Атрибутивная характеристика растительных реалий причастиями разных лексико-семантических групп в поэтическом тексте Иосифа Бродского
Синтаксические конструкции, включающие характеристику флористических названий при помощи временного процессуального признака в форме согласованного определения, выраженного разными причастными формами. Функционирование причастий, образованных от глаголов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.07.2018 |
Размер файла | 23,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
флористический название глагол причастие
Статья по теме:
Атрибутивная характеристика растительных реалий причастиями разных лексико-семантических групп в поэтическом тексте Иосифа Бродского
Твердохлеб Ольга Геннадьевна, кандидат наук, доцент, доцент Оренбургский государственный педагогический университет
В представленной статье проанализированы и описаны обнаруженные методом сплошной выборки из стихотворений и поэм И. Бродского синтаксические конструкции, включающие характеристику флористических названий при помощи временного процессуального признака в форме согласованного определения, выраженного разными причастными формами. На большом иллюстративном материале показано функционирование причастий, образованных от глаголов разных семантических полей действия, состояния и отношения, в сочетании с разными объектами растительного мира.
В философии и истории, этнографии и филологии давно признана важность растительного мира для духовного развития разных народов.
Растительные реалии, изображенные в художественных текстах, неоднократно становились предметом рассмотрения в литературоведении (Е.К. Алешина, Н.П. Анциферов, Е.Н. Егорова, М.Б. Елисеева, З.А. Камаль, С.К. Константинова, Д.С. Московская, А.Г. Разумовская, В.С. Титова, К.И. Шарафадин, С.А. Щербаков, М.Н. Эпштейн).
«Растительность -- низшая форма жизни, но именно поэтому в ней с какой-то удивительной простотой выступают изначальные закономерности бытия, о которых человек успевает забыть, врастая в раздробленные формы своего частного быта» [12, с. 40], поэтому в данной статье мы обратимся к анализу растительных реалий, в частности, художественно описываемых в поэтической мысли И. Бродского.
Так как характерной чертой поэзии Иосифа Бродского, по мнению многих ученых, является ее связь с идеей времени [3; 4; 6; 7], то объектом нашего исследования стало использование в поэтическом тексте И. Бродского флористических названий, обнаруженных нами методом сплошной выборки в электронном собрании его стихотворений и поэм [2], которые «характеризуются временным процессуальным признаком» [9] в форме согласованного определения, выраженного разными причастными формами.
Выявленную нами фитонимическую (от греч. phytonim `растение', onyma `имя') лексику (более 100 случаев), имеющую в поэзии Бродского атрибутивный процессуальный (выражающий временную протяженность) признак в форме причастия или причастного оборота, мы распределили по нескольким группам (подробнее о проведенной нами тематической классификации фитонимической лексики см. в нашей предыдущей работе [11]):
общие наименования, или гиперонимы;
собственно фитонимы;
части растений;
совокупности однородных растений.
Нами также уже описаны грамматические особенности поэтических конструкций Иосифа Бродского, включающих в свой состав названия объектов растительного мира и их атрибутивные характеристики одиночными причастиями [10], причастными оборотами [8].
В этой статье мы проанализируем и подробно опишем употребление в стихотворном тексте И. Бродского причастий, образованных от глаголов разных семантических полей действия, состояния и отношения и употребленных как одиночно, так и в составе причастного оборота в сочетании с разными объектами растительного мира.
За основу семантической классификации глагольной лексики мы взяли учебный словарь-справочник «Лексико-семантические группы русских глаголов» (под общей ред. Т.В. Матвеевой) [5] (см. также [1]).
По данным нашей картотеки, в качестве характеристики объектов растительного мира в поэтическом творчестве И. Бродского разные по семантике причастия в количественном отношении употребляются по-разному.
Так, причастия, образованные от глаголов:
семантического поля действия представлены 67 случаями;
семантического поля состояния -- 38 примерами;
семантического поля отношения -- 2 примера.
В нескольких примерах причастная форма в составе устойчивого, закрепленного в языке выражения (вместе с именем существительным) имеет фразеологически связанное значение (в данном исследование такие случаи не рассматриваются).
