Юридический аспект языка в лингвистическом освещении

Объект юрислингвистики и лингвоюристики. Естественный язык и язык юридический. Специфика юридического языка. Некоторые проблемы "юридизации" языка. Языковые нормы и закономерности в системе права. Инвективная функция лексики естественного языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.03.2018
Размер файла 153,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Последнее, однако, невозможно без признания лингвистического права личности в юридической теории и законодательстве, о котором мы сказали выше. Границы такого права сейчас совершенно нефиксированны в общественном и правовом сознании. В настоящее время может показаться например, что поэт, обидевшийся на заголовок “Поэт судится с газетой” (по поводу его претензий к журналисту) слишком уж капризен, а доводы поэта типа слово “судится” в нашей российской ментальности ассоциируется с сутяжничеством - слишком тонки и эфемерны. Но на чем основаны наши представления и почему представления “ранимого” поэта не имеют права на жизнь Как видим диапазон “ранимости” в нашем обществе слишком велик: для одних (лингвистов) слово БЛЯДЬ по отношению к певице - не оскорбление (не к себе же!), других задевает слово СУДИТСЯ. ? Характерный пример. В прессе распространено снижение образа автора письма в редакцию путем “сохранения его орфографии и стиля” или нарочито точной передачи особенностей устной речи людей, плохо владеющих русским языком, что, разумеется, делается далеко не всегда, а весьма избирательно. К примеру в “Аргументах и фактах” (1998, №46) так передается речь скульптора Церетели, грузина по происхождению: “Я очень правильний художественное образование прошел в Грузии. Мой педагог приносил нам Сезанна.. Ми тихо смотрели, прятали. У меня диплом бил...” и т.д. в том же духе. С точки зрения (юрис)лингвистики - письменная речь не должна и не может строиться по образу и подобию устной; последняя при ее письменной передаче не может не подвергаться соответствующей переработке, и это норма для публикаций! Лингвоюристика же должна соотнести обязанность редакторов “править” устную речь и письма-первоисточники в редакцию с ответственностью за ее несоблюдение; для этого она должна указать, в каких случаях редакции позволительно нарушать названные нормы, в каких - нельзя (а эти указания в свою очередь должны быть выведены из собственно лингвистических оснований). Разумеется, все это желательно соотнести с моментами, возникающими с обратной стороны “обработки” читательских писем - мы имеем в виду возможность искажения читательской мысли.

Несколько иной аспект инвективности связан с использованием имен (омонимов, намеков на имя или их имитаций) в контекстах, оскорбительных для их носителя. Соседка называет свою свинью именем или фамилией своей бывшей подруги, известный писатель ввел в свой роман отрицательного персонажа, дав ему и, фамилию, имя и отчество своего недруга - директора областного драмтеатра. В “Комсомольской правде” за 25 сентября 1998 г. в статье “Маринина раскрывает тайну брака Пугачевой и Киркорова” приводится случай, когда писательница, вывела персонажей, весьма напоминающих известных людей, вдобавок к тому героиню назвала Стеллой, тем самым дополнительно вызвав ассоциацию с именем Алла. На этой же странице приводится случай с другой писательницей - П. Дашковой, которая фамилией Подосинский и различными узнаваемыми чертами поведения, внешности и биографии недвусмысленно наводит на мысль, что подразумевается фигура Березовского и одновременно - Гусинского, а фамилия (опять же вкупе с известными биографическими деталями) Цитрус с именем Лимонова. Обе писательницы уверяют, что все сходства с фамилиями - случайны, и решительно открещиваются от обвинений в намеренности сближения имен и фактов и переводят ответственность на самих “сближающих” - журналистов и читателей.. Особенно категорична П. Дашкова. На вопрос журналиста: “Вы не боитесь, что обладатели схожих Ф.И.О. выразят недовольство вашими “забавами”?” она отвечает: “Пускай выражают. Поймите, ни с одним из тех, кого считают прототипами, я не знакома, никого конкретно не имела в виду. Однако характеры многих известных людей стали неотъемлемой частью нашей действительности”. Рискнем предположить, что ответ “пускай выражают” возможен только на фоне полной неразработанности данного вопроса в теории и практике юриспруденции, хотя он явно нуждается в такой разработке Почти одновременно с описанным эпизодом аналогичный случай возник с Бари Алибасовым, которого В. Тучков так представил в “Новом мире”: “Это был мужчина средних лет с восточными чертами лица и, кажется, также восточной фамилией, которая безвкусно соединялась с американским именем. Был он руководителем популярного вокально-танцевального ансамбля”... и т.д. и т.п. с весьма оскорбительными намеками. Автор при этом так же (как и П. Дашкова) спокоен: “Я не боюсь гнева Бари Каримовича. Его имени я не называл /выделено нами. - Н.Г./. Что же касается параллелей - каждый волен трактовать их как заблагорассудится” [Комс. правда, 16 октября 1998]. Все совпадает. Типичность подобных случаев очевидна. Б. Алибасов справедливо отвечает: “Уже столько грязи вылито практически на всех кумиров советского и постсоветского времени, что очередная порция ничего не изменит. Остановить поток подобной “чернухи” невозможно, потому что до сих пор существует спрос”. Но, может быть, точнее сказать, как в известном анекдоте про неуловимого ковбоя: остановить-то его (поток), наверное, и можно, только кому он, такой-сякой, нужен? В общем потоке незащищенности куда более значимых прав отдельной личности странно требовать защиты от двусмысленных намеков (этакой игры слов), тем более, что доказательство сомнительных случаев столь хлопотно и зыбко, да к тому же, как мы стремимся доказать, оно не имеет надежного научно-лингвистического и юридического обоснования. . Лингвисты здесь могли бы немало сказать о суггестивной функции языка, в частности о характере формальных сближений, способности формы содержательно воздействовать на восприятие языко-речевых единиц, изоморфном характере формальной и содержательной сторон языковых единиц, который хотя и может с течением времени преодолеваться, но на первых порах употребления имени его воздействие на восприятие имени весьма существенно (см. об этом, например: [Голев, 1998]).

