Тематические группы и номинативная специфика жаргона наркоманов современного английского языка

Лексическая система жаргона наркоманов, ее связь с экстралингвистическими факторами. Тематическая группа как распространенный способ объединения слов. Лексемы жаргона наркоманов современного английского языка, их распределение по тематическим группам.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.12.2017
Размер файла 25,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

7

Размещено на http://www.allbest.ru/

Саратовский государственный университет им.Н.Г. Чернышевского

Тематические группы и номинативная специфика жаргона наркоманов современного английского языка

Л.К. Ланцова

Основное содержание исследования

Данная статья посвящена рассмотрению тематических групп и номинативной специфики жаргона наркоманов современного английского языка, являющегося одной из подсистем уголовного жаргона. Отнесение данного жаргона к уголовным обусловлено экстралингвистическими факторами его формирования - существованием в уголовном законодательстве Велибритании и США запретительных норм и санкций, касающихся торговли наркотиками и их использования, несмотря на существующую тенденцию декриминализации некоторых сфер потребления наркотиков. Как средство коммуникации определенной социальной и/или объединенной общими интересами группы людей жаргон наркоманов выполняет конспиративную, опознавательную, номинативную, мировоззренческую функции, свойственные уголовным жаргонам, а также агитационную функцию, которая теснейшим образом связана с мировоззренческой функцией: жаргонизмы наркоманов призваны облегчить действия, связанные с приемом наркотиков, придавая им оттенок игры, смягчая опасность.

Таким образом, лексическая система жаргона наркоманов тесно связана с внешними, экстралингвистическими факторами. Она непосредственно отражает изменения, происходящие в окружающей действительности, что выражается как в отмирании слов (или их значений), так и в появлении новых слов и значений или в изменении последних. По определению Л.Д. Мирошниченко, "жаргонная лексика современных наркоманов - большой котел, варка словесного материала в котором находится в разгаре" [Мирошниченко 2002: 4]. Именно лексика с ее многочисленностью элементов, многомерностью, открытостью, перекрещивающимися и взаимодействующими подсистемами, подвижностью смыслов и единиц является ядром коммуникативной системы, имя которой - язык и которая существует и функционирует в первую очередь в целях общения.

В языкознании в зависимости от избранных критериев выделяются разные группы слов (тематические, лексико-семантические, понятийные поля, семантические микрополя), то есть определяются разные группы лексики, которые объединяют слова по признаку их смысловой отнесенности к единственной сфере понятий.

Тематическая группа - наиболее распространенный способ объединения слов. В его основе лежат экстралингвистические связи между предметами и явлениями действительности, объединение слов проходит на основе логико-предикативной общности. По мнению некоторых исследователей, тематические группы не являются категориями языковыми, поскольку в них отсутствуют синонимические связи между компонентами. Они не являются структурными единицами языка. Многие исследователи используют тематическое описание словарного состава, невзирая на отсутствие собственно языковых показателей, для проведения общего обзора лексики, установления связей между словами и отмечаемыми явлениями, определения удельного веса этих групп в словарном запасе языка, их роста или сокращения в зависимости от внешних исторических обстоятельств, процессов, терминологизации слов с общим значением. Часто выделение тематических групп слов основано на разговорных категориях.

Традиционно понятие "тематическая группа" определяется как "ряд слов, более или менее близко совпадающих по своему основному (стержневому) семантическому содержанию, т.е. по принадлежности к одному и тому же семантическому полю" [Ахманова 1966: 11]. Исследование тематических групп - это изучение регулярных корреляций между языком и экстралингвистической реальностью, поскольку тематическая группа является, по определению Ф.П. Филина, "объединением слов, основывающимся не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений" [Филин 1982: 231]. Значения слов, объединенных таким образом, не являются взаимосвязанными или зависящими друг от друга. В тематическую группу могут входить слова разных частей речи, а также фразеологические единицы, номинирующие понятия одной определенной области действительности.

Нами было проанализировано 3015 лексем жаргона наркоманов современного английского языка и выделено девять тематических групп (ТГ), некоторые из которых распадаются на подгруппы:

ТГ 1 - Наркотические вещества и их комбинации (2146 лексем, что составляет 71,2% от общего количества исследуемых жаргонизмов);

ТГ 2 - Действия, связанные с применением наркотических веществ (244 - 8,1%);

ТГ 3 - Приспособления, с помощью которых употребляются наркотические вещества (195 - 6,5%);

ТГ 4 - Состояния после приема наркотиков (122 - 4,0%);

ТГ 5 - Наркоманы и лица, связанные с наркобизнесом (145 - 4,8%);

ТГ 6 - Меры веса, денежные единицы (114 - 3,8%);

ТГ 7 - Места производства, хранения и употребления наркотических веществ (26 - 0,9%);

ТГ 8 - Части тела, используемые для введения наркотиков (5 - 0,1%);

ТГ 9 - Отношения наркоманов с правоохранительными органами (18 - 0,6%).