Причастия, образованные от глаголов поля действия
И. Бродский для атрибутивной характеристики объектов растительного мира использует причастия действительного и страдательного залога, образованные от глаголов поля действия (67 конструкций) семи лексико-семантических (ЛС) подполей и разных групп (ЛСГ) (здесь и далее по [5]):
ЛС подполя физического воздействия на объект растительного мира (32 единиц), в частности:
ЛСГ изменения положения (11 примеров), ср., стихотворные строки, включающие:
действительные причастия, напр.: …бежит по опрокинувшимся кущам («Малиновка»); …с еще не / распустившейся далией («В Англии»); Узнаю этот ветер, налетающий на траву, / под него ложащуюся, точно под татарву («Узнаю этот ветер…»);
страдательные причастия, ср. повторяющиеся в текстах Бродского употребления:
одного и того же причастия 4 раза, и пятого родственного ему: …кривизну / изогнутых ветвей («Шиповник в апреле»); …к изогнутым и каменным цветам («Зачем опять меняемся местами»); …где я бреду к изогнутымветвям («Сад»); …кривизну / изогнутых ветвей («Шиповник в апреле»); …и по газонной согнутой траве(«Шествие (поэма)»), где все выделенные причастия с корнем гн-;
однокоренных причастий (с одинаковым корнем вер-, но с тремя разными префиксами вы-, пере, с-): …за стеклом цветы, как вывернутые наизнанку («В Англии. IV. Ист Финчли); Мой перевернутый лес («Деревья в моем окне…»); В свернувшемся листе сухом («Стук»);
ЛСГ повреждение объекта (5), ср., стихотворные строки, включающие:
действительное причастие (1 пример): От ветреной резеды, / ставень царапающей («Ночь, одержимая белизной…»);
страдательные причастия (4 случая), напр.: Даже живя отдельной / жизнью, там различишь нательный / крестик в драной березке («Подруга, дурнея лицом, поселись в деревне…»); …сраженный красотой, / кустарник сучьями шуршит («В замерзшем песке»), в том числе:
два причастия с одноструктурным префиксальным образованием (с префиксом раз-) от глаголов ЛСГ давления: …каждый растоптанный злак («Отказом от скорбного перечня…»); …шорох раздавленного гнилого / тростника… («Сан-Пьетро»);
ЛСГ отделения, ЛСГ разделения, ЛСГ разрушения и ЛСГ соединения (13 примеров), ср., примеры:
с действительными причастиями (4 примера): …на мху истлевшем («Стук»); …как желтые семена / из лопнувшегостручка («Письма династии Минь»); …и снег на расстояньи километра / от рвущихся из грунта тополей(«Неоконченный отрывок»); Прижавшееся к стене / дерево («Сидя в тени»);
со страдательными причастиями (более частотными): Вон гоношится бобрик / стриженого куста («Ария»); …чтоб выхваченный лампочками куст («Зофья (поэма)»); …но срезанные стебли лезут вверх («Новые стансы к Августе»); …и лес полуразрушенный поет («Шествие»). Отметим:
причастия однокорневые отломленный (2) / сломанный (1) трижды повторенные (одиночно) в разных поэтических текстах Бродского, ср.: Отломленные ветви мертвым сном / почили здесь <…> Отломленные ветки мыслят(Исаак и Авраам); На ветке сломанной белеет («К садовой ограде»);
лексему срубленный, дважды повторенную (одиночно и в составе причастного оборота) также в разных поэтических текстах Бродского, ср.: …похожими на срубленные деревья («Примечание к прогнозам погоды»); По срубленной давно сосне / она ту правду изучает («К садовой ограде»);
ЛСГ пропитывание объекта и ЛСГ обработки (3 случая), и все примеры:
только со страдательным причастием, напр.: ср.: Всклокоченная капуста / туч («Жизнь в рассеянном свете»); …в распаренную толпу буков («Осенний крик ястреба»); За окном всю ночь / в неполотом саду шумит тяжелый / азийский ливень («Post aetatem nostram»);
ЛС подполя помещения (12 примеров), в частности:
ЛСГ кругового покрытия объекта (чаще всего; 4 случая), ср., следующие стихотворные строки:
с действительным причастием (1), напр.: …в стебле, обвившем жердь («Холмы»);
со страдательным причастием (3), напр.: Обмазанные известкой / щиколотки яблоневой аллеи… («Эклога 5-я (летняя)»). Отметим в этой группе:
однокоренные, но с разными префиксами лексемы переплетенный / отплетающий (2), ср.: …переплетенныйстебель («Посвящается стулу»); Лиана, оплетающая лотос («Post aetatem nostrum. Зверинец»);
