Глаголы речи в русском языке (на материале произведения М. Булгакова "Мастер и Маргарита")
Лексико-семантические группы глаголов речи как объект описания в русистике. Глаголы речи в романе М. Булгакова, характеризующие звуковую и содержательную стороны речи, служащие для выражения мысли, речевого взаимодействия, обозначения речевого акта.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | диссертация |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2018 |
Размер файла | 194,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Перифраза (фр.periphrase иносказание, др.-греч. ресЯ вокруг, около, выше, + цсбощ говорю) - оборот речи, заменяющий прямое название объекта его описанием с указанием характерных признаков.
Переходные глаголы - глаголы, обозначающие действие, направленное на объект, выраженный зависимым именем в форме вин.п.; при наличии отрицания - формой род.п.
Перформатив (от ср.-лат. performo - действую) - слово или высказывание, эквивалентное действию, поступку. Перформатив характеризуется следующими чертами:
1) равнозначность действию: благодарю, приветствую, прошу прощения, обещаю и т. д.;
2) лишенность признака истинности/ложности, так как попросту «действенны»;
3) аутореферентность, т. е. глаголы отсылают к самому себе (говорящему через его «Я»);
4) совпадение с моментом речи;
5) обладание модальностью реальности;
6) соответствие социально принятым отношениям, некоторому церемониалу, этикету;
7) существование лишь в момент произнесения, поэтому невоспроизводимость;
8) в классическом выражении наличие формы глагола 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения, действительного залога.
Перформативность, или способность к перформативному употреблению - это особенность некоторых глаголов, прежде всего глаголов речи, говорения. Перформативное употребление глагола речи приравнивается к «однократному выполнению обозначаемого этим глаголом речевого действия: Благодарю Вас! Прошу прощения! Я прощаюсь!».
Прагмамтика (от греч. pragmatikos - дельный, деловой) - раздел семиотики, изучающий отношения между средствами языка и теми, кто ими пользуется; сами эти отношения.
Предикат (от лат. praedicatum - сказуемое) - то, что в суждении высказывается о предмете суждения; логическое сказуемое, указывающее на свойства предмета, его состояние и отношение к другим предметам. (лингв. = сказуемое)
Пресуппозиция - компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как некорректное в смысловом отношении, т.е. семантически некорректное.
Производные слова - это такие слова, которые образованы от других однокоренных слов (или сочетаний слов).
Репрезентация (франц. representation - воспроизведение, показ) - представление языковых фактов в условиях наибольшей убедительности.
Речевой акт - психофизический процесс, связь между говорящим (адресантом) и слушателем (адресатом), предполагающий три компонента: говорение (писание), восприятие, понимание речи (текста).
Сема (от греч. sema -знак) - термин, обозначающий минимальную единицу языкового плана содержания (элементарное лексическое или грамматическое значение), соотносящуюся с морфемой (минимальной значимой единицей плана выражения) и представляющую собой компонент её содержания.
Cемантический компонент - семантический элемент значения слова, словосочетания, предложения, высказывания; составная часть значения слова, выявляемая путем компонентного анализа.
Синтагматические отношения - связи и зависимости между языковыми элементами (единицами любой сложности), одновременно сосуществующими в линейном ряду (тексте, речи), например между соседними звуками (откуда явления ассимиляции), морфами (откуда явления наложения или усечения смежных морфем) и т. п. Часто употребляется как эквивалент понятию функций у последовательно соединяемых языковых элементов в процессе речи.
Стилистически маркированная лексика - ограничена в своем применении. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени и т.д.
Трансформационный метод в исследовании текста:
1. Изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры.
2. Трансформация, преобразование текста или его отдельных элементов, возникновение нового варианта, соотносительного со старым.
