексом логической предикации» (А.А. Худяков) является предложение, которому соответствует языковая модель “существительное - глагол-связка - прилагательное”- the building is old, the woman is young, the doctor is good.

Таким образом, атрибуция и предикация имеют общую функцию - функцию приписывания признака предмету. В основе этой функции лежит расчлененная номинация признака и объекта. Однако пути их восприятия различны: в атрибутивных сочетаниях объект и признак предстают, целостно, нерасчлененно, а в предикатных конструкциях происходит их расчлененное восприятие, объект и признак представлены раздельно через глагол-связку.

Расчлененный признак может манифестироваться в следующих предикатных моделях:

1) S - Vlink- A

The world is wild (Wilde, 21)

2) S - Vlink- A phr

He is a brainless, beautiful creature(Wilde,7)

3) There is/are - be - A phr

There are victim types as well as criminal types.(Huxley, 155)

4) S - have - A phr

He has a simple and a beautiful nature (Wilde,21)

Актуализация признакового компонента в нашем исследовании рассматривается нами в основном в предикатной конструкции S Vcop Aphr, где S - подлежащее, Vcop - копулятивный глагол, а Aphr - атрибутивное словосочетание. В атрибутивном сочетании главное слово всегда имя существительное, а зависимое может быть выражено языковыми единицами с различными морфологическими статусами: именем прилагательным, именем существительным, местоимением, порядковым числительным, причастием I/ II.

Во второй главе диссертационного исследования «Предикатная конструкция расчлененной актуализации признаковых значений» проведен семантико-синтаксический анализ предикатной конструкции S Vcop Aphr, представлена структурно-семантическая классификация атрибутивных моделей, входящих в состав данной предикатной конструкции, выявлены критерии семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, рассмотрена конструктивная и структурно-коммуникативная роль признакового компонента в структуре предложения.

В ходе анализа семантических и структурных отношений между компонентами атрибутивных моделей, входящих в состав рассматриваемой предикатной конструкции было выявлено пять основных структурных моделей, выражающих 16 семантических признаков, которые представлены ниже в итоговой таблице № 1, позволяющей сопоставить и четко обозначить комбинаторные предпочтения языковых единиц признаковой семантики.

Таблица 1

Структурно-семантические типы атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции S -Vcop - Aphr

МОДЕЛЬ

ПРИЗНАК

I

ADJ+N

II

III

Prn +N

IV

Num+N

V Part.I /II +N

N + N

N's + N

Nprp+N

лица

+

+

части и целого

+

+

+

локативный

+

+

+

материала

+

+

темпоральный

+

+

+

+

компаративный

+

+

+

целевой

+

+

+

+

хар-ой черты

+

+

+

+

+

+

+

поссесивный

+

+

+

+

источника

+

+

+

причинный

+

объектный

+

оценочный

+

+

+

возрастной

+

+

пространственный

+

+

количественный

+

+

Данные таблицы свидетельствуют о широком структурном и семантическом многообразии рассматриваемых атрибутивных сочетаний.

Предложение как акт коммуникации может быть одновременно реализацией нескольких моделей, разных по своей грамматической природе. Так, конструкция he is the best pupil in our school реализует предикатную модель “S Vcop ( = есть) B”, т.е. he is the pupil и атрибутивную модель C + B, где С есть признак В, т.е. the best pupil. Однако лишь одна из них является ведущей для данной конструкции. В данном предложении ведущей моделью является предикатная модель S Vcop B, т.е. he is the pupil, так как она организует структурный тип предложения. Атрибутивная модель C + B, т.е. the best pupil и локативная модель предложения in our school не принимают участия в реализации предикатной модели. Таким образом, между моделью и конструкцией, которая является ее реализацией, не всегда наблюдается полное соответствие, так как конструкция может включать в свой состав элементы, не входящие в исходную, ядерную модель.

Вместе с тем без наличия дополнительных компонентов конструкция может оказаться синтаксически или семантически неполной.

Анализ фактического языкового материала показал, что в рассматриваемой нами конструкции предикатного типа S Vcop Aphr атрибутивная модель, не являясь обязательной для реализации предикативных отношений, несет важную конструктивную и коммуникативную нагрузку. В связи с этим в работе была рассмотрена проблема факультативности и облигаторности.

