Структурный и словообразовательный анализ английской терминологии юридической психологии
Характеристика лингвистических аспектов терминоведения в работах отечественных и зарубежных исследователей. Деривационный анализ терминологии юридической психологии. Определение наиболее продуктивных способов терминообразования и их структурных типов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.05.2018 |
Размер файла | 21,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Структурный и словообразовательный анализ английской терминологии юридической психологии
Дмитрасевич Р.Я. ассистент, Львовский национальный университет имени Ивана Франкo
Аннотация
Статья посвящена структурному и словообразовательному анализу английской терминологии юридической психологии. Анализ фактического материала позволил выделить наиболее продуктивные способы терминообразования, а также их структурные типы.
Ключевые слова: юридическая психология, терминология, структурные типы.
The article is devoted to structural and derivational analysis of English legal psychology terminology. The analysis of the actual material allowed to single out the most productive ways of terms formation as well as their structural types.
Keywords: legal psychology, terms, structural types.
Вопросы терминологии разных отраслей и сфер науки и техники, номинации приобретают значительную актуальность на сегодняшний момент. Различные лингвистические аспекты терминоведения проанализированы в работах отечественных и зарубежных исследователей, в частности структура термина [1, 2, 3, 4], классификация терминов [5 и др.], образование терминов в разных отраслевых терминологиях: в юридической терминологии [6, 7, 8], медицинской терминологии [9], экономической терминологии [10] и др. Актуальность нашего исследования обусловлена направленностью терминологических студий на изучение терминологии различных отраслей, в частности юридической психологии, которая еще не была предметом изучения. Целью исследования является осуществление деривационного и структурного анализа терминологии юридической психологии. Материалом исследования послужил корпус терминов общим объемом в 2000 единиц, составленный путем сплошной выборки из англоязычных и двуязычных терминологических толковых словарей.
Под термином мы понимаем любое слово или словосочетание, которое употребляется для точной номинации научных или технических понятий или явлений, свойственное определенной области деятельности, и обслуживающее коммуникативные потребности данной сферы [11]. Структурный анализ образования терминологических единиц выборки проводился на основе классификации Л. Б.Ткачёвой [12], которая выделяет простые, сложные и многокомпонентные терминологические сочетания.
Терминология юридической психологии является конгломератом различных терминосистем, поскольку она связана с целым рядом юридических наук: теорией государства и права, уголовным и гражданским правом, уголовными и гражданскими процессами, криминологией и криминалистикой. На основе изучения терминологических, толковых и двуязычных словарей [13, 14, 15, 16] были выявлены тематические группы терминов, связанные со смежными психологическими и юридическими науками. Специфика терминологии юридической терминологии находит свое отражение в терминах, которые охватывают криминальную психологию (Criminal psychology), судебную психологию (Forensic psychology), пенитенциарную психологию (Penitentiary/ Correctional Psychology) и правовую психологию (Law Psychology). Под терминологией юридической психологии понимаем систему терминов, которые отображают совокупность понятий, используемых в криминальной психологии, судебной психологии, пенитенциарной психологии и правовой психологии, и которые находят свое применение в юридической и психологической науках.
Выборка показала наличие значительного количества однокомпонентных терминов, номинирующих различных преступников: mugger, offender, vandal, burglar, murderer, spy, terrorist, assassin, hooligan, thief, hijacker, forger, robber, smuggler, traitor, gangster, killer, criminal и др.
Состав суффиксов и префиксов, с помощью которых образованы английские однокомпонентные термины юридической психологии, достаточно разнообразен.
Продуктивные суффиксы представлены по спадающей активности: -tion (adaptation, apperception, attribution, audition, compensation, deindividuation, preconception, discrimination, interrogation, negotiation, mediation, incarceration, restitution, interrogation, confession); -ty(affectivity, adaptability, acuity, ability, disparity, discriminability, conformity, propensity, proximity, security, sensibility, sensitivity, spontaneity, suggestibility, validity, criminality, impartiality, admissibility, penalty); - er/or/ar (prisoner, actor, аnnоуеr, behaver, mugger, offender, burglar, murderer, hijacker, forger, robber, smuggler, traitor, gangster, killer, receptor);-ment (adjustment, annulment, abbrochment, punishment, reinforcement), -ing (malingering, sentencing, rating, recoding, remembering); -ism (recidivism, voyeurism. Frotteurism, Lombrosianism, neuroticism andpsychoticism, fetishism, exhibitionism), -ence/-ance (jurisprudence, avoidance, ascendance, avoidance, deterrence, reminiscence, ambivalence, deference, reminiscence), -ee (arrestee, testee, spree), -ics (characteristics, dynamics).