ЛСГ скрытия растительного объекта (2), ср., следующие стихотворные строки:
только с действительными причастиями: …буков, прячущих в мощной пене / травы («Осенний крик ястреба»); …прибрежный тальник, / скрывающий белизну опальных / мест у скидывающих купальник («Эклога 5-я (летняя)»),
ЛСГ собственно покрытие (2):
действительного залога. Представлены:
только одной лексемой заросший, напр.: …заросший сад («Одиссей Телемаку»); В заросшем саду курзала / тихо журчит фонтан («Колыбельная Трескового Мыса»);
ЛСГ одевания (2), ср., примеры:
с действительным причастием, напр.: …обнажившихся рощ кипарис («Памяти Геннадия Шмакова»);
со страдательным причастием, напр.: Ветер пинает ствол, в темный сапог обутый («Прощальная ода»);
ЛСГ помещения объекта с целью заполнения им какого-либо пространства (1), ср., пример:
со страдательным причастием, напр.: …бутылки / деревьев, переполненных своим / вином («Набережная р. Пряжки»);
ЛСГ проникновения (1), ср., пример:
с действительным причастием, напр.: …у вяза, проникшего в частности к Варваре Андреевне в спальню(«Посвящается Чехову»);
ЛС подполя перемещения (12 примеров), напр.: Бегущий лес («Неоконченный отрывок»), в том числе:
ЛСГ вертикального перемещения, ср. следующие стихотворные строки:
только с действительным причастием: …великий сад, роняющий года / на горькую идиллию поэта («Сад»). В этой группе причастий есть и особо предпочитаемые поэтом лексемы, а именно:
лексема падающий (2), употребленные по отношению к разным наименованиям растений, ср.: Узнаю этот лист, в придорожную грязь / падающий («Узнаю этот ветер…»); …точно падающие, не достигая / почвы, плоды («С натуры»);
однокоренные причастие и инфинитив (2), ср.:? …сквозь облетевшие деревья («Прошел сквозь монастырский сад»); …деревьям, не успевшим облететь («Шествие (поэма)»);
ЛСГ перемещения, относительно исходного, конечного или промежуточного пункта:
обычно действительные причастия, образованные от глаголов субъектного перемещения, напр.: …вдоль березовых рощ, отбежавших во тьме («Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…»); …и гул плодов, покинувших тебя («Сад»); …шелест мертвой полыни, опередившей осень («В Англии»); …тайга, кружащая вокруг, / не зеленей твоих вагонов («Петербургский роман (поэма в трех частях)»). Поэт использует:
единично употреблено страдательное причастие от глагола объектного перемещения в пространстве, ср.: …как брошенный на скатерти букет («Post aetatem nostram»); Оставшиеся -- вмиг -- за первой веткой / склоняются назад, шурша, хрустя, / гонимые в клубок пружиной некой («Исаак и Авраам»);
ЛС подполя звучания, издаваемого неодушевленными предметами (5 единицы), напр., такими объектами растительного мира, как части растений (ветвь, ветка). Все причастия в этой группе:
только действительного залога, напр.: …от хрустнувшей ветки («Венецианские строфы (1)»). Отметим в этой группе конструкций особо предпочитаемые поэтом лексемы, а именно:
лексема шумевший (2 употребления по отношению к разным наименованиям растений), …возврата нет для них к ветвям шумевшим («Пришла зима, и все, кто мог лететь...»); …за шумящей над ними листвой («За церквами, садами, театрами…»);
лексема гудящая (2 употребления) в однотипных конструкциях, в которой один и тот же цветок (хризантема) охарактеризован также одним и тем же причастием (гудящая), напр.: …черный стебелек / с гудящей и горящей хризантемой («Гвоздика»); …гудящая хризантема / газовой плитки («В Англии»);
ЛС подполя интеллектуальной деятельности (3 примера) и ЛС подполя речевой деятельности (2). Представлены причастиями:
действительного залога, образованными от глаголов ЛСГ мышления, ЛСГ восприятия и ЛСГ произнесения, напр.: …забывшим начисто, как выглядят два песо, / пеонам («1867»); Чья трава, / себя не видавшая отродясь(«Каппадокия»); Под раскидистым вязом, шепчущим "че-ше-ще" («Под раскидистым вязом, шепчущим "че-ше-ще"…»); …как защищать деревья / от листьев с ихним комплексом бессвязно, / но внятно ропщущего большинства («Бюст Тиберия»), где, как видим, реалии растительного мира наделяются свойствами человека (наблюдается перенос с одушевлённого человека на неодушевлённое растение).