Критерием разграничения обязательных и факультативных элементов служит прием опущения(элиминации).Если после опущения компонента предложение остается грамматичным и семантически полным, то такой компонент можно считать факультативным. Определение обязательных/ факультативных участников происходит в 2-х направлениях: на синтаксическом и семантическом уровнях.

1. На синтаксическом уровне определяется минимальный набор конструктивных компонентов, необходимых для создания грамматически корректного предложения.

В следующем примере выделенный член предложения является структурно обязательным, так как при его элиминации, предложение представляет аграмматичную структуру.

(14) Mr. Smith is a good though not brilliant doctor (Brown, int. res.). > * Mr. Smith is a not brilliant doctor.

В следующем примере выделенный член предложения является структурно факультативным. Он может быть опущен, и предложение остается грамматически правильным.

(15) She had intimate friends in the Colony and they greatly admired her (Maugham, 1999).<> She had friends in the Colony and they greatly admired her.

2. На семантическом уровне определяется минимальный набор конструктивных компонентов, необходимых для создания коммуникативно значимого предложения.

В следующем предложении элиминация прилагательного tallish не является ущербной для семантики предложения вцелом:

(17) She was a tallish woman, taller than Kitty, neither stout o thing, with a good deal of pale brown hair… (Maugham, 1999). < > She was a woman, taller than Kitty, neither stout o thing, with a good deal of pale brown hair…

В данном предложении элиминация прилагательного tallish не влияет ни на семантику, ни на грамматику предложения, так как прослеживается явная тавтология, не имеющая информационной и объяснительной ценности. Опущенный компонент не являются в таком случае информационно необходимыми и соответственно не могут быть “новыми” в тема-рематическом членении предложения.

В связи с этим, говоря о характере сочетаемости, мы будем разграничивать понятия обязательной и факультативной сочетаемости в конструктивном аспекте и понятие обязательной и факультативной сочетаемости в коммуникативном плане.

Сфера конструктивной сочетаемости включает в себя два вида разноплановых явлений. Первый вид - это валентностная сочетаемость, которую далее мы будем называть «структурной». Второе явление - это сочетаемость, обусловленная характером самой синтаксической модели, которая далее будет именоваться «модельной».

Под структурной обязательностью и факультативностью мы понимаем проявление внутренних свойств слов, которые определяются лексическим и грамматическим значением слова, а модельная обязательность и факультативность обусловливается участием или неучастием компонента в построении определенной синтаксической модели.

Структурно обязательные члены предложения занимают ключевые синтаксические позиции в предикатных конструкциях.

(18) “Don was your possession”, she said, “your very own. You grew up together. I can't bear to see him die” (D. Du Maurier, 2004).

Детерминатив your необходим в силу синтаксического строя английского языка, когда существительное требует при себе детерминанта.

(19) “Don was possession”, she said, “your very own. You grew up together. I can't bear to see him die”.

Элиминация местоимения ведет к нарушению грамматической нормы.

Структурная факультативность конструкции характеризуется тем, что конструктивный компонент есть член предложения, не требующий своего обязательного восполнения грамматически определенной формой слова, т.е. является синтаксически автономным.

(20) Alette had been born in Rome and she had a musical Italian accent.

При элиминации определений musical и Italian синтаксическая структура предложения не нарушается.

Коммуникативная обязательность обусловливается необходимостью того или иного компонента для создания полноценного предложения для акта коммуникации.

С точки зрения коммуникативности любой компонент предложения, несущий определенную информацию, т.е. сообщающий о каком-то явлении объективной действительности, обязателен для высказывания. Он не может быть изъят без определенного рода ущерба для акта коммуникации и без ущерба для семантики высказывания. Таким образом, на первый взгляд представляется невозможным выделить факультативные компоненты в аспекте коммуникативном, ибо любой компонент предложения имеет информативную нагрузку и в силу этого является обязательным. Однако это не совсем так.

В связи с факультативностью или обязательностью синтаксических компонентов нами были рассмотрены их проявления в предикатной конструкции в плане реализации признакового значения. Анализ фактологического материала показал, что атрибутивные модели в составе предикатной конструкции могут быть в речевом дискурсе в разной степени чувствительны к заполненности синтаксических мест.

