Виды коммуникативной тональности публицистического дискурса
Классификация языковых категорий по ряду признаков. Анализ категорий модусного типа. Тональность как одно из важнейших средств выражения оценочности. Реализация тональности в тексте или дискурсивном общении как коммуникативной модусной категории.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.12.2017 |
Размер файла | 14,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Виды коммуникативной тональности публицистического дискурса
Языковые категории постоянно присутствуют в поле зрения лингвистов. В последние годы в рамках когнитивного направления выявляются и исследуются новые типы языковых категорий. В общем, под данным феноменом понимают особый формат знания, т.е. определенную форму или способ представления знаний на мыслительном или языковом уровнях [Болдырев, 2006: 11].
Типологизированные по различным признакам, языковые категории могут быть прототипическими, инвариантно-вариантными, отражательно- и вербально-ориентированными, лексическими (инвариантно-вариантный тип), грамматическими (прототипические), модусными (интерпретирующие) и др. Последние относятся к числу наименее исследованных. Категории модусного типа обеспечивают возможность различной интерпретации говорящим того или иного концептуального содержания высказывания и формирования на основе этого отдельных смыслов. К числу таких категорий относят отрицание, аксиологические (собственно оценочные) категории, категории аппроксимации, эвиденциональности, экспрессивности и т.п. Специфика формирования и организации модусных категорий заключается в том, что они объединяют определенные языковые средства на основе общности их концептуальной (интерпретирующей) функции. Интерпретирующий характер модусных категорий подчеркивает их особую природу как форм отражения человеческого сознания, его интерпретирующей функции, как форм проявления индивидуального опыта, знания, оценок.
К модусным категориям относится и тональность, под которой мы понимаем когнитивный, прагматически, культурно и ситуативно обусловленный, эмоционально-стилевой и жанровый формат общения, основную категорию выражения эмоций, возникающую в процессе взаимодействия коммуникантов как языковых личностей и определяющую их установки и выбор всех средств общения.
Тональность представляется одним из важнейших средств выражения оценочности, что определяет ее соотнесение с модусными категориями. Она является способом представления текста автором, при котором он выражает свое отношение к тексту, реципиенту, действительности и к себе самому в дополнительных характеристиках, окрашивающих пропозицию в соответствующие тона с учетом сферы общения и личностных качеств коммуникантов. Тональность характеризует способ передачи пропозиции и описывает ее в различных регистрах шутливо, иронично, официально, презрительно, враждебно и т.д. Посредством тональности передается: 1) субъективное отношение автора к действительности; 2) квалификация событий с точки зрения автора; 3) стремление автора каким-то образом воздействовать на реципиента [Багдасарян 2000: 9].
Интерпретационный характер тональности проявляется и в том, что она базируется на эмоционально-экспрессивной оценке, способствующей эксплицированию эмоциональной информации. Средства выражения тональности (прежде всего, эмоционально окрашенные слова, тропы, стилистический синтаксис) обусловливают общий эмоциональный настрой текста, с их помощью создается особое ощущение «живой жизни», реальности изображаемой картины мира. Категория тональности также способствует оценке свершившегося события, оставившего в сознании автора «эмоциональный слепок», который адресант хочет сделать достоянием адресата [Тагильцева 2006: 123].
Категория тональности реализуется в тексте или дискурсивном общении. В частности, тональность может пониматься как собственно текстообразующая категория. В.Н. Телия подчеркивает, что тональность «совершается именно при создании текста» [Телия 1986: 54]. Причем, по мнению лингвистов, тональность присуща любому тексту независимо от его жанра. Через тональность в тексте репрезентируется сам субъект речи, а также его отношение к сообщаемому. Язык как вербальная система знаков постоянно порождает эмоциональные единицы, которые в тексте отражают различные тональности, характеризующие весь спектр человеческих эмоций. Именно совокупность тональностей способствует созданию эмоционального тона, который является одним из факторов текстообразования [подробнее см. Тагильцева 2006].
Интерпретация тональности как дискурсивной категории, на наш взгляд, более аргументирована. Во-первых, тональность возникает в результате потребности в выражении оценки, в процессе вербальной (дискурсивной) коммуникации. Во-вторых, тональность имеет концептуальные основания, при этом доказанным считается факт актуализации концептов в дискурсе. На дискурсивный характер тональности указывают ряд языковедов. Так, В.В. Дементьев говорит о тональности дискурса, понимая под ней «такие параметры, как серьезность либо несерьезность, обиходность либо ритуальность, стремление к унисону либо конфликту, сокращение либо увеличение дистанции общения, открытое (прямое) либо завуалированное (косвенное) выражение интенций, направленность на информативное либо фатическое общение» [Дементьев 1995: 55].