страдательного залога, образованными от глаголов ЛСГ восприятия, напр.: …незримой пальмы шорохи («Из "Школьной антологии"»);
ЛС подполя физиологического действия (1) представлено ЛСГ питания. В единственной конструкции находим причастие:
страдательного залога: Я трясу листвой, / изъеденною весьма / гусеницею письма («Ты -- ветер, дружок. Я - твой…»).
Причастия, образованные от глаголов поля состояния
И. Бродский для атрибутивной характеристики объектов растительного мира использует причастия:
Ї только действительного залога, образованные от глаголов поля состояния (38 конструкций) следующих трех лексико-семантических подполей и нескольких ЛС групп:
ЛС подполя качественное состояние (24 примера), а именно:
ЛСГ становления качества, а именно:
становление физического качества (16): Оцепеневший дуб кивает лукоморью («Пятая годовщина»); …терзая продрогший лесок («Послесловие к басне»); …В густой листве налившиеся груши / как мужеские признаки висят(«Почти элегия»); …под гроздью зреющего манго («1867»); …и запаха увянувших цветов («Романс»). В этой группе причастий есть и особо предпочитаемые поэтом лексемы, а именно:
лексема замерзший (3 употребления по отношению к разным наименованиям растений), ср.: …когда замерзшаяветка / перемещается влево («Если что-нибудь петь, то перемену ветра»); …по замерзшей траве («Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…»); Ветер сучит замерзший щавель («Осень в Норенской»). Добавим к этим примерам конструкции с одноструктурными причастиями (с префиксом за-): …по застывшей траве («Ты поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…»); Тот храм обступал их, как замерший лес («Сретенье»);
лексема набрякший, употребляемая только по отношению к листьям (2), ср.: Сильный шорох набрякших листьев(«Колыбельная Трескового Мыса»); …набрякшая листва («Я выпил газированной воды…»);
однокоренные, но с разными префиксами лексемы высохший / рассохшийся (2), ср.: …высохшим лавром(«Римские элегии»); …скрип / рассохшегося дерева («День кончился, как если бы она…»);
становление цветового признака (2), напр.: …посветлевшей листвы («Вот я вновь принимаю парад…»); Весь день брожу я в пожелтевшей роще («Стансы»). Оба причастия являются одноструктурными (с префиксом по-);
ЛСГ проявления качества, воспринимаемого органами чувств (4), напр.: …черный стебелек / с гудящей и горящейхризантемой («Гвоздика»); Если вдруг забредаешь в каменную траву, / выглядящую в мраморе лучше, чем наяву («Торс»); …издающая запах чая гудящая хризантема / газовой плитки («В Англии. IV. Ист Финчли); …блестящиетерновые кусты («Зофья»);
ЛСГ изменения количественного признака (3), напр.: Брожу в редеющем лесу («Брожу в редеющем лесу…»). В этой группе есть и особо предпочитаемая поэтом лексема, а именно:
- лексема разросшийся (2 употребления по отношению к разным наименованиям растений), ср.: …корни чащимрачной, / разросшейся над ним («Исаак и Авраам»); …вышки разросшегося кипрея / в джунглях бурьяна («Эклога 5-я (летняя)»);
ЛСГ выделения объекта по цвету (единственный пример): Волнение чернеющей листвы («Шествие (поэма)»);
ЛС подполя бытия (12 примеров):
ЛСГ существования (4), а именно ЛСГ бытие, ср. следующие стихотворные строки:
только с лексемой цветущий: …или цветущие кущи… («Памяти Т. Б.»); Помнят только вершины / да цветущиемаки, / что на Монте-Кассино («Песенка»); Там есть тропа, цветущих вишен арка / висит над ней (Исаак и Авраам); То-то и страх: главные чувства / в черной земле мертвы лежат в роще цветущей («Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром»). Использованное причастие действительного залога цветущий обозначает доминантный для растительной стихии Земли процессуальный признак цветение;
ЛСГ состояния непокоя (3): …деревьев развевающихся шум («Зофья (поэма)»); …барвинка дрожащий стебель («Все дальше от твоей страны»); …с колесом георгина, буксующим меж распорок («В Англии»).