Так, в рассматриваемых моделях нами была отмечена структурная:

1) обязательность признакового компонента:

(21) His home was his passion, therefore I made it mine” (D. Du Maurier, 204). >* His home was passion, therefore I made it mine”.

Элиминация детерминатива your ведет к аграмматичности предложения:

2) факультативность признакового компонента:

(22) In another place, at another time, Alette Peters could have been a successful artist.> In another place, at another time, Alette Peters could have been an artist.

Опущение прилагательного successful не ведет к нарушению грамматического строя предложения.

Структурная облигаторность признакового компонента отмечена нами в моделях, где признаковый компонент номинирован местоимением или порядковым числительным.

В плане коммуникативной облигаторности можно сказать, что она может обуславливаться как семантическими, так и синтаксическими отношениями между компонентами рассматриваемой конструкции.

Семантическая облигаторность в коммуникативном плане диктуется наличием партитивного признака в атрибутивной группе. Поясним на примере:

(23) “Tom had a brighter face when I saw him last”, I answered (D. Du Maurier, 2004).

С точки зрения коммуникативного аспекта, прилагательное brighter является обязательным, так как оно выступает здесь носителем новой информации и приписывает признак «веселый» субъекту. При элиминации признака предложение, утверждающее, что у Тома есть лицо * “Tom had a face when I saw him last”, I answered” является неинформативным с точки зрения акта коммуникации.

Грамматическая облигаторность в коммуникативном плане может быть вызвана наличием атрибутивного признака, выраженным прилагательным в превосходной степени:

(24) Jim Clearly was the most popular boy in Bedford Area High School (Sheldon, 4).

Использование прилагательного the most popular является обязательным, так как предложение полученное при его опущении является информативно незначимым для получателя:

(24') * Jim Clearly was the boy in Bedford Area High School.

Коммуникативная облигаторность может быть обусловлена и синтаксической структурой всего предложения. В частности, конструкция there is/ there are, реализующая свой экзистенциальный тип, в коммуникативный фокус выводит признаковый компонент:

(25) There are cruel people in the world (Brown, int. res).

Данное предложение может быть трансформировано в структуру следующим образом, где манифестируется качественный признак как цель высказывания:

(25) Some people are cruel.

Факультативность в коммуникативном плане имеет место в тех случаях, когда информация, заключенная в некотором компоненте высказывания, уже передана в этом высказывании иным способом, а именно:

1) когда в предложении имеет место явление избыточности, т.е. когда есть такие элементы, значения которых совпадают и при элиминации одного из них, коммуникативная цель высказывания тем не менее достигается:

(21) It is a beautiful city surrounded by mountains and lovely lakes, a paradise for fishing and hunting.> It is a city surrounded by mountains and lovely lakes, a paradise for fishing and hunting.

Элиминация атрибута beautiful не ведет к утрате смысла высказывания. В данном предложении избыточность обусловливается семантическим повтором, где красивый дублируется в предложении синонимичными признаками «красоты» lovely, paradise.

2) когда в предложении имеет место процесс включения, при котором компонент высказывания, значение которого “включилось“ в значение иного слова или словосочетания, не является коммуникативно значимым:

(22) It smelled of wet clothes and stale tobacco, and there wasn't a seat vacant. All seats had been already taken. (D. Du Maurier, int. res.).

В приведенном микроконтексте синтагма wasn't a seat сообщает об отсутствии места, включая понятие «свободного места», поэтому при элиминации прилагательного vacant коммуникативная цель высказывания достигается, что подтверждается следующей трансформацией:

(22') It smelled of wet clothes and stale tobacco, and there wasn't a seat. All seats had been already taken.

Таким образом, оборот wasn't a seat уже включает в себя признак ситуации об отсутствии свободного места.

Исследование облигаторности и факультативности употребления атрибута показало, что актуализация признака в предикатной конструкции приобретает устойчивый характер только в определенных ситуациях.