Фразема - это сверхсловная, раздельнооформленная, но семантически целостная и синтаксически неделимая языковая единица, которая своим возникновением и функционированием обязана комбинаторному взаимодействию лексических и грамматических компонентов своего свободно-синтаксического генотипа.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВИДОВЫЕ ПАРЫ ГЛАГОЛОВ РЕЧИ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»
СОВЕРШЕННЫЙ ВИД |
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД |
|
ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ГЛАГОЛЫ РЕЧИ |
||
Глаголы, характеризующие преимущественноакустическую сторону речи |
||
Грянуть |
||
Покричать (в романе нет), крикнуть, |
Кричать |
|
Закричать |
||
Вскричать |
||
Вскрикнуть |
Вскрикивать |
|
Выкрикнуть |
Выкрикивать |
|
Издать (в романе нет) |
Издавать крики |
|
Орать |
||
Заорать |
||
Проорать |
||
Прогреметь (в романе нет) |
Греметь |
|
Воскликнуть |
Восклицать |
|
Сказать громко |
Говорить громко |
|
Гаркнуть |
Гаркать (в романе нет) |
|
Завыть |
||
Заныть |
||
Рявкнуть |
Рявкать (в романе нет) |
|
Взреветь |
||
Огласить |
Оглашать (в романе нет) |
|
Тявкнуть |
Тявкать (в романе нет) |
|
Испускать (в романе нет) |
Испустить вопль |
|
Завопить |
||
Вопить |
||
Шепнуть, прошептать |
Шептать |
|
Зашептать |
||
Шептаться |
||
Нашептать |
Нашёптывать (в романе нет) |
|
Пробормотать |
Бормотать |
|
Забормотать |
||
Крякнуть |
Крякать (в романе нет) |
|
Захрюкать |
||
Промурлыкать (в романе нет) |
Мурлыкать |
|
Дребезжать |
||
Задребезжать |
||
Прошипеть |
Шипеть |
|
Зашипеть |
||
Свистнуть |
Свистеть (в романе нет) |
|
Засвистеть |
||
Прорычать |
Рычать |
|
Завывать |
||
Сказать тихо |
Говорить шепотом, тихо |
|
Заскулить |
||
Проскулить |
||
Протрещать |
Трещать |
|
Затрещать |
||
Тарахтеть |
||
Промямлить (в романе нет) |
Мямлить |
|
Гнусавить |
||
Прогнусить |
||
Процедить сквозь зубы |
Цедить, процеживать |
|
Пропеть |
Петь |
|
Запевать (в романе нет) |
Запеть |
|
Загудеть |
||
Прогудеть |
Гудеть |
|
Пискнуть, пропищать |
Пищать |
|
Визгнуть, провизжать |
Визжать |
|
Завизжать |
||
Взвизгнуть |
Взвизгивать (в романе нет) |
|
Сипеть |
||
Засипеть |
||
Просипеть |
||
Прохрипеть |
Хрипеть |
|
Захрипеть |
||
Заскрипеть |
||
Бредить |
||
Промычать |
Мычать |
|
Простонать |
Стонать |
|
Застонать |
||
Ахнуть |
Ахать (в романе нет) |
|
Охнуть |
Охать (в романе нет) |
|
Глаголы, характеризующие преимущественно содержательную сторону речи |
||
Понести |
Нести (в романе нет) |
|
Намекнуть |
Намекать |
|
Сплести (в романе нет) |
Плести |
|
Наврать (в романе нет), соврать |
Врать |
|
Солгать (в романе нет) |
Лгать |
|
Заговорить зубы (в романе нет) |
Заговаривать зубы |
|
Обмануть (в романе нет) |
Обманывать |
|
Отвираться |
||
Болтнуть (в романе нет) |
Болтать |
|
Смолоть |
Молоть |
|
Признать |
Признавать (в романе нет) |
|
Признаться |
Признаваться |
|
Глаголы, характеризующие непосредственно речь субъекта |
||
Ругнуться, поругаться (в романе нет), выругаться |
Ругаться |
|
Испустить ругательство |
Испускать ругательство (в романе нет) |
|
Чертыхнуться (в романе нет) |
