Функционально-семантические и стилистические особенности политического дискурса

Описание стилистических особенностей политического дискурса, его важность в связи с событиями, происходящими на политической арене. Внушение адресатам, которыми является общество в целом, необходимость "политически правильных" оценок или действий.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.06.2018
Размер файла 20,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ

Функционально-семантические и стилистические особенности политического дискурса

Стригина Татьяна Константиновна

Лазарев Владимир Александрович

Аннотация

Данная статья посвящена описанию функционально-семантических и стилистических особенностей политического дискурса. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в последнее время политический дискурс приобрел особую важность в связи с событиями, происходящими на политической арене, оказывая непосредственное влияние на жизнь людей. В качестве материала исследования были использованы тексты газетных статей из ряда ведущих зарубежных изданий.

Ключевые слова: политический дискурс, дискурс-анализ, функционально-семантические особенности, стилистические особенности, политика, политический язык, английский язык, перевод

Abstract

This article is devoted to the functional-semantic and stylistic peculiarities of political discourse. The relevance of this study is conditioned by the fact that political discourse has acquired a special importance in relation with the events on the public arena immediately influencing on people's lives. We used texts of newspaper articles from a number of top-selling American and English newspapers.

Keywords: political discourse, discourse analysis, functional-semantic peculiarities, stylistic peculiarities, politics, political language, English language, translation

В наши дни владение английским языком в сфере политики считается обязательным условием, так как он является одним из 6 официальных языков ООН, крупнейшей политической организации мира. Именно эта организация была создана в 1945 году для поддержания и укрепления международного мира и безопасности, а также развития сотрудничества между государствами.

Политический дискурс является одним из основных типов дискурса, существующих к настоящему моменту. Его основной целью является внушение адресантам так называемых «политически правильных» суждений и оценок. Иными словами, политический дискурс должен убедить читателя или слушателя и побудить его к определенным и необходимым для государства или отдельно взятого политика действиям.

Политический дискурс довольно долгое время считался простым, кратким и точным. Однако с течением времени появилось немало исследований, которые изучали с лексику, семантику, синтаксис, стилистику, влияние политического дискурса на другие дискурсы, а также соотношения между исследуемым дискурсом и социокультурной и экономической сферами жизни общества. Подобные исследования опровергли бытовавшее среди лингвистов мнение о простоте и некой незамысловатости политического дискурса.

Особенности употребления политического дискурса получили детальное рассмотрение в многочисленных исследованиях. Целью данного дискурса является «завоевание и удержание политической власти» (В.А. Маслова [4], с. 43). В целом, феномен политического дискурса может быть определен следующим образом: «это совокупность всех речевых актов, используемых в политических дискуссиях, а также правил публичной политики, освященных традицией и проверенных опытом» (А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич [1]).

Т.А. ван Дейк определяет исследуемый термин так: «политический дискурс - это не жанр, это целый класс жанров, объединенных социальной сферой, в данном случае, политикой» (Т.А. ван Дейк [8]). Согласно его словам, к политической сфере относятся политические дискуссии, парламентские дебаты, партийные программы, выступления политиков и т.д.. Таким образом, политический дискурс существует только в институциональной сфере, а вся коммуникация, осуществляемая политиком вне этой сферы, например, неформальная беседа с друзьями, не может быть отнесена к политическому дискурсу (Т.А. ван Дейк [9]).

Следующим этапом нашего исследования будет выявление характерных черт политического дискурса. В своей книге «Политическая лингвистика» А.П. Чудинов впервые выделил особенности политической речи: стилистический политический дискурс общество

1) ритуальность и информативность;

2) институциональность и личностный характер;

3) эзотеричность и общедоступность;

4) редукционизм и многоаспектность информации в политическом тексте;

5) авторство и анонимность политического текста;

6) интертекстуальность и автономность политического текста;

7) агрессивность и толерантность в политической коммуникации (А.П. Чудинов [6]).

В.З. Демьянков выделяет характеристики, несколько схожие с теми, что в свое время выделил Чудинов, однако его классификация расширяет классификацию, приведенную А.П. Чудиновым:

1) «ораторство», доминирование декламаторского стиля воззвания;

2) пропагандистский триумфализм;

3) идеологизация всего, о чем говорится, расширительное употребление понятий, в ущерб логике;

4) преувеличенная абстракция и наукообразие;

5) повышенная критичность и «пламенность»;

6) лозунговость, пристрастие к заклинаниям;

7) агитаторский задор;

8) превалирование «сверх-Я»;

9) формализм партийности;

10) претензия на абсолютную истину (В.З. Демьянков [2] с. 32-43).

Все вышеперечисленные особенности двух классификаций направлены на достижение одной общей цели: внушение адресатам, которыми и является общество в целом, необходимость «политически правильных» оценок или действий. Таким образом, основной целью данного дискурса является не описание каких-либо событий или явлений политического мира, а убеждение и побуждение общества к действию, нужного отдельно взятому политику или целой партии.