Хотя наиболее типичной для прилагательного считается функция атрибута, не все прилагательные обладают ею. По принципу синтаксического функционирования можно выделить 3 группы:

1) прилагательные, которые могут выполнять как функцию атрибута, так и функцию предиката:

(5) It was a pleasant journey. >The journey was pleasant;

Как видно из исходного и трансформированного предложений, прилагательное pleasant свободно занимает позицию, как атрибута, так и предиката.

2) прилагательные, способные выполнять только функцию атрибута:

(6) It is a sheer nonsense. > (6') * the nonsense is sheer;

В примере (6') трансформация создает неотмеченное в языке предложение.

3) прилагательные, выполняющие только функцию предикатива:

(7) The student is ready.> (7')* a ready student.

В данном предложении трансформация также невозможна.

Изменение синтаксической функции имени прилагательного меняет и его семантическое значение. (F. Palmer):

атрибут предикат

the right girl the girl was right

[right ? left] [correct]

Проведенное исследование семантики атрибутивных моделей, входящих в состав предикатной конструкции, позволяет говорить о наличии разной степени семантической спаянности их компонентов.

Поскольку в фокус настоящего исследования попадают собственно атрибутивные модели, то возникает необходимость установить степень семантической спаянности компонентов данных моделей, входящих в состав предикатной конструкции S Vcop Aphr расчлененной актуализации признака. Анализ фактологического материала позволил выделить следующие основных типы семантической спаянности компонентов, которые носят градуированный характер.

Первый тип спаянности представлен в следующем предложении:

It was a low tide that day… (D. du Maurier, int. res.)

Дефиницией слов tide является “regular rise and fall in the level of the sea, caused by the attraction of the moon” (ALDE 1963), в которой присутствует прямо противоположные пространственные признаки rise и fall, что соответствует приливу и отливу. Для реализации одного из этих значений, прилива или отлива, в предикатных структурах необходимо актуализация признака в виде пространственного прилагательного low или high. При элиминации признакового показателя предложение “It was a tide that day” является информативно недостаточным. Вследствие этого актуализация признакового значения создает высокую степень семантической спаянности (монолитности) атрибутивного словосочетания представленного типа, что обусловливается включением признакового компонента в семантическую структуру слова.

Второй тип спаянности характеризуется совпадением признакового значения в семантике объекта и его признака:

(26) He is a young boy.

Boy - [male childe up to the age of 17 or 18], (ALDE 1963).

(26') He is a boy.

Дефиниция слова boy уже несет в себе возрастной признак и при элиминации его из структуры предложения в примере (26'), коммуникативная цель высказывания достигается.

Для третьего типа характерна десемантизация признакового компонента:

(27) He was a matador of sorts.

Sort - [group or class of persons or things which are alike in some way], (ALDE 1963).

Слова a sort of, a way of, a part of в атрибутивной модели N prp Nдесемантизируются, так как теряют свое первоначальное значение.

(27') He was a matador.

Таким образом, при элиминации такого элемента атрибутивной группы коммуникативная цель достигается, следовательно, степень семантической спаянности в таких атрибутивных группах низкая.

Четвертый тип определяется лимитированным характером признакового компонента:

(28) It is his house.

His - [belonging to him], (ALDE 1963).

(28') It is a house.

Местоимения, личные и относительные, порядковые числительные выступают в качестве границы вещи, т.е. лимитируют ее отношение по отношению к другим вещам или объектам. Таким образом, при элиминации таких атрибутивных компонентов из структуры предложения имя существительное получает сигнификативное значение, т. е. передает понятийное содержание, которое не соотнесено с реальностью и слушающий получает информацию с низкой степенью ее достоверности. Следовательно, степень семантической спаянности таких элементов атрибутивного словосочетания высока, т.к. цель акта коммуникации при элиминации признакового компонента не достигается.

Определяющим показателем пятого типа является невозможность трансформации:

(29) He is my late husband.

Late - [having died recently], (ALDE 1963).

(29') He is my husband.

(29'') He is husband.

(29''') My husband is late.

Late - [after the right, fixed, or usual time], (ALDE 1963).

Анализ фактического языкового материала показал, что семантика ряда прилагательных меняется в зависимости от синтаксической функции, поскольку в их семантике содержатся характеристики, влияющие на выбор подкласса комбинирующегося с ними существительного, и, следовательно, при элиминации или трансформации структуры предложения семантический смысл последнего полностью изменяется и коммуникативная цель высказывания не достигается. Следовательно, такие атрибутивные словосочетания обладают высокой степенью семантической спаянности своих компонентов.

