Прецедентные феномены в заголовках журналов для детей: источники и способы трансформации

Заглавие как один из компонентов текста, который вводит читателя в мир произведения, настраивает его на восприятие текста, привлекает внимание. Использование прецедентных феноменов в заголовках детских журналов. Виды трансформации прецедентных текстов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 16,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прецедентные феномены в заголовках журналов для детей: источники и способы трансформации

Шевелева Татьяна Николаевна

Аннотация: В статье проанализировано использование прецедентных феноменов в заголовках детских журналов, выявлены их источники. Рассмотрены виды трансформации прецедентных текстов. Ключевые слова: прецедентный текст, заголовки детских журналов, трансформация прецедентных текстов

Precedent phenomena in the headlines of journals for children: sources and ways of transformation

Sheveleva Tatyana Nikolaevna Cand. philol. Sci., Associate Professor, Chair of Object Technology of Primary and Preschool Education, Omsk State Pedagogical University, Russian Federation, Omsk

Abstract: The article analyzes the use of precedent phenomena in the headlines of children's magazines, reveals their sources. The types of transformation of precedent texts are considered. Keywords: case law, headlines of children's magazines, transformation of precedent texts

Заглавие - один из наиболее значимых компонентов текста, оно вводит читателя в мир произведения, настраивает его на восприятие текста, привлекает внимание. По мнению Н.А. Николиной, заглавие произведения «занимает сильную позицию и рассматривается исследователями как «аббревиатура смысла», как отражение собственно авторской интерпретации» [1, с. 168].

В настоящее время в средствах массовой информации одним из наиболее распространенных способов создания заголовков стало использование прецедентных текстов. Современные средства массовой информации находятся в условиях жесткой конкуренции, стремятся завоевать широкую читательскую аудиторию. Всё это заставляет авторов искать способы сделать заголовок интригующим, информативным, воздействующим на сознание читателя, вызывающим интерес, но одновременно легко воспринимаемым, понятным читателю. Одним из способов решения этой задачи является использование прецедентных текстов.

Единого определения данного понятия нет, как нет и единой типологии источников прецедентных текстов, характера их использования. Впервые определение прецедентных текстов было дано Ю.Н. Карауловым, он трактует их как «тексты, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [2, с 215]. заглавие текст детский журнал

По степени распространённости, известности прецедентные тексты делят на три типа: универсально-прецедентные (известные представителям различных культур, межкультурные), национально-прецедентные (известные и понятные представителям одной нации), социумно-прецедентные (понятные представителям определенного социума).

Как показывает анализ, использование прецедентных феноменов характерно и для журналов круга детского чтения. Цель нашей статьи - выявить источники прецедентных текстов в заголовках журналов для детей, а также способы их трансформации.

Предметом исследования послужили 97 заголовков из детских журналов, включающих прецедентные тексты, отобранные методом сплошной выборки из журналов «Пионер» (2014 - 2017 гг.), «Чудеса и приключения» (2014 - 2017 гг.), «GEOленок» (2012 - 2016 гг.), «Костер» (2014 - 2017 гг.), «Эрудит» (2013 г.).

В лингвистических исследованиях отмечается, что источником прецедентных текстов могут быть цитаты из художественных произведений, песен, кинофильмов, фразеологические единицы, пословицы, поговорки, лозунги советской эпохи, высказывания известных людей, рекламные слоганы. Наиболее полной и распространённой, на наш взгляд, является классификация, предложенная Е.А. Земской. На данную классификацию мы опирались при определении источников прецедентных текстов [3].

Самыми частотными в нашей картотеке оказались фразеологизмы (32 заголовка, что составляет 33 % от общего числа). Например, Держи карман шире (GEOленок, 2013, №3), Все под рукой (ЧиП, 2015, №10), Крокодиловы слезы(GEOленок, 2014, №4), Всему свое время (ЧиП, 2015, №10), Погода под каблуком (ЧиП, 2014, № 6), Курам на смех!(GEOленок, 2013, №11), Друзья не разлей вода (ЧиП, 2016, №10), После нас хоть потоп (Костер, 2017, № 8), Соль земли (ЧиП, 2017, №6).