А.В. Олянич в работе «Презентационная теория дискурса» говорит как об имплицитном присутствии категории в дискурсе в виде, например, идеологической коннотации политических терминов, подчеркнутой этикетности или анти-этикетности дискурса, так и эксплицитном, при помощи специальных маркеров [Олянич 2004: 403].
Вопрос о средствах актуализации тональности в дискурсе по-прежнему остается открытым. Это связано с их довольно широким диапазоном - от жестов (рассматриваемых как невербальный дискурсивный фактор), мелодики, графики в письменной речи до собственно языковых средств.
Как подчеркивает В.Н. Телия, тональность реализуется «путем выбора говорящим (или пишущим) определенных языковых средств, в которых «запрограммирован» эффект экспрессивности» [Телия 1986: 54]. Данный тезис развивает в своих работах и Н.Н. Болдырев, утверждая, что модусные категории объединяют определенные языковые средства на основе общности их концептуальной (интерпретирующей) функции [Болдырев 2009: 46].
Большинство исследователей отмечают, что тональность в дискурсе актуализируется, чаще всего путем отбора эмоционально окрашенной лексики или реализацией определенных коннотаций, синтаксическими и графическими методами.
Отметим, что лингвисты ставят задачу выявить основные виды тональности для того или иного дискурса (дискурс системных администраторов - ироничная и презрительная, публицистический дискурс - фамильярная и пр.). Представляется, что при анализе разноязычных дискурсов возможно выявить универсальные тональности, равно понятные представителям разных культур: по аналогии с семантическими примитивами А. Вежбицкой, которая утверждает, что «возможность успешной коммуникации между различными культурами напрямую зависит от универсальности базового множества семантических примитивов, из которых каждый язык может создавать практически бесконечное число более или менее «идеосинкретичных» (специфичных для данной культуры) понятий... а специфичные для языков конфигурации этих примитивов отражают разнообразие культур» [Вежбицкая 1997: 5-6].
Так, например, для жанра светской хроники публицистического дискура характерным представляется не столько информирование, сколько оценивание того или иного события. Положительная или отрицательная оценка соотносится с одобрительной и критической, иронической тональностью.
В частности, светская хроника, рассказывающая о предстоящей свадьбе принца Уильяма и Кейт Миддлтон, изобилует примерами реализации данных видов тональности:
Критическая тональность (ироничная):
А. Уберите этих транжиров с Главной страницы! Есть миллион более важных новостей, чем свадьба двух паразитов на теле общества. Фу!.
Кэрол, мать Кейт, которую близкие к Виндзорам круги окрестили meddling Middleton, то есть "Миддлтон, которая всюду сует свой нос", не сказала ни слова, но достаточно было на нее взглянуть, чтобы убедиться в правдивости поговорки о том, кто хорошо смеется.
Б. The announcement ends the long and winding “Will he or won't he?” saga that has provided years of diversion for royal enthusiasts and helped keep the royal-focused gossip industry afloat.
Bishop Broadbent made his comments about the engagement on Facebook, shortly after it had been announced last Tuesday.
He wrote: “Need to work out what date in the spring or summer I should be booking my republican day trip to France.”
He went on to say: “I think we need a party in Calais for all good republicans who can't stand the nauseating tosh that surrounds this event.
“I managed to avoid the last disaster in slow motion between Big Ears and the Porcelain Doll, and hope to avoid this one too.”
He said the wedding should belong to the family, as opposed to becoming “national flim-flam” paid for by tax payers. And he criticised the media for descending into “fawning deferential nonsense”.
“I wish them well, but their nuptials are nothing to do with me,” he wrote. “Leave them to get married somewhere out of the limelight and leave them alone.”
He later added: “I give the marriage seven years.”
В. Quelle mariйe ne souhaite pas кtre la plus belle le jour de son mariage? Du coup, nombreuses sont celles qui dйcident de perdre quelques kilos avant de se glisser dans leur robe de fйe. De lа а devenir squelettique, il n'y a qu'un pas que Kate Middleton semble avoir franchi.
La promise du prince William ne cesse de perdre du poids et devient au fil des semaines d'une maigreur effrayante. A trois mois du jour J, Kate serait dйjа passйe d'une taille 38 tout а fait raisonnable а un minuscule 34.
Приведенные примеры доказывают, что критическая тональность вербализуется на морфологическом (формы повелительного наклонения, экспрессивные междометия), лексическом (отрицательно окрашенная эмоционально-экспрессивная лексика), синтаксическом (риторический вопрос, квазифразеологический оборот) уровнях.
Одобрительная тональность:
А. Желаю им удачи и счастья! Учитывая то, какова семья жениха, невесте удача пригодится.
И люди, которые соберутся здесь, наверняка захотят увидеть их "публичный поцелуй" - такой, каким наградили ожидавших принц Чарльз и принцесса Диана в день их свадьбы в 1981 году.