Таким образом, в наших заметках рассмотрены разнообразные факторы, доказывающие закономерный характер возникновения юрислигвистики, выявлены и очерчены ее теоретические и практические предпосылки.

Глубинная причина актуализации проблем на стыке языка и права - естественная (обусловленная социальными потребностями) необходимость “юридизации” разнообразных взаимоотношений между людьми в связи с языком и отношениями человека к языку. Определенные предпосылки “юридизации” этих отношений стихийно возникают в самом языке, прежде всего в процессе выработки объективных норм его функционирования. Мы стремились обосновать мысль о том, что процесс “трансформации” естественных норм в юридические установления не может осуществиться абсолютно стихийно, но и его регламентация не должна быть волюнтаристской, поскольку язык в любой форме своего существования не может не быть ограниченным законами и тенденциями живого естественного языка. Последнее же невозможно без квалифицированного учета языковой стихии и регламентирующих усилий лингвистов.

То же самое касается формирования юридического языка, с той разницей, что здесь стихийную сторону (с лингвоцентристской точки зрения, конечно) представляет деятельность юристов, создающих и толкующих уже созданные юридические тексты в лингвистическом аспекте.

Мы стремились обосновать, что для обоих аспектов “юридизации” языка требуется наличие промежуточных подсистем научного знания, названные нами соответственно юрислингвистикой и лингвоюристикой.

Литература

1. Алексеев С.С. Государство и право. М., 1966.

2. Алексеев С.С. Общая теория права: Курс в двух томах. Т.2. М., 1982.

3. Андреев В.В. Национальный вопрос: Проблемы языковой политики // Политическое управление: теория и практика. М., 1997.

4. Бабаева Э.У. К проблеме отождествления личности по признакам письменной речи // Правоведение, 1968, №5.

5. Беликов В. Рецензия кн.: Мокиенко В. М. Словарь русской бранной лексики // Русистика сегодня, 1996, №3.

6. Беликов В. Продуктивная модель повтора в русском языке (Вариант для обсуждения) // Russian Linguistics. Vol. 14 (1990).

7. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. М., 1994.

8. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982.

9. Бойко А.И. Язык проекта УК: проблемы лингвистической культуры // Право и культура. Проблемы взаимосвязи. Ростов-на Дону, 1996.

10. Борисовы Ю. и А. Словесное порно. Аргументы и факты, 1998, №41.

11. Буй Василий. Русская заветная идиоматика. Веселый словарь крылатых выражений. М., 1995.

12. Булыгина Т. В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики. М., 1997.