В 16 случаях (16%) в качестве заголовков используются пословицы, поговорки, крылатые выражения. Например, И в воде не тонет, и в огне не горит (ЧиП, 2015, №1), Любишь кататься? (GEOленок, 2014, №11), Пришел, увидел, победил (Костер, 2015, №8), Одна голова хорошо, а две - это гораздо больше! (Костер, 2017, №5).

Частотность использования этих прецедентных текстов вполне объяснима, так как фразеологизмы и пословицы являются ценнейшим источником сведений о культуре и менталитете народа, тесно связаны с фоновыми знаниями носителя языка, отражают его историю, традиции, обычаи и характер. Они эмоционально и экспрессивно окрашены, что способствует их более легкому восприятию и усвоению детьми.

На втором месте по частотности находятся строки из песен. В нашем материале отмечено 24 таких заголовка (25%). При этом следует сказать, что используются цитаты как из детских песен (А мне летать охота! ((GEOленок, 2016, №1), Скажите, как его зовут? (ЧиП, 2014, №1), Какое небо голубое! (ЧиП, 2014, №4), А нюх - как у собаки! (Костер, январь 2014) Мы плывем на льдине, как на бригантине (ЧиП, 2014, № 12), У друзей нет выходных (Костер, 2017, №8), От улыбки станет всем светлей (ЧиП, 2016, №10), Карусель, карусель… (ЧиП, 2017, №2)), так и из песен, рассчитанных на взрослую аудиторию. Например, Всегда быть в маске - судьба моя… (GEOленок, 2014, №5), Ах, карнавал, удивительный мир! (Костер, ноябрь 2014), Весь покрытый зеленью (GEOленок, 2013, №3), Весна идет, весне дорогу! (ЧиП, 2017, №3). Частотность использования такого типа заголовков объясняется их легкой запоминаемостью и узнаваемостью.

Стихотворные цитаты отмечаются редко, нами выявлено семь таких единиц (9%). Например, Русалка на ветвях сидит(ЧиП, 2015, №7), Глаголом жечь сердца людей! (Костер, апрель, 2015), Все работы хороши - выбирай на вкус (Костер, ноябрь 2014), Птичка божия не знает… (Костер, апрель 2014).

Шесть заголовков представляют собой названия кинофильмов и 2 - названия мультипликационных фильмов (9%). Например, Уходя - уходи! (Пионер, 2015, №5), Визит к минотавру (Пионер, 2014, №11), Кто сказал «МЯУ»? (Костер, июль 2014), Ну, Ватсон, погоди! (Костер, май 2014), Осторожно, вход воспрещен (ЧиП, 2017Ю №4).

В семи случаях (7%) нами встречаются заголовки, представляющие собой прозаические цитаты, при этом в четырёх цитаты взяты из сказок. Например, Жили-были дед да баба (ЧиП, 2015, №7), Идет коза рогатая (Костер, ноябрь 2014), Петя, Петя, петушок… (Костер, 2017, №2), Приди, рыбка, большая и маленькая (ЧиП, 2016, №10).

Лишь три заголовка (4%) являются названиями художественных произведений: У страха глаза велики (ЧиП, 2014, №11), Богач, бедняк (Пионер, 2016, №2), Принц без нищего (Пионер, 2015, №2).

В нашем материале не нашли отражения цитаты из рекламы, что на наш взгляд, является положительным моментом.

Необходимо также отметить, что, как и в периодической печати для взрослых, в детских журналах функционируют трансформированные (26 заголовков, что составляет 27 %) и нетрансформированные (73 заголовка - 71 %) прецедентные тексты.

Наиболее часто заголовки подвергаются частичной трансформации. Так, в нашем материале отмечается 8 случаев замены компонента. Например, Хитрость корабли берет (ЧиП, 2015, №3) (ср.: высказывание Суворова «Смелость города берет»), Принц без нищего (Пионер, 2015, №2) (ср.: Принц и нищий), Ну, Ватсон, погоди! (Костер, май 2014) (ср.: Ну, заяц, погоди!), А нам летать охота! (ЧиП, 2014, №4) (ср.: А мне летать охота!).

