Проблема преемственности в фонологической теории Пражской лингвистической школы
Соотношение между фонологическими трактовками звуковой стороны языка в рамках Английской и Пражской школ. Философские и лингвистические предпосылки формирования и развития фонологии. Составление пособий по истории лингвистических учений и языкознанию.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.05.2018 |
Размер файла | 16,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ПРОБЛЕМА ПРЕЕМСТВЕННОСТИ В ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПРАЖСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ
Короткова М.Д.
К.ф.н., доцент кафедры английского и испанского языков,
Саратовская государственная юридическая академия
Аннотация
Основная цель исследования заключается в установлении и обосновании теоретических истоков английской и пражской фонологии, выявление философских и лингвистических предпосылок их формирования и развития. В данной работе устанавливается соотношение между фонологическими трактовками звуковой стороны языка в рамках Английской фонетической и Пражской лингвистической школ. Материалы и выводы данной работы могут быть использованы в курсах истории языкознания, а также при составлении учебных пособий по истории лингвистических учений, общему языкознанию.
Ключевые слова: фонема, фонетика, фонология, социальная природа языка, языковая функция в лингвистическом анализе.
Лингвистические идеи Д. Джоуна, основоположника английской фонологии и основателя Английской фонетической школы, были восприняты и развиты представителями Пражской лингвистической школы. Н.С. Трубецкой был хорошо знаком с трудами Д. Джоунза, имя которого часто упоминал в своих работах. Данная школа возникла в 1926 году в то время, когда Джоунз и другие лингвисты Английской фонетической школы уже полностью осознали всю важность концепции фонемы.
По мнению Трубецкого, язык существует в сознании всех членов данной языковой общности и лежит в основе бесконечного числа конкретных речевых актов. С другой стороны, существование языка оправдано лишь постольку, поскольку он способствует осуществлению речевых актов; он существует лишь тогда, когда с ним соотносятся конкретные речевые акты. Без речевых актов не было бы языка (Трубецкой 2000:36).
Пражские лингвисты признают социальную природу языка, подчеркивая необходимость изучения не только языковых элементов, но и многообразие связей, существующих между языком и объективной действительностью (Keating 1995:35). Взгляды Д. Джоунза и пражцев объединяются, так как они считали необходимым изучать язык как целое, состоящее из взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. Общим для данных ученых является положение о том, что язык и речь тесно связаны между собой и предполагают друг друга. “Они могут рассматриваться как две взаимосвязанные стороны одного и того же явления - “речевой деятельности”. Функционирование языка обнаруживается в речи” (Jones 1938: 14). языкознание фонологический английский пражский
Подобно Джоунзу, представители Пражской лингвистической школы пытались дать четкое определение фонетике и фонологии. Н.С. Трубецкой указывал, что различные аспекты языкового процесса настолько разнородны, что их исследование должно быть предметом ряда частных наук. “Учение о звуках” или наука об элементах обозначающего - уже с давних пор являлось особой частью языкознания, строго ограниченной от “учения о значении”. Но обозначающее в языке представляет собой нечто иное по сравнению с обозначающим в речи. Трубецкой называет учение о звуках речи фонетикой, а учение о звуках языка - фонологией. Н.С. Трубецкой считает, что для фонетики характерно полное исключение любого отношения исследуемых звуковых комплексов к языковому значению и определяет фонетику как “науку о материальной стороне (звуков) человеческой речи” (Трубецкой 2000: 46).
Давая определение фонетике и фонологии, Трубецкой ссылается на термины, описываемые Г. Суитом и его учениками, в том числе и Д. Джоунзом, который считал, что фонетика - основная часть грамматики, главные цели которой заключаются в классификации всех фактически существующих звуков в языке, то есть фонетика - наука о звуках речи, искусство произнесения звуков речи и распознавание их органами слуха. Она описывает работу органов речи, при помощи которых производятся звуки (Jones 1938:3). Науку, которая учит нас наблюдать, анализировать звуки языка, Джоунз называет фонологией, то есть наукой лингвистического наблюдения (Трубецкой 2000, Jones 1938).