13. Венгеров А.Б. Теория госудаоства и права. М., 1998.

14. Винокуров Г. Сила закона или нравственный императив // Законодательство и практика СМИ. 1996, №10.

15. Гаврилов Э. О литературном псевдониме // Законодательство и практика средств массовой информации. 1998, №12 (52).

16. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998

17. Голев Н.Д На стыке языка и права (несколько тезисов по юрислингвистике) // Актуальные проблемы филологии: Тез. докл. / Под ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998.

18. Голев Н.Д. Об описании значений слов-денотативов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973.

19. Голев Н.Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее взаимоотношения с языковым сознанием // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 2. Новосибирск, 1998.

20. Горбачева Е.В. Лингвистические средства как интеллектуальный компонент информационных правовых систем // Правовая информатика. М., 1997.

21. Грязин И. Текст права. М., 1983.

22. Губаева Т.В. Грамматико-стилистические особенности юридических терминов (процессуальные документы): Автореф. дисс.... канд. филой. наук. Баку, 1984.

23. Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов (учебное пособие для вузов по специальности “Правоведение”). Казань, 1990.

24. Губаева Т. В. Словесность в юриспруденции. Учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению и специальности “Юриспруденция”. Казань, 1995.

25. Губаева Т.В. Прагматика речевого общения в правовой сфере // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1994.

26. Гуц Е.Н. Ненормативная лексика в речи современного городского подростка (в свете концепции языковой личности): Автореф. дисс.... канд. филой. наук. Барнаул, 1995.

27. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, №4, 1994.

28. Долгопольский А.В. Категория вида в русском языке и вероятностный характер связи означаемого с означающим // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.

29. Жельвис В. И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. Вып. 10. Саратов, 1997.

30. Жельвис В.И. Инвективная стратегия как национально-специфическая характеристика // Этнопсихолингвистика. М., 1988.

31. Жельвис В.И. Поле брани: сквернословие как социальная проблема. М., 1997.

32. Жельвис В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия. Автореф. дисс.... докт. филол. наук. М., 1992.

33. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи: Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990.

34. Законодательная техника. Л., 1965.

35. Залевская В. В. “Конфликтогенный” текст как источник судебных исков к СМИ // Человек - коммуникация - текст. - Вып.2, ч.1. - Барнаул, 1998.

36. Ивакина Н. И. Профессиональная речь юриста. М., 1997.

37. Иваницкий В. Фундаментальный лексикон // Знание-сила, 1994, №3.

38. Казанцев В, Коршунов Н. В каких случаях компенсируется моральный вред? // Российская юстиция, 1998, №2.

39. Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального собрания. М. 1997.

40. Карабчиевский Ю.А. Воскресение Маяковского. М., 1990.

41. Керимов Д.А. Законодательная техника. М., 1998.

42. Колесников Н.П., Корнилов Е.А. Поле русской брани. - Ростов-на-Дону, 1996.

43. Лебедева Н.Б. Об аспектах юрислингвистики // Актуальные проблемы филологии: Тезисы докл. Барнаул, 1998.

44. Леонтьев А.А., Шахнарович А.М., Батов В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М., 1977.

45. Лоренц К. Агрессия. М., 1994.

46. Малеина М. Н. Право на имя // Государство и право. 1998, №5.

47. Марогулова И.Л. Защита чести и достоинства. М., 1998.

48. Матузов Н.И., Малько А.В. Теория государства и права. Курс лекций. М., 1997, т. 2.

49. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

50. Мирошниченко А. Толкование речи. Основы лингво-идеологического анализа // Ростов-на- Дону, 1995.

51. Мокиенко В.М. Словарь русской бранной лекики (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы с историко-этимологическими комментариями). Berlin: Dieter Lenz Verlag. - 1995.

52. Островский А. Пример из практики ведения дел по защите чести и достоинства: нестандартные ходы // Законодательство и практика СМИ, 1992, №1.

53. Павлова Л. Некоторые вопросы языкового оформления правовой информации в русских нормативных документах // Болгарская русистика. София, 1993, №3.

54. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М., 1996.

55. Пищальникова В.А. Психолого-юридическое содержание судебного процесса и судебных речей в суде присяжных заседателей. Барнаул, 1998.

56. Понятия чести и достоиниства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. - М., 1997.