В образовании терминов продуктивны следующие префиксы, которые поданы по спадающей активности: 1) с отрицательным значением: de- (deindividuation, destructive, detachment, depersonalization); dis-(disability, discovery, disinhibition, disorder, displacement), non- (conformity nonconformity), un- (unlearned, unconditional); in- (insanity, insomnia, incapacity); 2) обозначающие повтор или возвратность процесса: re- (recoding, recall, reinforcement, reaction); 3) характеризующие степень действия: hypo-/ hyper (hypochondriasis hypersomnia); pre-(predisposition, pre-sentencing, preconception, premature); super- (supermax); 4) обозначающие дальнейшее деление: sub- (submission, subgoal) , 5) придающие сниженную оценку under-(underachievement). С позиций этимологии в cфере юридической психологии функционируют простые термины, содержащие в себе суффикс романского происхождения -tion (самый продуктивный), греко-латинские префиксы и суффиксы: re-, de-, dis; -ing, -ity, -ment, -er/ -or.
Проведенное нами исследование показало, что наиболее продуктивным способом терминообразования среди многокомпонентных словосочетаний является образование двухкомпонентных и трехкомпонентных терминологических словосочетаний. Наиболее распространенными структурными моделями двухкомпонентных терминов являются:
A+N : abient behavior, abnormal behavior, adaptive behavior, adequate stimulus, adient behavior, affective personality, aggressive instinct, criminal psychology, legal psychology, juvenile recidivism, forensic assessment, forensic psychiatry, forensic interview, therapeutic jurisprudence;
N+N : abasement need, activity drive, affiliation need, aggression need, armchair psychology, submission scale, behavior modification, juvenile recidivism, juvenile crime rehabilitation plan;
Ved+N : conditioned stimulus, conditioned response, delayed response, stereotyped behavior, fabricated experiments;
Ving+N : consulting psychologist, coping behavior, conditioning intellect, orienting reflex, sleepwalking disorder, aggravating / mitigating circumstances.
Наиболее распространенными структурными моделями трехкомпонентных терминов являются:
A+N+N: antisocial personality disorder, Psychodynamic trait theory, Cultural deviance theory, social process theory, social conflict theory expressive language disorder, avoidant personality disorder; dependent personality disorder; histrionic personality disorder, narcissistic personality disorder mental health care, emotional intelligence skills, civil commitment evaluations;
A+A+N: major depressive disorder, brief psychotic disorder, intermittent explosive disorder; oppositional defiant disorder; criminal investigative analysis
N+N+N : juvenile justice center, violence risk assessment, borderline personality disorder, attorney personality profile;
N+A +N: response antisocial personality, body dysmorphic disorder
Ving+N+N: learning discrimination reaction, sentencing mitigation evaluations;
Ved+N+ N: battered person syndrome;
Ved+N+N: generalized anxiety disorder;
A+ N +Ving: judicial decision making;
Ved+ A+ N: shared psychotic disorder.
Термины, имеющие в своем составе четыре и более значимых компонента, используются в сфере юридической психологии достаточно редко: memory enhancing techniques for investigativeinterviewing.
В результате исследования было установлено, что наиболее продуктивными способами образования английских терминов юридической психологии являются морфологический и синтаксический. Кроме аффиксации, морфологическое словообразование представлено аббревиатурными и композитными вариантами.
Аббревиатурные варианты широко представлены акронимами (инициальные аббревиатуры): PTSD (posttraumatic stress disorder), SAD (seasonal affective disorder), MPD (dissociative identitydisorder), PTSD (post-traumatic stress disorder).
Композитные варианты образуются сложением слов или основ многокомпонентного термина: housebreaking, shipjacker, lawbreaker.
Среди синтаксического словообразования выделяются графические варианты: common-sense, field-independent psychology, baby-batterer, ram-raider, equity-law distinction, legal decision-makers, law-abidingness, law-abiding behavior, law-abiding citizen, law-abiding lifestyle, law-and-order, law-breaking, law-enforcement, law-makers, law-enforcement agency, law-related education, equity-law distinction.
Таким образом, выделены такие структурные типы терминов: простые термины, сложные термины и терминологические сочетания. Проанализировав простые термины с точки зрения аффиксального способа образования, можно сделать вывод, что самыми продуктивными суффиксами являются -tion, -ty - er/or/ar, и префиксами - re-, de-, dis. Кроме аффиксации композитное словосложение как разновидность морфологического способа также является продуктивным в образовании терминов юридической психологии. Анализ структурных характеристик термин свидетельствует о тенденции образования терминов с более чем одной основой. Среди двухкомпонентных терминологических сочетаний наиболее продуктивными являются A+N и N+N, среди трехкомпонентных - A+N+N, A+A+N и N+N+N. В сфере образования терминологических единиц продуктивным также является синтаксическое словообразование, широко представленное графическим вариантом. Перспектива нашего исследования состоит в анализе семантической структуры английских терминов юридической психологии.