Взгляды Н.С. Трубецкого на теорию фонемы сближаются также с положениями фонологической теории Д. Джоунза. Фонологические единицы, которые с точки зрения данного языка невозможно разложить на более краткие следующие друг за другом фонологические единицы, Трубецкой называл фонемами. Он рассматривал фонему как кратчайшую фонологическую единицу языка. Каждое слово языка в плане обозначающего можно разложить, по мнению Трубецкого на фонемы или представить как определенный ряд фонем. Он утверждал, что “фонемы являются различительными признаками словесных структур. Каждое слово должно содержать столько фонем и в такой последовательности, чтобы можно было отличить его от других слов” (Трубецкой 2000: 40).
В своей работе “Основы фонологии” Трубецкой приходит к выводу о том, что “фонема - это совокупность фонологически существенных признаков, свойственных данному звуковому образованию” (Трубецкой 2000:40). Трубецкой объясняет, что любой произносимый и воспринимаемый звук в акте речи содержит фонологически существенные и несущественные признаки. Следовательно, ни один звук не может рассматриваться просто как фонема. Поскольку каждый такой звук содержит, кроме проичих признаков, также и фонологически существенные признаки определенной фонемы (Трубецкой 2000, Dinnen 1967).
Как и Джоунз, Трубецкой считает, что фонемы реализуются в звуках речи, из которых состоит любой речевой акт. Звуки никогда не являются самими фонемами, поскольку фонема не может содержать ни одной фонологически не существенной черты, что для звука речи неизбежно. Конкретные звуки, по мнению Джоунза и Трубецкого, являются материальными символами фонем.
В работе “Основы фонологии” Трубецкой рассматривает удачные, с его точки зрения, и неудачные моменты фонологической теории Джоунза. Как известно, Джоунз определяет фонему как семью акустически или артикулярно родственных звуков, которые никогда не встречаются в одинаковом звуковом окружении. По мнению Трубецкого, данное определение Джоунза предполагает, что человеческая речь состоит из фонем и звуков, причем фонемы и звуки лежат не в разных, а в одной и той же плоскости, прилегая друг к другу. Так, напрмер, в немецком слове Weige “колыбель”, v, i : и ? являются звуками, а g - фонемой (поскольку ее произношение зависит от звукового окружения). Трубецкой указывает, что такое употребление понятий “фонемы” и “звука” имеет смысл только в отношении букв; тогда под “фонемами” следовало бы понимать такие буквы, которые произносятся по-разному в зависимости от их положения в слове, а под “звуками” - такие буквы, которые произносятся всегда одинаковым образом. Первоначально понятие “фонема” стояло у Джоунза в тесной связи с проблемой фонетической транскрипции. Очень скоро Джоунз понял, что “теория фонем в таком виде несостоятельна и нуждается в дополнениях” (Jones 1957: 32).
На начальной стадии развития своей теории фонемы Джоунз наряду с фонемами и звуками допускал еще существование “диафонов”. Под “диафонами” он понимал семью звуков, которые могут замещать друг друга, не меняя значения слов. Но так как инструментальная фонетика учит, что точно повторить один и тот же звук в одной и той же звуковой позиции практически невозможно, то как считает Трубецкой, “Джоунзу следовало бы вообще говорить не о звуках, а только о диафонах и фонемы определять как семью взаимодополняющих друг друга диафонов” (Трубецкой 2000: 45).
Действительно, к сходным результатам Джоунз пришел на последнем этапе развития своей теории фонемы. Он присоединился при этом к теории”абстрактных звуков”, которую развивал преподаватель английского языка в Токио Палмер. Конкретные звуки, воспринимаемые нами, отличаются друг от друга; дважды произнести один и тот же звук невозможно. Но известные звуки имеют так много общих черт, что мы можем объединить их общие черты в единое представление и мысленно оперировать таким представлением.