Чертыхаться |
|
Глаголы, характеризующие степень владения языком |
||
Сказать по-русски (в романе нет) |
Говорить по-русски |
|
Заговорить по-русски |
Заговаривать по-русски (в романе нет) |
|
Обратиться по-русски |
Обращаться по-русски (в романе нет) |
|
Пролепетать |
Лепетать (в романе нет) |
|
Залопотать |
||
ГЛАГОЛЫ ВЫРАЖЕНИЯ МЫСЛИ |
||
Повторить |
Повторять |
|
Раздаться голос |
Раздаваться (в романе нет) |
|
Выразиться |
Выражаться |
|
Выразить |
Выражать |
|
Сказать |
Говорить |
|
Заговорить |
Заговаривать. (в романе нет) |
|
Высказать |
Высказывать (в романе нет) |
|
Молвить(двувидовой) |
||
Промолвить |
||
Вымолвить |
||
Рассудить(в романе нет) |
Рассуживать |
|
Рассуждать |
||
Объяснить |
Объяснять |
|
Пояснить |
Пояснять (в романе нет) |
|
Толковать |
||
Вставить |
Вставлять (в романе нет) |
|
Вклеить |
Вклеивать (в романе нет) |
|
Заключить |
Заключать (в романе нет) |
|
Добавить |
Добавлять (в романе нет) |
|
Остановить |
Останавливать (в романе нет) |
|
Перебить |
Перебивать |
|
Ввязаться |
Ввязываться (в романе нет) |
|
Прервать |
Прерывать |
|
Присоединиться |
Присоединяться (в романе нет) |
|
Отре?зать (в романе нет) |
Отреза?ть |
|
Начать |
Начинать (в романе нет) |
|
Вступить в разговор |
Вступать в разговор (в романе нет) |
|
Вмешаться |
Вмешиваться (в романе нет) |
|
Заговорить |
Заговаривать |
|
Крикнуть,прокричать |
Кричать |
|
Закричать |
||
Закончить |
Заканчивать (в романе нет) |
|
Прибавить |
Прибавлять |
|
Встрять |
Встревать (в романе нет) |
|
Сопроводить |
Сопровождать (в романе нет) |
|
Подчеркнуть |
Подчёркивать (в романе нет) |
|
Продолжить |
Продолжать |
|
Подхватить |
Подхватывать (в романе нет) |
|
Бухнуть |
Бухать (в романе нет) |
|
Заметить |
Замечать (в романе нет) |
|
Назвать |
Называть |
|
Упомянуть |
Упоминать (в романе нет) |
|
Утвердить (в романе нет) |
Утверждать |
|
Доказать |
Доказывать |
|
Разъяснить |
Разъяснять (в романе нет) |
|
Рассказать |
Рассказывать |
|
Повествовать |
||
Описать |
Описывать |
|
Проговорить |
Проговаривать (в романе нет) |
|
Произнести |
Произносить |
|
Выговорить |
Выговаривать (в романе нет) |
|
Уронить слово |
Ронять слово (в романе нет) |
|
Бросить слово |
Бросать слово (в романе нет) |
|
Продиктовать |
Диктовать |
|
Проворчать |
Ворчать (в романе нет) |
|
Прозвучать |
Звучать |
|
ГЛАГОЛЫ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ И КОНТАКТА |
||
Глаголы с общим значением речевого взаимодействия |
||
Сказать |
Говорить |
|
Разговорить (в романе нет) |
Разговаривать |
|
Разговориться |
||
Побеседовать (в романе нет) |
Беседовать |
|
Поговорить |
||
Говорить |
||
Обратиться |
Обращаться |
|
Потолковать |
||
Потрепаться (в романе нет) |
Трепаться |
|
Глаголы речевого согласия |
||
Договориться |
Договариваться |
|
Сговориться |
Сговариваться |
|
Условиться |
Условливаться (в романе нет) |
|
Глаголы взаимного возражения |
||
Поспорить (в романе нет) |
Спорить |
|
Поссориться (в романе нет) |
Ссориться |
|
Глаголы прерывающегося диалога |
||
Перешептываться |
||
Переругиваться |
||
ГЛАГОЛЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ РЕЧЕВОЙ АКТ |
||
Глаголы, обозначающие ситуацию диалога |
||
Задать вопросы |
Задавать |
|
Спросить |
Спрашивать |
|
Расспросить |
Расспрашивать (в романе нет) |
|
Переспросить |
Переспрашивать (в романе нет) |
|
Осведомиться |
Осведомляться (в романе нет) |
|
Выспросить |
Выспрашивать (в романе нет) |
|
Заинтересоваться |
Заинтересовываться (в романе нет) |
|
Обратиться |
Обращаться |
|
Ответить |
Отвечать |
|
Отозваться |
Отзываться (в романе нет) |
|
Согласиться |
Соглашаться |
|
Вторить |
||
Возразить |
Возражать |
|
Противоречить |
||
Отказаться |
Отказываться |
|
Запретить |
Запрещать (в романе нет) |
|
Разрешить |
Разрешать (в романе нет) |
|
Позволить |
Позволять |
|
Подтвердить |
Подтверждать |
|
Глаголы речевого сообщения |
||
Сказать |
Говорить |
|
Выложить (в романе нет) |
Выкладывать |
|
Сообщить |
Сообщать |
|
Доложить |
Докладывать |
|
Объявить |
Объявлять |
|
Заявить |
Заявлять |
|
Протрубить (в романе нет) |
Трубить |
|
Оговориться |
Оговариваться (в романе нет) |
|
Пожаловаться |
Жаловаться |
|
Наябедничать |
Ябедничать (в романе нет) |
|
Предсказать (в романе нет) |
Предсказывать |
|
Глаголы шутки и насмешки |
||
Сказать иронически |
Говорить иронически |
|
Поглумиться |
Глумиться |
|
Поострить |
||
Смеяться |
||
Пошутить |
Шутить |
|
Глаголы речевого побуждения |
||
Упросить (в романе нет) |
Упрашивать |
|
Посоветовать |
Советовать |
|
Рекомендовать(двувидовой) |
||
Предложить |
Предлагать |
|
Призвать |
Призывать |
|
Подговорить. (в романе нет) |
Подговаривать |
|
Подзудить |
Подзуживать (в романе нет) |
|
Потребовать |
Требовать |
|
Спросить (в романе нет) |
Спрашивать |
|
Приказать |
Приказывать (в романе нет) |
|
Велеть(двувидовой) |
||
Скомандовать |
Командовать |
|
Распорядиться |
Распоряжаться |
|
Попросить |
Просить |
|
Уговорить (в романе нет) |
Уговаривать |
|
Убедить (в романе нет) |
Убеждать |
|
Упросить |
Упрашивать |
|
Умолить (в романе нет) |
Умолять |
|
Молить |
||
Уломать(в романе нет) |
Уламывать |
|
Предложить |
Предлагать |
|
Подсказать |
Подсказывать |
|
Рекомендовать(двувидовой) |
||
Обещать(двувидовой) |
||
Посулить |
Сулить |
|
Поклясться |
Клясться |
|
Побожиться (в романе нет) |
Божиться |
|
Глаголы, обозначающие экспрессивные речевые акты |
||
Возмутиться |
Возмущаться(в романе нет) |
|
Вспылить |
||
Ругнуть, выругать, отругать (в романе нет) |
Ругать |
|
Ругнуться(в романе нет), выругаться |
Ругаться |
|
Пилить |
||
Пристыдить |
Стыдить (в романе нет) |
|
Проворчать |
Ворчать |
|
Пробурчать |
Бурчать (в романе нет) |
|
Буркнуть |
Буркать (в романе нет) |
|
Осудить |
Осуждать (в романе нет) |
|
Одобрить |
Одобрять |
|
Похвалить |
Хвалить (в романе нет) |
|
Нахвалиться |
Нахваливаться (в романе нет) |
|
Поощрить |
Поощрять |
|
Ославить (в романе нет) |
Славить |
|
Нагрубить |
Грубить (в романе нет) |
|
Нахамить (в романе нет) |
Хамить |
|
Рассердиться |
Сердиться (в романе нет) |
|
Утешить (в романе нет) |
Утешать |
|
Успокоить |
Успокаивать |
|
Глаголы, обозначающие «частные социальные акты речи» и ритуальные речевые действия |
||
