Лингвокультурное своеобразие концепта "красота" в русской языковой картине мира
Смысловые признаки и лексические единицы концепта "красота" в толковых словарях. Ценностные ориентиры и традиционные эталоны красоты русского народа. Особенности употребления уменьшительно-ласкательных форм прилагательных в художественной литературе.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2018 |
Размер файла | 19,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Реферат
Лингвокультурное своеобразие концепта «красота» в русской языковой картине мира
Рустамбекова Д., студент 4 курса «Русский язык и литература»,
Научный рук-ль: к. филол.н., и.о. ассоц. проф. Кажигалиева Г.А.
В языке и культуре каждого народа присутствует универсальное (общечеловеческое) и национально-специфическое. Элементы национальной культуры формируют ментальность человека, основные концепты которого передаются при помощи языковых знаков.
К числу наиболее значимых важнейших, жизненных лингвокультурных концептов, безусловно, можно отнести концепт «красота».
«Красота спасет мир» - эта фраза известна всем носителям русского языка и русской культуры и не только. Это замечательное выражение принадлежит знаменитому русскому писателю Ф. М. Достоевскому. В своем романе «Идиот» писатель наделяет мыслями и рассуждениями о красоте и ее сути своего героя - князя Мышкина.
Красота в сознании русских традиционно представляется одним из самых распространённых качеств, присущих человеку, природе, искусству.
Лексические единицы, связанные с концептом «красота», обязательно содержат один из следующих смысловых признаков:
- обозначения оценки внешних данных кого-либо или чего-либо;
- набор внешних (и внутренних) характеристик человека, вызывающих к нему то или иное отношение;
- наделение; присвоение кому-либо или чему-либо определенных характеристик, вызывающих к нему то или иное отношение.
- воздействие на кого-либо, что-либо (с целью вызвать то или иное отношение).
Слово «красота» в русской культуре включает в себя следующие значения:
- свойство доставлять наслаждение взору, слуху, интеллекту;
- красивые, прекрасные места;
- все красивое, прекрасное;
- красивая, привлекательная внешность.
В синонимических словарях русского языка концепт «красота» обозначают следующие слова: 1) красота, красивость, краса, 2) красивый, прекрасный, распрекрасный, хороший, пригожий, 3) миловидный, миленький, милый, хорошенький, смазливый, красный, прелестный.
В качестве ассоциативно связанных слов с концептом «красота» фигурируют единицы очаровательный, прелестный, обаятельный, чарующий, обворожительный, пленительный. В толкованиях этих слов актуализируются признаки «покоряющая сила», «внешность, поведение, поступки человека», «колдовская, сверхъестественная власть».
Для описания красоты женщин и девушек используются следующие эпитеты: изящная, грациозная, кокетливая, милая, миловидная, обольстительная, очаровательная, прекрасная, прелестная (как ангел), хорошенькая, цветущая; только о девушке скажут красивенькая (как куколка), и только применительно к женщине - пикантная, роскошная (шикарная).
Особенности мужской красоты передаются с помощью квазисинонимов и ассоциатов прилагательного красивый, среди которых наиболее показательными являются следующие: солидный, импозантный, представительный, высокий, крепкий, сильный, благородный. Например, Когда мужчина надел костюм и появился в коридоре, у него каким-то образом куда-то упряталось брюшко; стоял солидный мужчина, крупный, крепкий (Василий Шукшин. Други игрищ и забав). По отношению к детям наиболее распространено употребление уменьшительно-ласкательных форм прилагательных: славненький, миленький, красивенький и т.п., а также лексики более характерной для женской речи: прелестный (как ангел), милый.
В народе много пословиц и поговорок со словом «красавица», «краса» и др., но у них разные экспрессивные оттенки и смысловые значения. Одни из них имеют положительную коннотацию, в других встречаются элементы иронии и сарказма, например: Такая красава, что в окно глянет, конь прянет; на двор выйдет, три дня собаки лают! Встречается также нейтральная окраска лексемы «красивый», «красава», «красавица», «красотуля».
Русское мироощущение бинарно: противопоставляется внешнее и внутреннее, земное и небесное. Соответственно, подлинной красотой признается красота внутренняя. Поэтому и самым существенным противопоставлением признаков концепта «красота» в русском языковом сознании является контраст между красивым и прекрасным.
Важно, чтоб в человеке присутствовали такие понятия, как доброта, щедрость, любовь к людям, к трудолюбию, уважение к родителям.