терминология юридический психология лингвистический
Литература
1. Даниленко В. П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. - М. : Наука, 1986. - С. 5-23.
2. Кияк Т. Р. Лингвистические аспекты терминоведения. - К. : УМК ВО Украины, 1989. - 104 c.
3. Литвинко О. А. Лінгвістичні аспекти англійських багатокомпонентних термінів // Вісник СумДУ. - 2002. - № 4 (37). - С. 113-116.
4. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. - М. : Изд-во АН СССР, 1961. -157 с.
5. Скороходько Э. Ф. Вопросы перевода английской технической литературы: (перевод терминов) / Э. Ф. Скороходько. - К. : Изд-во Киев. ун-та имени Т. Г. Шевченко, 1960. - 86 с.
6. Артикуца Н. В. Мова права і юридична термінологія: навчальний посібник. -- К.: Стилос, 2004. -- 277 с.
7. Вербенєц М.Б. Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування: Автореф. дис. канд. філол. н. - Київ, 2004. - 15 с.
8. Гумовська І. М. Англійська юридична термінологія в економічних текстах: генезис, дериваційні та семантико-функціональні аспекти: Автореф. дис. канд. філол. н. - Львів, 2000. - 18 с.
9. Цісар Н. З. Вторинна номінація в системі української медичної термінології: дис.. канд.. філол.. наук:. - Львів 2009. - 267 с.
10. 10.Куделько З. Б. Англійська терміносистема ринкових взаємин: синтагматичні та парадигматичні особливості: дис. канд. філол. наук. - Чернівці, 2003. - 243 с.
11. 11.Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
12. 12.Ткачева Л.Б. Основные закономерности развития английской терминологии. - Томск, 1987. - 200с.
13. 13.Лучков В. В. Англо-русский словарь-минимум психологических терминов / В. В.Лучков, В. Р. Рокитянский. - М.: Путь, 1993 . - 80 с.
14. 14.Forensic Psychology Dictionary : [Электронный ресурс]. -- Режим доступа : http://www.uplink.com.au/lawlibrary/Documents/Docs/Doc (дата обращения (31.01.2013).
15. 15.List of Mental Disorders: [Электронный ресурс]. -- Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_mental_disorders (дата обращения (31.01.2013).
16. 16.Oxford Dictionary of Psychology / [Ed. by Andrew M. Colman]. -- New York : Oxford University Press. -- 896 p.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Теория термина, терминологии и терминосистемы в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Диахронический анализ формирования терминологии науки "Экология". Основные термины-слова и термины-словосочетания в английской и русской терминологиях.
дипломная работа [114,8 K], добавлен 18.10.2013Сущность и существующие классификации спортивной терминологии, ее структура и компоненты. Специфика и механизм спортивного перевода, соответствующей лексики с английского языка на русский. Анализ возможных способов и выбор наиболее адекватного перевода.
дипломная работа [110,5 K], добавлен 08.09.2016Проблемы терминоведения в современной лингвистике; парадигматические связи в терминологии: полисемия и синонимия. Исследование информационно-семиотической природы терминологии "брендинга" и ее систематика с помощью метода тезаурусного моделирования.
курсовая работа [92,6 K], добавлен 15.08.2012Анализ структурно-семантической парадигмы экономической терминологии на примере сферы маркетинга. Особенности терминологического словообразования. Лексико-семантический, морфологический и синтаксический способы терминообразования в английском языке.
дипломная работа [90,0 K], добавлен 18.05.2012Перевод: функции и роль в современном мире. Понятие и виды терминологических единиц. Практический анализ перевода юридических текстов. Стилистическая характеристика правовых документов. Структурно-языковые особенности перевода юридической терминологии.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 22.01.2014Терминология и лексическая система языка, содержание понятия "юридический термин": классификация; изучение эволюции на примере английского и русского языков. Сравнительный анализ текстов законов, кодексов; исторические предпосылки юридической лексики.
дипломная работа [82,8 K], добавлен 13.03.2011Понятие "термин" и "терминосистема". Способы терминообразования в английском и русском языках: линейные и нелинейные модели. Заимствования в терминологии этих языков. Классификация терминов по содержанию, объекту названия, авторству, формальной структуре.
дипломная работа [112,3 K], добавлен 26.04.2012Лингвистические проблемы перевода английской терминологии. Специфика формирования терминологической базы в области химической промышленности. Трудности перевода и проблема упрощения технических текстов. Возможные способы и приемы их преодоления.
дипломная работа [116,6 K], добавлен 03.10.2013Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.
курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014Лексико-семантическая характеристика терминологии. Изменения, происходящие в составе отраслевой терминологии. Особенности системной организации терминологии. Качество семантической определенности термина. Мотивированность терминологического знака.
презентация [65,9 K], добавлен 11.03.2015