Шестой тип детерминирован двумя факторами: характеромимени в сочетании Adj +N, входящим в предикат нексуса, и безличностью предложения:

(30) It's been a long time since I slept under that window (Iles, 2005).

Long - [measuring much from end to end in space or time], (ALDE 1963).

Time - [point or period of], (ALDE 1963).

(30') It's been a time since I slept under that window.

В безличных предложениях коммуникативный фокус направлен на признак, так как именно он вербализует интенциональность акта коммуникации. Следовательно, атрибутивные словосочетания в таких предложениях отличаются довольно высокой степенью семантической спаянности.

Нами также отмечены структуры с глаголом have, в которых отношения обладания переосмысляются в качественное описание субъекта (И.Г Кошевая, Н.Р. Порман). Специфику данного типа составляет тот факт, что в нем компоненты атрибутивной модели выражают признаковое значение части и целого:

(31) He has the image of Maurice (D. du Maurier, 2004).

Image - [likeness or copy of the shape of smb, close likeness], (ALDE 1963)

Maurice - [a person]

(32) He has his father's build (D. du Maurier, 2004).

Father - [male parent], (ALDE 1963)

Build - [general shape or structure of the human body], (ALDE 1963).

В том случае, когда, компоненты атрибутивной модели выражают признак части и целого, неразделимые в нашем сознании, можно говорить о высокой степени семантической спаянности между составляющими такой атрибутивной модели. Исследование подобного типа структур может составить перспективу дальнейшего исследования.

Облигаторность или факультативность употребления атрибутивного компонента позволяет предположить, что актуализация признака в предикатной конструкции приобретает устойчивый характер в определенных ситуациях, что можно представить в виде шкалы степени семантической спаянности признака и его объекта:

Шкала 1.

Степень семантической спаянности компонентов атрибутивной модели

низкая степень спаянности высокая степень спаянности

a matador of sorts late husband a low tide

young boy his house it's long time

Данная шкала демонстрирует, что градуируемость предполагает наличие высокой и низкой степени семантической спаянности компонентов атрибутивной модели, что признаковый компонент сочетания имплицирует в каждом случае своего употребления.

Таким образом, выделенные нами критерии степени семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, выражающих манифестацию признака и его объекта, демонстрируют свою взаимосвязь со степенью обязательности/ факультативности присутствия признакового компонента в структуре предикатной конструкции S Vcop Aphr. Чем выше степень семантической спаянности компонентов атрибутивных моделей, тем более обязательным является употребление определения, манифестирующего признак в предикатной структуре.

В заключение подчеркнем, что выделение обязательных и факультативных компонентов крайне важно для понимания взаимосвязи и взаимозависимости между структурой и семантикой предложения современного английского языка. Непосредственное изучение данного явления не может быть ограничено рамками лишь одной модели. Это общее свойство структур разнообразных типов, которое лежит в основе построения любого английского предложения.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях

1. Мастюкова, И.Е. Автокомбинаторика имени существительного в атрибутивных словосочетаниях типа N + N в современном английском языке/ И.Е. Мастюкова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Сер. Лингвистика. М., 2007. Вып. 541. Ч.2. С. 129-138.

2. Мастюкова, И.Е. О факультативности и обязательности в синтаксических структурах с присубстантивным определением / И.Е. Мастюкова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: Сб. материалов конф. к юбилею профессора М.Я. Блоха. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. С. 67-71.

3. Мастюкова, И.Е. Место имени прилагательного в системе признаковых слов английского языка / И.Е. Мастюкова // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: Материалы II международ. научно-практ. конф. В 2 ч. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2006. Ч.1. C. 355-359.

4. Мастюкова, И.Е. Модельная обязательность и модельная факультативность как свойство синтаксической структуры предикатных моделей расчлененной актуализации признаковых значений / И.Е. Мастюкова // Преподавание иностранных языков и культур в неязыковых вузах: Материалы межвузовской научно-практической конференции. М.: Изд-во МГЭИ, 2007. С. 188-198.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.