В мировоззрении русского человека ценится не внешняя красота, а красота душевная, трудолюбие. Трудолюбивого человека уважают за стойкость, за силу воли. Человека, не имеющего никаких способностей к физическому труду, бездельника, даже необычайно привлекательной внешности, издревле на Руси сторонились, потому что такой человек - пустышка («В трудную минуту стакан воды подать не сможет - красивый да и только»).
В обширную и разнообразную группу пословиц, объединенных общим семантическим полем «красота», входят значения, дающие оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения. Они представляют собой эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок (Арутюнова, 1999: 198).
Среди русских пословиц, связанных с концептом «красота», можно выделить две группы. В первую из них входят пословицы, представляющие красоту в активном виде, во вторую - в пассивном.
Пословицы первой группы представляют «красоту» как начало, независимое от человека и играющее во взаимодействии с ним активную роль: например, Красна речь пословицей; Женщине красота - домостройство.
В пословицах второй группы человека и красоту связывают отношения оценки (характеристики):
- оценка поступков человека (Красив тот, кто красиво поступает; Красную речь красно слушать; красиво врешь -- за мной грош);
- оценка артефактов, объектов (Красиво поле снопами, а гумно -- скирдом);
- оценка внешности (Лицом красив, да сердцем спесив; Молодец красив, да на думу крив; Личиком гладок, да делами гадок; И умен и пригож и на дело гож).
В русских пословицах красота занимает важное место (скромность красит человека; коса--девичья краса; красива пава перьем, а жена -- мужем). Красота уступает уму: красавице ум не помеха; краса до венца, а ум до конца; красота и без разума пуста. Поступки человека ценятся больше, чем его внешность: личиком гладок, да делами гадок; не тот хорошо, кто лицом пригож, а тот хорошо, кто на дело гож.
Большинство русских пословиц указывают на факт недостаточности одной лишь красоты: снаружи красота, внутри пустота; красивыми словами пастернак не помаслишь.
Красота выступает как эстетическая оценка, служит параметром измерения качественных характеристик:
- действия: Красиво врешь - за мной грош; Красив тот, кто красиво поступает.
- предмета: В уборе и пень хорош; Красиво поле снопами, а гумно - скирдами.
- внешности человека: Молодец красив, да на думу крив, Много красы: одни скулы, да усы.
Русские пословицы и поговорки о красоте противопоставляют красоту и пользу, с одной стороны, и красоту и моральные качества человека, с другой стороны. При этом предпочтение отдается пользе и моральным качествам. Важным является и акцентирование обманчивости красоты.
Особенностью традиционного эталона красоты является: 1) указания на здоровье и физическую крепость: здоровый румянец на щеках (как кровь с молоком), плавная, величавая, неторопливая походка (выступает плавно как пава, словно лебедь белая плывет), царственный вид. В русских образах царя и царицы подчеркивается величие как внешнее, так и внутреннее. Примечателен факт, что в слове королевский, которое можно было бы отнести к синонимам прилагательных красивый, царственный, такая коннотация отсутствует. Сохраняются только основное значение «свойственный королю» и оттенок «богатый, роскошный». Это связано с тем, что царь на Руси воплощал в себе не только светскую власть, но и олицетворял связь с Богом, почитался как его ставленник на земле и обладатель духовной, божественной власти. Король в Европе не имел над своими подданными той неограниченной власти, которая была у русского царя. В русском языке такая расстановка сил на политической арене отразилась в лексике и закрепилась в виде коннотативного различия лексем царственный («величественный, величавый») и королевский («свойственный королю»). Например: Царственная Анета сидела рядом с самоваром, и руки ее были подобны рукам капельмейстера, когда она, едва прикасаясь к чашкам, пускала их свободно плыть над столом, по кругу (Булат Окуджава). Отобрана из-за своих чисто женских качеств: высокая, красивая, статная, сильная, как истинная царица! (Геннадий Николаев). Будь Авдотья Романовна одета как королева, то, кажется, он бы ее совсем не боялся; теперь же, может, именно потому, что она так бедно одета … в сердце его вселился страх (Ф.М. Достоевский). 2) Так называемая «гастрономическая» метафора: «женщина - лакомый кусочек» [Телия 1996: 264]. По-русски о женщине можно сказать: аппетитная, пышная, в соку, пальчики оближешь. Например: Буфетчица Галя, аппетитная женщина, улыбчивая, черноглазая, увидев в окно знакомых мужиков и парней, сказала весело… (Василий Шукшин. Ораторский прием). 3) Указание на сходство с иконописными образами, проявляющееся в суровости и строгости черт лица, высоком росте и стройности фигуры. Например: Это был статный мужчина лет тридцати, высокого роста, худощавый и стройный, с красивым иконописным лицом (Скиталец (С. Г. Петров). Кандалы). Одна из старух - высокая и черноглазая, со следами строгой иконописной красоты на увядшем лице - протяжно говорила: - Милые вы мои! (М. А. Шолохов. Тихий Дон). Русский традиционный эталон мужской красоты представлен в образе высокого, статного, рослого мужчины, с величавой неторопливой походкой, видного, со спокойным открытым взглядом или в образе доброго молодца - храброго молодого человека с крепким телосложением и добрым нравом, часто со светлыми кудрявыми волосами. Этот образ часто граничит с удалью, молодецким видом - удалой молодец (безудержно храбрый, несколько дерзкий, с широкой открытой душой) или смелостью и гордостью - сокол, соколик. Например: Разгульный и бодрый, едет он на вороном коне, подбоченившись и молодецки заломив шапку (Н. А. Гоголь).