Так возникают “абстрактные звуки, например велярное g, палатализованное g и так далее. Но это всего лишь абстракция первой ступени. Если теперь подвести под общее представление целую семью таких абстрактных звуков, которые, с одной стороны, обнаруживают между собой определенное сходство, а с другой стороны, никогда не встречаются в данном языке в одном и том же окружении, то, по мнению Джоунза, мы получим вторую ступень абстракции. Джоунз полагает, что фонемы будут такими абстрактными звуками второй ступени. Против такого определения Трубецкой возражает, так как Джоунз говорит об абстрактных звуках, не задумавшись о том, на основании чего происходит абстрагирование, так как на “первой ступени” Джоунз абстрагирует, исходя из акустико- артикуляторного сходства, на “второй ступени” - исходя из отношения к звуковому окружению. По мнению Трубецкого, эти два основания для абстрагирования столь различны, что их ни при каких обстоятельствах нельзя выдвигать в качестве двух ступеней одного и того же процесса абстрагирования. Н.С. Трубецкой указывал, что фонема не может получить удовлетворительного определения, если исходить только из ее психологической природы или из ее отношения к фонетическим вариантам; “фонему можно определить исходя только из ее функции в языке, так как любой язык предполагает наличие смыслоразличительных (фонологических) оппозиций и что фонема является членом такой оппозиции, не разложимом на более мелкие смыслоразличительные единицы” (Трубецкой 2000: 47).
Благодаря тому, что фонема узнается и отождествляется, она способствует и облегчает узнавание слов и их частей, которые имеют символичную значимость. В этом, по мнению Трубецкого, и заключается существенная функция фонемы, то есть смыслоразличительная. В своей фонологической теории Джоунз также указывает смыслоразличительную функцию фонемы как одну из основных (Jones 1957:15).
Таким образом, среди признаков, характерных для Английской и Пражской лингвистических школ, можно назвать следующие:
1. Отмечается повышенное внимание к речевому аспекту языковых явлений;
2. Акцент ставится на синхронном подходе к исследованию языка, что не отрицает и диахронного подхода. Они являются взаимодополняемыми;
3. Отводится важная роль понятию функции в лингвистическом анализе. Они представляют язык как функциональную систему;
4. Одинаково понимаются такие термины, как фонетика и фонология;
5. Фонема признается как основная фонологическая единица;
6. Основной функцией фонемы считается смыслоразличительная.
Вполне оправданным будет допустить определенное воздействие Английской фонетической школы во главе с Д. Джоунзом на формирование системы научных взглядов представителей Пражской лингвистической школы и фонологической теории Н.С. Трубецкого, в частности.
Литература
1. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Аспект Пресс, 2000. С. 30-58.
2. Keating P.A. Phonological Structure and Phonetic Form // Papers of the Third Conf. In Lab. Phonology held in UCLA in June 1991.CambridgeUniv.Press, 1995. P. 3-37.
3. Jones D. The Aims of Phonetics // International Phonetic Association.London, 1938. P.10-14.
4. Jones D. The History and Meaning of the Term “Phoneme”.London, 1957. P.20-32.
5. Dinnen Fr. P. An Introduction to General Linguistics. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1967. 434 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.
дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.
реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.
курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.
реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".
курсовая работа [37,8 K], добавлен 21.12.2011Изучение истории развития Московской фонологической школы, деятельности ее представителей и последователей разных поколений, обобщение идей, выработанных в процессе анализа языка. Обзор явлений словообразования, морфологии, синтаксиса, лексики, поэтики.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 18.12.2011Общая характеристика казанской лингвистической школы. Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонеме. Казанская лингвистическая школа признана непревзойденным образцом прогнозирования кардинального направления развития отечественного язы
реферат [18,5 K], добавлен 15.01.2004Психолого-педагогические основы обучения устной английской речи в средней школе с применением технических средств. Создание методики интенсивного изучения устно-речевой основы английского языка, проверка эффективности системы разработанных упражнений.
дипломная работа [58,9 K], добавлен 21.10.2011Лингвистические проблемы перевода английской терминологии. Специфика формирования терминологической базы в области химической промышленности. Трудности перевода и проблема упрощения технических текстов. Возможные способы и приемы их преодоления.
дипломная работа [116,6 K], добавлен 03.10.2013Понятие языкознания как учебной дисциплины, его сущность и особенности, методы и этапы изучения, история зарождения и становления. История и особенности лингвистических учений как составной части языкознания, ее периодизация и структурный состав.
реферат [19,8 K], добавлен 26.02.2009