После рассмотрения основных черт политического дискурса мы можем перейти непосредственно к рассмотрению функционально-семантических и стилистических особенностей политического дискурса. Для достижения данной цели нам придется обратиться к методу дискурс-анализа, который позволяет лингвисту детально рассмотреть лексику, грамматику, структуру текста, а также внутритекстовые отношения (М. Тепавцевич [14]).

Говоря о синтаксических особенностях политического дискурса, стоит обратить особое внимание на формы глаголов, которые в нем используются: 1) конструкции будущего времени, обозначающие строгое распоряжение, категоричность или завершенность:

“The poll would encourage a wave of similar votes across the EU”; “a strong turnout would lead to a series of copycat votes across the continent”.

2) глаголы в повелительном наклонении и неличные конструкции:

“It was one of the several moments”; “These have been very, very tough days”.

3) употребление форм настоящего и будущего времени модальных глаголов «should, can, must», которые выражают функции приказа или запрета (М. Тепавцевич [14]):

“And she should be ashamed of herself”, “the question our country must answer”.

Для политического дискурса характерно наличие номинализации - «свертывания (трансформация и сопряжение) тематической и рематической информации реализованной части текста и ее перевод в номинативное единство, выполняющее в последующей части текста (в очередном предложении текста) функцию темы» (Т.А. Ладыженская, А.К. Михальская [3]). В политическом дискурсе происходит свертывание прилагательных и наречий в единую адвербиальную конструкцию (М. Тепавцевич [14]):

“Reduced access to birth control”; “racially motivated violence”; “Trump stands for so many thing”.

В сложных предложениях политической речи нередким является повторение союзов, а также употребление клише и синонимичных групп, соединенных союзом «and» и состоящих из двух или трех слов. Подобная метаморфоза служит для привлечения внимания и большего акцентирования на актуальной для данного текста проблеме (М. Тепавцевич [14]):

“After the border is secure and after everything gets normalized”; “Now the world's scientific community has concluded that climate change is happening beyond any doubt. And the evidence is there for everybody to see”.

Также стоит выделить трансформацию вставки, суть которого заключается в том, что в предложении присутствует некоторое количество вставных конструкций, используемых для разъяснения сложного для читателя или слушателя контекста, либо переключения внимания реципиента на отдельно взятую часть высказывания (М. Тепавцевич [14]):

Mr. Trump's performance was sure-footed enough that no more Republican officials disavowed him in the immediate aftermath of the debate, and it prompted his running mate, Gov. Mike Pence of Indiana, to assure him via Twitter he would remain on the ticket after Mr. Trump's “big debate win.”.

На синтаксическом уровне может использоваться такой прием, как редупликация - усиление синтаксических единиц, т.е. при использовании данного приема в тексте могут повторяться не только фонемы, но в случае политического дискурса, слова и даже целые фразы (М. Тепавцевич [14]):

“It's just words, folks; it's just words,” he said about Mrs. Clinton's policy proposals”; Forty-five minutes later, he added, “It's all talk and no action”.

В рамках политического дискурса часто используются риторические вопросы и восклицательные предложения. Однако данное явление больше относится к элементам устной речи, в частности, официальным речам политиков, а в текстах политических статей такие предложения чаще употребляются в качестве приведенной цитаты или при передаче косвенной речи:

“Oh, you didn't delete them?” he said sarcastically. “Why aren't you bringing up the emails?” he asked, before flatly accusing the moderators of conspiring against him.

Вследствие ненормированной номинализации мы можем наблюдать неэкономное использование генитивных конструкций в политическом дискурсе: (Д. Кликовак [13]):

“In one of the largest anti-Trump demonstrations since his election on Tuesday, a mass of people marched from Union Square in Manhattan to Trump Tower”;“Mr. Comey said an examination of a new trove of emails, which had been found on the computer of Anthony D.Weiner, the estranged husband of one of her top aides”.

Однако политический дискурс богат не только функционально-стилистическими особенностями. Отдельную группу составляют и стилистические характеристики.

Для политического дискурса характерна так называемая «фактографическая точность», поскольку читатель или слушатель должен максимально находиться в курсе происходящего. Именно поэтому обязательным элементом политического дискурса является хронотоп - точное определение пространства и времени. Для текстов данного дискурса этот параметр является особенно важным, поскольку в других временных рамках события будут совершенно иными (М.А. Семкин [5]):

More than 98% of participants in Sunday's referendum sided with Orbбn; Donald J. Trump and Hillary Clinton collided in an almost unremittingly hostile debate on Sunday night, a 90-minute spectacle of character attacks.

Тексты политического дискурса отличаются большим количеством дейктических маркеров - это имена собственные, куда входят антропонимы, топонимы, названия организаций; числительные и даты, для придания им документальной точности и убедительности (М.А. Семкин [5]):

The result, though, gives potential respite to the German chancellor, Angela Merkel, and EU officials in Brussels; At several points, Mr. Trump expressed his frustration with the moderators, Anderson Cooper of CNN and Martha Raddatz of ABC, demanding that Mr. Cooper focus more on one of Mrs. Clinton's biggest vulnerabilities, her email.