ЛСГ прекращения бытия (3): Шум ливня воскрешает по углам / салют мимозы, гаснущей в пыли («Шум ливня воскрешает по углам); А дерево, сгоревшее дотла («Горбунов и Горчаков»); …на мху истлевшем («Стук»)
ЛСГ бытия-существования в определенном пространстве (2): Мы видим деревья, / лежащие на земле («Памяти Феди Добровольского») или во времени (1): ...с пережившим похлебку листом лавровым («Персидская стрела»);
ЛС подполя физиологического состояния (2 примера): …и мудрено дождаться похвалы / от спящего заснеженного леса(«Северная почта»); Глядят шкафы на хлюпающий сад («Окна»), где, как видим, растительная природа наделяется свойствами человека.
Причастия, образованные от глаголов поля отношения
И. Бродский для атрибутивной характеристики объектов растительного мира использует причастия только действительного залога, образованные от глаголов поля отношения (2 конструкции) одного лексико-семантического подполя; двух ЛСГ, а именно:
ЛС подполя владение (2 примера), только двух лексико-семантических групп:
ЛСГ приобретения. Представлены только одной лексемой:
действительного залога, напр.: Боярышник, захлестнувший металлическую ограду («Стрельна»);
ЛСГ утраты объекта. Представлены только одной лексемой:
страдательного залога, напр.: Грустишь ли об оставленных осинах? («Ну, как тебе в грузинских палестинах?..»).
Таким образом, характеристика флористических названий при помощи временного процессуального признака в форме согласованного определения, выраженного разными причастными формами, позволяет передать через язык связь поэзии Иосифа Бродского с идеей времени.
Причастия (одиночно, в составе причастного оборота), образованные от глаголов разных семантических полей действия, состояния и отношения, употребленные в сочетании с разными объектами растительного мира, создают особый колорит и индивидуальный авторский стиль стихотворца.
Особенно частотны причастия действительного и страдательного залога, образованные от глаголов семантического поля действия, характеризующие растения как деятеля, активность которых существует без помощи или воздействия людей, либо в результате использования их человеком. Для мироощущения поэта растения, их совокупности и части активно меняют свою положение в пространстве, поэтому в качестве атрибутивной характеристики объектов флоры чаще функционируют причастия, образованные от глаголов ЛС подполя физического воздействия на объект растительного мира, ЛС подполя помещения и ЛС подполя перемещения. Функционирование (реже) причастий, образованных от глаголов ЛС подполя интеллектуальной деятельности и ЛС подполя речевой деятельности связано с наделением растительных реалий свойствами человека.
Мир растений у И. Бродского находится в постоянном изменении (качественном и количественном, физическом и химическом), поэтому для атрибутивной характеристики объектов растительного мира активно используются причастия, образованные от глаголов поля состояния, и особенно ЛС подполя качественное состояние и ЛС подполя бытия, в форме только действительного залога.