57. Право и национальный язык: регулирование языковых отношений Российской Федерации / Автор Доровских Е. М. (Из серии: Отечественный и зарубежный федерализм). РАН Ин-т научной информации по общественным наукам. М., 1996.

58. Прокофьев Г. С. Анализ юридических текстов: некоторые вопросы теории // Вестник МГУ, сер. 11: Право. - 1995, №2.

59. Раскрытый заговор. Рецензия книги: Судебный отчет. Материалы. Военная коллегия Верховного Суда СССР. М., Международная семья. 1997 // Наш современник, 1998, №7 (Рецензент А. Росляков).

60. Рей А., Делесаль С. Проблемы и антиномии лексикографии // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии. М., 1983.

61. Роман Л.В. Метаязыковая субстанциональность языка судопроизводства и речевые аспекты его реализации. Краснодар, 1998.

62. Русский мат: Толковый словарь / Сост. Ахметова Т.В. - М., 1997.

63. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1988.

64. Суздалев Е.Н. Теория аргументации: перспективы анализа правовых контекстов // Уч. зап. юрид. фак-та / Санкт-Петерб. гум. ун-т профсоюзов. 1996, вып. 1.

65. Сырых В.М. Теория государства и права. М., 1998.

66. Теория языка и словари. Кишинев, 1988.

67. Толкунова Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов (суггестологический аспект): Автореф. дисс.... канд. филой. наук. Барнаул, 1998.

68. Черданцев А.Ф. Логико-языковые феномены в праве, юридической науке и практике. Екатеринбург, 1993.

69. Ушаков А.А. Очерки советской законодательной стилистики. Ч. 1, 2. Пермь, 1967.

70. Филлмор Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14: Проблемы и методы лекикографии. М., 1983.

71. Флегон А. За пределами русских словарей. Лондон, 1973.

72. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. Опыт определения игрового элемента культуры. М., 1992.

73. Черданцев А.Ф. Толкование советского права. М., 1979.

74. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996.

75. Юридические понятия и язык права в современных зарубежных исследованиях. Научно-аналитический обзор. М., 1986.

76. Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М., 1990.

77. Rammelmeyer M. Emotion und Wortbildung. Untersuchung zur Motivationsstruktur der expressiven Wortbildung in der russischen Umgangsprache // Gattungen in der slavischen Literaturen. Koln, Wien, 1988.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Проблема юридизации языка. Этапы становления юридической лингвистики как науки, ее методологическая специфика и задачи. Юридический аспект языка как предмет изучения юрислингвистики, проблема интерпретации текста закона и ясности языка законодательства.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 20.11.2010

  • Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.

    реферат [16,2 K], добавлен 20.04.2009

  • Понятие языка и его динамическое целое. Особое отношение поэтической функции к динамическому целому языка. Трактовка поэтической функции языка Р. Якобсоном. Поэтическая функция языка не тождественна функциональному стилю. Язык художественного текста.

    реферат [39,4 K], добавлен 14.08.2010

  • Культурно-историческая природа русского языка. Язык как компонент научного знания. Специализированный язык как инструмент научного познания. Живая речь и возможности формализации в языке естественных наук. Некоторые особенности языка гуманитарных наук.

    реферат [25,0 K], добавлен 23.09.2014

  • Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008

  • Язык и общество. Возникновение наций и национальных языков. Возникновение литературных языков. Языковые отношения при капитализме. Языковые проблемы в России. Заимствование как путь обогащения языка. Место языка среди общественных явлений.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 25.04.2006

  • Языковые нормы - явление историческое, изменение которого обусловлено постоянным развитием языка. Определение и виды литературных норм. Процесс формирования норм русского литературного языка. Вклад Н.М. Карамзина и А.С. Пушкина в его становление.

    дипломная работа [53,4 K], добавлен 15.02.2008

  • Понятие и характеристики знаковой системы. Репрезентативная и коммуникативная функции естественного языка. Роль его формализации в научном познании и логике. Основные семантические категории искусственного языка, уровни его организации, сфера применения.

    реферат [26,3 K], добавлен 28.11.2014

  • Теории возникновения языка как средства коммуникации между людьми. Учение Энгельса о происхождении языка. Процесс образования отдельных языков, основные закономерности их развития. Образование, формирование и развитие словарного состава русского языка.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 06.08.2013

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.