В русском языке в описаниях природы чаще встречаются характеристики конкретных видов. Например, быстрая река, светлое озеро, тенистая рощица, веселая лужайка, бескрайние поля; безграничное, бездонное, бесконечное море, небо, океан; живописные места, окрестности, холмы, перелески, рощи, луга, берег и т.п. Общую характеристику красоты земли передают такие прилагательные как прекрасный, прелестный, совершенный. В современном русском языке для передачи значения «красивые места» или «то, что производит художественное впечатление» используется существительное во множественном числе красоты. Например, красоты Крыма, поэтические красоты.
В описаниях животного мира встречаются следующие сочетания: красивенький зверек, хорош снегирь; великолепная, грациозная чайка; белоснежный, величавый, горделивый лебедь; изящная такса; тонкая, изящная борзая; изящные стрекозы, мотыльки, (в талии) осы; прекрасная бабочка. лексический художественный красота русский
О красивом коне скажут: благородный, грациозный, добрый, крепкий, рослый, статный, стройный, холеный, щеголеватый и т.д. Например: Под всадником с чалмой был рыже-игреневый красавец конь с маленькой головой, прекрасными глазами; под офицером была высокая щеголеватая карабахская лошадь (Л. Н. Толстой. Хаджи-Мурат).
В русском языке по отношению к произведениям искусства чаще всего употребляются прилагательные прекрасный, изящный, изысканный, тонкий, утонченный, прелестный, отточенный, бесподобный. Например, прелестная картина, изящная, прекрасная, отточено красивая скульптурная группа, легкий фасад грациозного храма, прелестная вещь (о музыкальном произведении).
В русском языке красивое стихотворение можно назвать прекрасным, великолепным. Ни о трагедии, ни о комедии так сказать нельзя. Художественные достоинства этих произведений передаются либо через характеристику манеры письма автора, либо оценкой степени воздействия произведения на читателя или зрителя. Например: Еще до «Господина из Сан-Франциско» Бунин написал потрясающей силы антиколониальный рассказ…, трагедию, разыгравшуюся между белым господином и цветным рабом на сказочно прекрасном острове Цейлоне (Валентин Катаев. Трава забвенья). - Я думаю, что она [трагедия] с большими достоинствами и что ее мог написать только человек гениальный; но я очень жалею, что Шиллер выбрал такой безнравственный и неблагодарный предмет для своей трагедии (М.Н. Загоскин. Москва и москвичи).
Концепт «красота», следовательно, относится к числу важнейших ценностных ориентиров этноса, определяющих роль и отношение человека к окружающему его миру и другим людям в нем.
Приведенный выше анализ паремий и художественных текстов показал, что красота, понятие «красивого» для русского человека не главное, ценнее - душа, ум, творческие и интеллектуальные способности. Красивый - признак не всегда положительный, чаще - отрицательный, несущий в себе негативную окраску.
Литература
1.Апресян Ю.Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. - М.: Русский язык, 2003. - Вып. 3.
2. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 8-е изд. - М: Русский язык, 2002.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Анализ слов со значением "еда" в творчестве Гоголя, являющихся показателями одной из черт русского характера, средством усиления степени реалистичности текста. Осуждение иностранного как чуждого русской душе через лексические единицы с семантикой еды.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 25.07.2012Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.
статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.
дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014Языковая картина мира. "Дом" как значимое понятие. Значение понятий "пословицы" и "поговорки". Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие "Дом". Образ дома в русской картине мира. Смысловые группы пословиц и поговорок.
дипломная работа [106,1 K], добавлен 03.05.2012Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.
дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011