В рамках данной статьи рассмотрим наиболее многочисленную тематическую группу 1 - Наркотические вещества и их комбинации.

На сегодняшний день известно большое количество наркотических веществ как природного происхождения, так и искусственно синтезированных. Данная тематическая группа наиболее многочисленна - она включает 2146 жаргонизмов (71,2% от общего количества жаргонизмов). Такое большое количество единиц объясняется как разнообразием наркотических веществ и их комбинаций, так и значительно развитой синонимией жаргонизмов.

В жаргоне наркоманов 371 единица используется для номинации марихуаны, например: railroad weed rope, tweeds, rugs, greens, weed, trees, scrub, sasfras, hemp, ragweed, flower, root, stems, bud и др.

Номинанты, обозначающие гашиш - эссенцию марихуаны, экстрагированную и спрессованную в блоки, - гораздо менее разнообразны. Гашиш обычно курят из трубок. Это часть культуры и традиций восточных народов, которая не прижилась ни в Великобритании, ни в США. Этим, на наш взгляд, можно объяснить крайне незначительное количество лексем, номинирующих гашиш: например, soles, gram, quarter moon, oregano, black powder.

Еще одна подгруппа - единицы, обозначающие разновидности опиатов, препаратов, полученных из растительного сырья. К ним относятся опиум, морфин и героин.

Опиум - не самое популярное и распространенное наркотическое вещество, что, безусловно, отражается в жаргоне наркоманов - отмечено лишь 35 лексем, номинирующих этот наркотик, например: easing powder, joy plant, great tobacco, God's medicine, dream stick, dream gum, toys и др.

Низкая популярность морфина обусловлена наличием в арсенале современных наркоманов более эффективных наркотиков, что также предопределило наличие небольшого количества его жаргонных обозначений (11 единиц), например: Mister blue, first line, dreamer, morpho, morf, hows, emsell и др. Последняя лексема, по всей видимости, образована от структуры Sell morphine > M (orphine) sell > emsell.

Героин до сих остается одним из самых распространенных и любимых наркоманами веществ, о чем говорит количество номинирующих его жаргонизмов, - 212 единиц. Существует несколько способов употребления героина. Его можно нюхать, курить или жевать, что обусловливает и характер его обозначений. Многие наркоманы начинают употреблять героин, вдыхая его через нос, что объясняет появление таких жаргонизмов для его номинации, как orange line, nose, flea powder, ferry dust, snotty, nose drops. Наркоманы, предпочитающие жевать героин, называют его brick gum, hard candy. Курят героин, сжигая порошок на кусочке фольги и вдыхая дым через свернутую бумажку или какую-нибудь другую трубочку. Этот способ находит отражение в жаргонизме foil.

Наиболее распространенный метод употребления этого дорогостоящего наркотика - внутривенная инъекция. После укола у некоторых появляется сонливость, что отражается, например, в жаргонной номинации героина sweet dreams, другие, наоборот, делаются разговорчивыми. Об этом героиновом эффекте говорят жаргонизмы money talks, gallup, crap, ballot, top drool. Употребление героина отмечается эйфористическим наплывом, теплым чувством расслабления, ощущением защищенности (joy, second to none, heaven, blue star, good horser). После эйфории у одних начинается период спокойствия, другие чувствуют физический и эмоциональный подъем, о чем красноречиво говорят такие лексические единицы, как nice and easy, good and plenty, life saver, good H, big Harry, joy flakes, Dr. Feelgood, hero, blue hero, Rambo.

Симптомы зависимости от героина, так называемая “ломка”, обусловливают наличие жаргонных названий героина с отрицательной коннотацией, которая указывает на это состояние: brain damage, hell dust, holy terror, the bomb, muzzle, blows, dyno, horsebite, dead president, dead on arrival, mortal combat, bin laden, twin towers. Последние две лексемы вошли в жаргон после теракта в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.

Жаргонные наименования кокаина представлены 141 единицей, что говорит о его большой популярности и распространенности (dream, paradise, glad stuff, powder diamonds, happy powder, happy dust). Лишь в нескольких лексемах содержится указание на губительные последствия кокаиновой зависимости (crow, white mosquito, scorpion).