В пяти случаях выявлено усечение состава прецедентного текста. Так, например, Старость - в радость (GEOленок, 2015, №5), Делу венец (Пионер, 2014, №1) (ср.: Конец - делу венец), Все, как у людей (Пионер, 2014, №12) (ср.: все не как у людей), Становится явным (ЧиП, 2017, №4) (ср.: Тайное становится явным).

Случаи морфологической трансформации встречаются в 4 примерах: Игра на нервах (Пионер, 2014, №4) (ср.: играть на нервах - процессуальный фразеологизм), Открытое сердце (Костер, 2017, №4) (ср.: с открытым сердцем). Также нами выявлен один образец пунктуационной трансформации: Как корове седло? (GEOленок, 2013, №4).

По мнению, Н.А. Киселевой, «трансформированные прецедентные тексты делают газетный заголовок прагматически интенсивным: такой заголовок эмоционально воздействует, выражает оценку, поддерживает контакт с читателем» [4, с.90].

Примеры полной трансформации обнаружены в двух заголовках: Когда рыба не плывет за птицей, птица плывет к рыбе (Эрудит, 2013, №10) (ср.: Если гора не идет к Магомеду, Магомед идет к горе), Два колеса хорошо, а три … лучше(Эрудит, 2013, №8) (ср.: Одна голова хорошо, а две лучше).

Таким образом, несмотря на то, что жизненный и читательский опыт детей невелик, в круге журналов детского чтения встречается значительное количество заголовков, включающих прецедентные феномены. При этом спектр источников таких феноменов достаточно широк и включает в себя не только прецедентные тексты из круга детского чтения, но и цитаты из художественных произведений, песен, фильмов, рассчитанных на взрослую аудиторию.

Список литературы

1. Николина Н.А. Филологический анализ текста. - М.: Академия, 2003. - 256 с.

2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. С. 215-216.

3. Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь / Е.А. Земская. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 896 с.

4. Киселева Н. А., Жаркова Е. С. Прецедентные феномены в газетных СМИ малого и большого города//Вестник ВГУ. серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2017. - № 1. - с.88-90

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феноменов в романах "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Определение места прецедентных феноменов в структуре вторичной языковой личности.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 22.06.2012

  • Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.

    курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011

  • Прецедентный феномен, его роль как носителя культурной информации. Знание универсальных и национально-прецедентных феноменов является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка. Источник прецедентных феноменов.

    научная работа [31,9 K], добавлен 25.02.2009

  • Анализ прецедентных текстов в лингвокультурологическом аспекте. Выявление круга рассказов Акутагава Рюноскэ, опирающихся на прецедентные тексты сэцува. Модификация вербально-семантического и мотивационного компонентов, прецедентных образов и ситуаций.

    дипломная работа [88,3 K], добавлен 12.06.2013

  • Заглавие как феномен, его грамматический статус, функции и соотношение со структурой текста. Заглавие и внетекстовая реальность. Особенности отношений читателя, заглавия и текста. Анализ внетекстовых рядов к заглавиям, содержащим названия насекомых.

    курсовая работа [85,9 K], добавлен 01.06.2012

  • Взаимодействие языка и культуры. "Прецедентный текст", "прецедентное имя", "прецедентное высказывание", "прецедентная ситуация". Подходы к определению метафоры. Прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в языке американских журналов.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 25.09.2014

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Интерес к изучению лексико-фразеологического состава печатных СМИ обусловлен, тем фактом, что газета (журнал) отражают особенности словарного состава русского языка, который сформировался в последние годы. Языковая игре слов в заголовках журнала MAXIM.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 20.03.2008

  • Герменевтические принципы и категории исследования текста в лингвистике. Система отношений автор-текст-читатель. Прецедентные структуры языка как способы выражения скрытых смыслов у И.А. Бунина. Пространственно-временной континуум художественного текста.

    дипломная работа [104,7 K], добавлен 18.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.