Список литературы
1. Большой толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. Англ. эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 576 с. (Фундаментальные словари).
2. Бродский И. Стихотворения и поэмы (основное собрание) // Lib.ru: Библиотека Максима Мошкова [Электронный документ]. URL: ib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt (дата обращения 14.11.2017).
3. Крепс М.Б. О поэзии Иосифа Бродского. - Ann Arbor (Mich.): Ardis, 1984. - 278 с. URL: http://www.libros.am/book/read/id/29635/slug/o-poehzii-iosifa-brodskogo (дата обращения 20.11.2017).
4. Куллэ В.А. «Поэтический дневник» И. Бродского 1961 года: (Формирование линейной концепции времени) // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. - СПб.: Журнал «Звезда», 1998. - С. 97-107.
5. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебн. слов.-справ. / Под общей ред. Т.В. Матвеевой. - Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1988. - 153 с.
6. Лотман Ю.М., Лотман М.Ю. Между вещью и пустотой (из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского «Урания») // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. - СПб.: Искусство-СПб, 2001. - С. 731-746.
7. Полухина В.П. Поэтический автопортрет Бродского // Иосиф Бродский: творчество, личность, судьба. Итоги трех конференций. - Спб.: Журнал «Звезда», 1998. - С. 145-153.
8. Твердохлеб О.Г. Объекты растительного мира и их атрибутивная характеристика причастными оборотами в поэзии Иосифа Бродского // NovaInfo.Ru. - 2017. - Т. 6. - № 58. - С. 316-324.
9. Твердохлеб О.Г. Причастия в афоризмах // Язык и культура. - 2016. - № 2 (34). - С. 85-97.
10. Твердохлеб О.Г. Растительные реалии и их атрибутивная характеристика одиночными причастными формами в поэтическом тексте Иосифа Бродского // Филологический аспект. - 2017. - № 1. - С. 107-120.
11. Твердохлеб О.Г. Тематическое своеобразие растительных реалий, определяемых причастными формами (в поэтическом тексте Иосифа Бродского) // International conference on modern researches in science and technology: materials of the I international research and practice conference January 31th, 2017, Berlin, Germany: Scientific public organization “Professional science”, 2017. рр. 650-664.
12. Эпштейн М. «Природа, мир, тайник вселенной» Система пейзажных образов в русской поэзии. - М.: Высшая школа, 1990. - С. 247-249.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Семантическая структура префиксальных производных. Характер взаимодействия префиксов и производящих основ разных лексико-семантических групп. Функционирование префиксальных глаголов в английском языке. Префиксальное словообразование во французском языке.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 25.11.2011Глагол-сказуемое и его видо-временные формы и залог. Предложения с разными формами сравнения. Предложения с модальными глаголами или их эквивалентами. Предложения с причастиями (РI или PII) или сложными формами причастия. Особенности перевода текстов.
контрольная работа [16,0 K], добавлен 20.05.2008Правописание безударных гласных в корне, гласных после шипящих и "ц" в разных частях речи, окончаний глаголов. Раздельное правописание "не" и "ни" с разными частями речи. Расстановка знаков препинания в тексте. Значения слов с разными ударениями.
контрольная работа [29,6 K], добавлен 09.10.2012Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.05.2012Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015Правила правописания причастий в русском языке. Правописание НН и Н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных. Написание гласных в суффиксах причастий. Правописание НЕ с причастиями. Примеры правописания Е, Ё после шипящих в суффиксах.
презентация [218,6 K], добавлен 25.12.2010Функции предложений с однородными членами в юридической речи. Параллельные синтаксические конструкции и их функции. Ошибки в употреблении причастий и причастных оборотов в управлении при однородных членах. Конструкции с отглагольными существительными.
реферат [14,8 K], добавлен 16.02.2013Исследование происхождения наиболее популярных названий цветов. Частота использования этих названий растений в текстах разного характера и жанра. Хронология их употребления. Выявление синтагматических связей исследуемых названий с разными частями речи.
курсовая работа [74,9 K], добавлен 16.06.2016Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.
контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011