Поблагодарить (в романе нет) |
Благодарить |
|
Приветствовать(двувидовой) |
||
Поприветствовать |
Приветствовать |
|
Поздравить |
Поздравлять |
|
Извинить |
Извинять |
|
Извиниться |
Извиняться |
|
Познакомиться |
Знакомиться (в романе нет) |
|
Представить |
Представлять |
|
Представиться |
Представляться (в романе нет) |
|
Назвать |
Называть (в романе нет) |
|
Отрекомендоваться |
Отрекомендовываться (в романе нет) |
|
Отрекомендовать |
Отрекомендовывать |
|
Приветствовать(двувидовой) |
||
Поприветствовать |
Приветствовать |
|
Поздороваться |
Здороваться |
|
Проститься (в романе нет) |
Прощаться, попрощаться |
|
Проститься (в романе нет), распроститься, распрощаться |
Прощаться |
|
Поблагодарить (в романе нет) |
Благодарить |
|
Извиниться |
Извиняться (в романе нет) |
|
Извинить |
Извинять (в романе нет) |
|
Пригласить |
Приглашать |
|
Вызвать |
Вызывать |
|
Позвать |
Звать |
|
Окликнуть |
Окликать (в романе нет) |
|
Зазвать |
Зазывать (в романе нет) |
|
Назвать |
Называть |
|
Назваться |
Называться |
|
Наименовать |
Именовать |
|
Назначить |
Назначать (в романе нет) |
|
Скомандовать |
Командовать |
|
Поклясться |
Клясться |
|
Помолиться |
Молиться |
|
Проповедать (в романе нет) (двувидовой) |
Проповедовать |
|
Благословить |
Благословлять (в романе нет) |
|
Проклясть |
Проклинать(в романе нет) |
|
Помянуть |
Поминать (в романе нет) |
|
Модальное значение |
||
Запеть |
Запевать (в романе нет) |
|
Пропеть (в романе нет), спеть |
Петь |
|
Молчать |
||
Помолчать |
||
Смолкнуть |
Смолкать (в романе нет) |
|
Умолкнуть |
Умолкать (в романе нет) |
|
Замолчать |
Замалчивать (в романе нет) |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке. Структура вводных компонентов. Вставные конструкции в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Пунктуационное оформление вставок. Положение вводных конструкций, осложняющих предложение.
дипломная работа [147,5 K], добавлен 06.08.2014Широкое употребление фразовых глаголов в разговорной речи. Устойчивая связка из глагола и предлога. Как выучить фразовые глаголы в английском языке. Слова латинского и германского происхождения. Непереходные и переходные глаголы, их видо-временные формы.
презентация [55,1 K], добавлен 25.05.2015Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.
дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Общие определения термина "слово". Слово как лексическая, грамматическая единица речи. Части речи в современном русском языке, характеристика. Морфологические признаки частей речи. Грамматическое значение слова. Служебные части речи в названиях магазинов.
курсовая работа [43,8 K], добавлен 13.04.2010Особенности кулинарной лексики. Слабые глаголы. Сильные глаголы. Имена существительные. Наречия, прилагательные и другие части речи. Словообразование. Субстантивация глаголов. Практическое применение кулинарной лексики в немецком языке.
курсовая работа [57,3 K], добавлен 01.06.2004Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.
контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.
реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015