Что касается оставшихся двух компонентов, на основе которых производится анализ стилевой принадлежности текста - сюжета и персонажей, то применительно к политическому дискурсу можно сделать следующие выводы:

1) персонажи текстов политического дискурса являются реальными людьми, занимающие важное место в политике - F.B.I. director, James B. Comey; Hillary Clinton; Mr. Donald Trump;

2) сюжет текста, относящегося к данному типу дискурса, обычно соотносится с новостной хронологией и полностью ее повторяет (М.А. Семкин [5]).

Помимо компонентов стилевой принадлежности текста, в данном типе дискурса мы можем встретить все основные экспрессивные средства языка, такие как метафора, метонимия, синекдоха, эпитет, ирония, олицетворение (М.А. Семкин [5]):

1) метафора:

Running at a high boil; brief cessation in the warfare;

2) метонимия:

Transparency international queried the process;

3) синекдоха:

Including his mocking a Gold Star family;

4) эпитет:

Sweeping victory, tremendous hatred;

5) ирония:

Toxic advertising campaign; featuring the sort of personal invective rarely displayed by those who aspire to lead the nation;

6) олицетворение:

The question our country must answer; tempers have flared sporadically.

Еще одним стилистическим приемом, присущим политическому дискурсу, является использование пассивных конструкций и пассивного залога с целью достижения краткости, лаконичности и экономии языковой выразительности (М. Тепавцевич [14]). Вместе с этим, употребление разных форм залога - активного и пассивного - выражает определенное отношение автора текста к описываемым событиям (С. Хам [10]). Так, описывая происходящее при помощи пассивного залога, автор как бы ненавязчиво и незаметно выражает согласие с лицом, кому принадлежит то или иное высказывание (М. Ивич [11]):

Secretary Clinton was poised for a historic win; “These are situations that can only be solved politically”.

Также стоит отметить, что в политической речи некоторые события или некоторая информация, которая является выгодной для автора или с которой он согласен, нередко выдвигается на первый план. В то же время так называемая «нежелательная» информация или данные такого рода отодвигаются на задний план (М. Катнич-Бакарсич [12]):

`After the border is secure and after everything gets normalized, we're going to make a determination on the people that they're talking about who are terrific people, they're terrific people but we are gonna make a determination at that,' Trump said. Trump didn't specify what he would seek to do with the remaining estimated 9 to 10 million undocumented immigrants.

Также среди стилистических средств, используемых в политическом дискурсе, особого внимания требуют следующие приемы:

1) сравнение:

Trump's campaign was also rife with anti-Muslim rhetoric and proposals that included banning all Muslims from entering the country as well as heightened surveillance of mosques across the nation.

2) синтаксический параллелизм;

`I think we should put people's minds at ease that is not what our focus is,' Ryan said. `Our focus is securing the border.' `We are not planning on erecting a deportation force. Donald Trump is not planning on that,' he said.

3) противопоставление;

However, Trump stipulated that the wall - instead of being `big and beautiful' like he repeatedly vowed - could end up being part-wall and `some fencing.'

4) пояснение (М. Тепавцевич [14]).

The Paris agreement went into force on 4 November, four days before last Tuesday's election. Alternatives were to send a letter withdrawing from a 1992 convention that is the parent treaty of the Paris agreement.

Проведенное исследование позволило нам детально рассмотреть феномен политического дискурса, выявить его характерные черты на основе двух классификаций, а также определить функционально-семантические и стилистические особенности политического дискурса, основываясь на материалах текстов политических статей известных газет США и Великобритании. Перспективу данного исследования мы видим в дальнейшем изучении политического дискурса и его субдискурсов, которые с течением времени вызывают все больший интерес в научной среде.

Библиографический список

1. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты. Традиции и новации. - М.: Знание, 1991.

2. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. № 3. С.32-43.

3. Ладыженская Т.А., Михальская А.К. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. - М.: Флинта, Наука, 1998.

4. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. 2008. №1. С. 43-48.

5. Семкин М.А. Стилистические средства в дискурсе политического комментария // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2012. №2.

6. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. - М.: Флинта: Наука. 2006.

7. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград, 2000.

8. Djik T. A. (1997). What is Political Discourse Analysis? Amsterdam: Benjamins.

9. Djik T. A. (2002). Political Discourse and Ideology. Barcelona: Unuversitat Pompeu Fabra.

10. Ham S. (1990.) Pasiv i norma, Jezik, 3.

11. Iviж M. (1987). O nekim srpskohrvatskim gramatiиkim fenomenima uslovljenim empatijom. Juћnoslovenski filolog, XLIII.

12. Katniж-Bakarљiж M. (2012). Izmeрu diskursa moжi i moжi diskursa. Naklada Zoro.

13. Klikovac D. (2001). „O birokratizaciji srpskoga jezika”. Naљ jezik, XXXIV/1-2.

14. Tepavиeviж M. (2014). Political Discourse - a Syntactic and Semantic Analysis // Logos and Littera. Journal of interdisciplinary Approaches to Text. Podgorica: Institute of Foreign Languages, University of Montenegro.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.