Б. Queen Elizabeth proclaimed herself to be absolutely delighted and happy. Prime Minister David Cameron said that when he announced the news, members of his cabinet responded with a great cheer and banging of the table. The prime minister also admitted that in 1981 he slept on the street outside Buckingham Palace the night before the wedding of William's parents.
Ed Miliband, leader of the Labour Party, said that he was also delighted, and that the whole country will be wishing them every happiness.
April 29 falls on a Friday and the Government has designated it as a bank holiday. David Cameron welcomed the announcement of the wedding date, which he said would be a "happy and momentous occasion".
The Prime Minister added: "We want to mark the day as one of national celebration - a public holiday will ensure the most people possible will have a chance to celebrate on the day."
The couple, who revealed their engagement to the world last week, were described as "over the moon" about their forthcoming wedding.
Jamie Lowther-Pinkerton, the prince's private secretary, said: "They're on cloud nine like any other newly engaged couple and they're now getting stuck into organising their wedding.
В. On ne sait plus s'il faut se rйjouir ou pleurer, choisissons donc de nous rйjouir pour Kate et William, l'heureux couple de la semaine.
En signe de son amour, il lui a offert la bague de fianзailles de sa mиre, une femme hors du commun а tous йgards. Cette symbolique est tout а fait charmante et, loin d'y voir un signe de manque de tact ou de manque d'originalitй, il semble que le prince signifie par lа а Kate qu'elle est dйsormais au mкme rang dans son coeur que Lady Di, sa mиre. Moi, зa m'йmeut terriblement.
Одобрительная тональность актуализируется в публицистическом дискурсе на морфологическом уровне так же, как и в случае с критической, через формы повелительного наклонения, на лексическом уровне через выбор эмоционально-экспрессивной лексики, на синтаксическом - путем использования специальных конструкций, в том числе инверсии, этикетных формул (поздравление). Интересным представляется форма подачи информации во французских источниках - от первого лица (что было типичным для жанра светской хроники в начале прошлого века). Анализ практического материала показал также, что одобрительная тональность при обсуждении темы свадьбы принца Уильяма и Кейт Миддлтон превалирует над критической.
Итак, тональность - это коммуникативная модусная категория, служащая эксплицированию эмоционально-оценочной информации в дискурсе, репрезентируемая на нескольких уровнях языка; когнитивный, культурно и ситуативно обусловленный эмоционально-стилевой и жанровый формат общения. Представляется возможным выявить универсальные тональности для каждого вида дискурса. В частности, для английского, французского и русского жанра светской хроники публицистического дискурса универсальными тональностями являются одобрительная (поздравительная) и критическая (ироничная).
Библиографический список
тональность модусный оценочность языковый
1. Болдырев, Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - Вып. 2. - Москва: 2006. - С. 5 - 22.
2. Багдасарян, Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации (на материале английского и русского языка): автореф. дисс… канд. филол. наук. - Краснодар, 2000. - 22 с.
3. Тагильцева, Ю. Р. Субъективная модальность и тональность в проблемном политическом тексте // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. Т. 18. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т.: 2006. - С. 122-134.
4. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 143 с.
5. Дементьев, В. В. Жанры фатического общения // Дом бытия. Альманах по антропологической лингвистике. - Вып. 2. - Саратов: Изд-во Саратов. пед. ин-та, 1995. - С. 50 - 63.
6. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса: дисс… докт. филол. наук. - Волгоград, 2004. - 602 с.
7. Болдырев, Н. Н. Процессы концептуализации и категоризации в языке и роль в них имен абстрактной семантики // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство. - М.: Языки славянских культур, 2009. - С. 38 - 51.
8. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие тональности как текстовой категории; ее виды: мажорная, минорная, нейтральная. Выявление лексических, морфологических и синтаксических средств выражения эмоциональной тональности в прозе А.И. Куприна на примере произведения "Гранатовый браслет".
курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014Изучение разноуровневых языковых средств выражения категорий assertion / negation в русле новых направлений в лингвистике. Актуализация признака неправдивости глаголом-синонимом лексемы assertion. Отрицательные маркеры для эмфатичности высказывания.
статья [28,1 K], добавлен 24.07.2013Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.
дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014Лексические маркеры выражения модусной категории аппроксимации. Различные взгляды на классификацию аппроксиматоров. Определение лингвистического статуса данной категории. Категория аппроксимации, лексические средства выражения качества и количества.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 18.02.2014Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.
курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.
курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Изучение познавательно-коммуникативной деятельности человека. Выделение типов компетенций в лингвистике общения. Рассмотрение сущности, типологии (личностный, институциональный) и жанров (диалогические тексты, вербальная реализация ситуаций) дискурса.
реферат [38,4 K], добавлен 12.08.2010Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.
дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014