Стилистические и лексические особенности надписей на английском и немецком языках на одежде современных подростков
Изучение характерных особенностей современных надписей на одежде подростков. Определение их лексического наполнения и значения. Анализ коммуникативного потенциала и классификации надписей. Характеристика стилистических приемов, используемых в надписях.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.05.2018 |
Размер файла | 15,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Стилистические и лексические особенности надписей на английском и немецком языках на одежде современных подростков
Сребранец В.О. Студентка, кафедра германской филологии, Сумский Государственный Университет, Украина
Аннотация
В данной статье рассмотрены характерные особенности современных надписей на одежде подростков, их лексическое наполнение и значение. В статье представлены классификации надписей и яркие примеры.
Ключевые слова: надписи, коммуникация, особенности.
Одежда в современном мире стал одним из главных средств самовыражения молодых людей. Именно современная молодежь, словно в зеркале, отражает новые веяния, насущные проблемы и интересы общества. Оценивая человека, мы отмечаем, насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. Одни желают отдать дань моде и надеть то, что пользуется популярностью среди большого количества людей. Другие предпочитают выделиться, надев нечто необычное, тем самым проявив свою аутентичность. Большое впечатление производят люди, одежда которых имеет разного рода модные сейчас надписи.
Ведь каждая надпись обязательно несет в себе определенный смысл. В этом нет ничего страшного, если содержание надписи нейтральное. Проблема заключается в том, что производители футболок уже давно перестали беспокоиться об этическом оформлении надписей, что характеризует современное общество не с лучшей стороны.
Надпись на одежде имеет определенную коммуникативную направленность. И в зависимости от цели коммуникации существует множество видов надписей, которые имеют разную смысловую нагрузку [1]. Они могут иметь в своем составе коллоквиализмы, молодежные сленговые слова, и каждая надпись отличается от другой манерой написания, наличием различных лексических единиц. Слово может быть общеизвестным или же распространенным только в определенном кругу людей или на отдельной территории. Поэтому важно определенным образом классифицировать эти надписи. Ниже приведена одна из множества возможных классификаций современных надписей. Надписи могут иметь в своем составе:
1. Название изготовителя или бренда: «Dolce & Gabbana», «Gucci», «Prada».
2. Название музыкальных групп или спортивных команд: «Rammstein», «Linkin Park», «Real Madrid». 3. Шуточные выражения: «Achievement unlocked: left the house» [2], «Bitte nicht schubsen! Ich habe einen Joghurt im Rucksack!», «Es ist vцllig normal sich einen Pinguin aus dem Zoo mitzunehmen».
4. Некультурные, обидные выражения: «Wдhrend du sprichst jongliert in meinem Kopf ein Affe mit Bananen» [3], «Don't copy me!».
5. Отношение к окружающей среде, обществу: «Don` t worry! Be happy!», «An alle, die hinter meinem Rьcken ьber mich reden - danke, daЯ ich im Mittelpunkt eures Lebens stehe».
То есть, как видим из приведенной выше классификации, надписи имеют очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к ним следует относиться осторожно [1].
Надпись на одежде, будучи вербальным носителем информации, имеет свои стилистические особенности.
Следует предположить, что речь надписей будет похожа по стилю, предпочтительным стилем языка будет разговорный, так как часто содержание надписи определяется носителем независимо от его образования.
То есть, вряд ли можно говорить о цензуре, богатстве стилистических приемов, выразительности и разнообразии лексики.
Однако, несмотря на это, в надписях используются отдельные стилистические приемы, благодаря которым они представляют немалый интерес со стороны языкознания.
1.Характерной особенностью современного языка является сокращение формы слов: «Sorry I'm late», «Gibt's noch Kuchen?».
2.Стремительной, но все же негативной тенденцией отличаются надписи, содержащие множество грамматических и лексических ошибок: «i werkz hard for da monee», «juten morgдhn» [3].
3.Среди общего количества надписей преобладают вопросительные и восклицательные предложения: «Hi, and your name is?» [2], «Was ist los?».
4.Крайне редко встречаются также слова или словосочетания, иногда разбитые на отдельные части, которые не имеют никакого смысла: «Princ iple ofsuc cess», «Disquared».
Положительным моментом можно назвать тот факт, что надписи пессимистического характера встречаются довольно редко. Ведь надпись нацелена развлечь, привлечь внимание окружающих. Из этого можно сделать вывод, что большинство современной молодежи все-таки настроено позитивно и оптимистично.
надпись одежда лексический стилистический
Литература
1. Беликов В.И. Социолингвистика / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.: РГГУ, 2001. - 317 с.
2. Funny shirts [Електронный ресурс] - Режим доступа к странице: http://feel-your-fashion.de/
3. T-shirts mit Schriften [Електронный ресурс] - Режим доступа к странице: http://funshirtz.de.gg/
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Исследование различных источников получения информации. Рассмотрение проблемы широкого использования английского языка в дизайне современной одежды. Анализ смысловой нагрузки англоязычных надписей на одежде. Исследование надписей на одежде учащихся.
реферат [33,6 K], добавлен 10.09.2014Рассмотрение понятия и классификации модальных значений. Проведение сопоставительного анализа грамматических и лексических средств выражения предположительности в английском и немецком языках в целью выявления типологически схожих и несхожих черт.
дипломная работа [320,4 K], добавлен 05.11.2013Сущность понятия "модальность". Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположительности в английском и немецком языках. Грамматические, лексико-грамматические, лексические и синтаксические средства выражения предположения в языках.
дипломная работа [127,8 K], добавлен 30.10.2013Особенности стилистических аспектов газетной статьи в отличие от художественного текста. Межуровневая категоризация и процесс словообразования газетной статьи в английском и в узбекских языках. Специфика заголовка в английском и в узбекском языках.
диссертация [213,5 K], добавлен 12.08.2011Лингвистические, лексические и грамматические особенности статей по дизайну и оформлению. Проблема перевода заголовков и перевод надписей на рисунках. Проблема перевода авторских неологизмов и профессиональной лексики. Прием антонимического перевода.
дипломная работа [3,3 M], добавлен 14.11.2017Изучение жанрово-стилистических и когнитивных особенностей рецензии. Выявление основных характерных черт лексического выражения авторской оценки в жанре кинорецензии, ее содержательные компоненты. Лексический анализ англоязычных популярных кинорецензий.
курсовая работа [126,6 K], добавлен 12.01.2015Анализ частоты применения различных приемов лексических и стилистических трансформаций, используемых в официальных переводах публичных выступлений В.В. Путина. Оценка специфики употребления переводческих трансформаций Российскими и иностранными СМИ.
курсовая работа [601,8 K], добавлен 27.05.2015Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предположительности в английском и немецком языках с целью выявления типологически схожих и несхожих черт. Статус и функция модальных слов.
дипломная работа [162,7 K], добавлен 05.11.2013Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011Определения ассимиляции германистами и русистами. Порядок слов как одно из средств выражения коммуникативного членения предложения. Анализ основных исследований в русле ассимиляционных процессов. Анализ типов ассимиляции в русском и немецком языках.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 16.04.2014