В 1976 году в Калифорнии из кокаина было синтезировано наркотическое вещество, получившее название крэк и ставшее очень популярным в Голливуде. В 1980-е годы крэк распространился по всему миру. В исследуемом нами жаргоне наркоманов отмечено 155 единиц для номинации крэка. Это наркотик с самой максимальной привыкаемостью. Считается, что он в 10 раз опаснее кокаина, поскольку вызывает практически мгновенную зависимость. При употреблении крэка возникает состояние эйфории, но продолжается оно всего лишь 5-20 минут. Затем наступает сильная депрессия. Видимо, поэтому в этой группе лексических единиц, наряду с лексемами с положительной коннотацией (top gun, breakfast of champions, the great white hope, glo, wave, love), немало жаргонизмов с коннотацией отрицательной (black rock, rocks of hell, bad, dirty basing, white tornado, the devil, hail, tension, sleet, bonecrusher, devil smoke, devil drug). На наш взгляд, это объясняется тем, что курильщики крэка в большей степени, чем потребители кокаина, страдают от наркотической зависимости, и противоядия от передозировки крэка, впрочем, как и кокаина, на сегодняшний день не имеется.

В исследуемом нами материале отмечено 160 единиц, используемых для номинации диэтиламида лизергиновой кислоты (ЛСД) (hats, orange cubes, double dome, sugar lumps, sugar cubes, wedge, domes, dots, pellets, cupcakes), 150 единиц, номинирующих фенциклидин (PeaCePill, от которого и произошло традиционное сокращение - PCP, snorts, smoking, puffy,, super joint, energizer, angel, good, lovely, fresh, magic,). Широко представлены в жаргоне наркоманов и другие вещества. Среди них амфетамин (77 единиц), метамфетамин (65 единиц), депрессанты (84 единицы), метилендиоксиметамфетамин (88 единиц), мескалин (24 единицы), рогипнол (18 единиц), кетамин (13 единиц), фентанил (14 единиц) и другие. Большое количество лексических единиц, обозначающих комбинации наркотических веществ (180 единиц), говорит о популярности последних. Сочетание наркотиков усиливает эффект, столь желанный наркоманам. Например, комбинация героина и кокаина имеет такие номинации, как he-she, dynamite, murder one, sandwich, H & C, speedball, boy-girl, goofball, whiz bang, cotton brothers; сочетание марихуаны и фенциклидина - lovelies, zoom, loveboat, leak, boat; комбинация марихуаны и крэка - crack back, speedboat; марихуаны и героина - atom bomb, woolie.

Из приведенных выше примеров видно, что в данной группе жаргонизмов имеется большое количество номинантов-синонимов. Это объясняется несколькими причинами:

1) потребностью в разнообразии экспрессивных средств: повышенная частотность отдельных жаргонных единиц в речи снижает их экспрессивность, в то время как значительный количественный запас синонимов помогает избежать слишком частого употребления одних и тех же единиц;

2) жаргонные названия наркотических веществ отражают степень воздействия на организм человека, принимающего наркотик, а она может варьироваться в широких пределах;

3) состав носителей жаргона неоднороден; для одного и того же понятия в разных группах наркоманов параллельно могут вырабатываться различные обозначения;

4) в результате роста наркотизации общества происходит "разгерметизация" лексем жаргона наркоманов, что влечет за собой необходимость создания новых единиц для поддержания конспиративной функции исследуемого жаргона;

5) между количеством синонимов, реализующих какое-либо значение, и актуальностью данного значения для жаргононосителей существует прямая зависимость.

Рассматриваемая тематическая группа характеризуется не только широко развитой синонимией, но и другими системными факторами, например, полисемией. Отмечено 172 полисемантичные единицы, из которых 154 лексемы используются для номинации наркотических веществ. Как показал анализ, полисемия может быть основана на внешнем сходстве наркотических веществ (например, quill - “methamphetamine, heroin, cocaine”; leaf - “marijuana, cocaine”; cubes - “marijuana tablets, crack cocaine”; heaven dust - “heroin, cocaine”; Indonesian bud - “marijuana, opium”; white boy - “heroin, powder cocaine”; chalk - “crack cocaine, amphetamine, methamphetamine”; sugar - “crack cocaine, LSD”), на сходстве способов их употребления (например, nose - “heroin, cocaine”; blotter - “LSD, cocaine”; foo foo stuff - “heroin, cocaine”), а также на сходстве действия, оказываемого наркотиками на организм человека. Многозначность подавляющего большинства единиц основана именно на нем. Например, эффект от комбинации крэка и фенциклидина аналогичен героиновому эффекту, поэтому для номинации этих веществ используется лексема parachute. Ср. другие примеры: press - “cocaine, crack”; tic - “PCP in powder form, methamphetamine”; boomers - “psilocybin, LSD”; go-fast - “methcatinone, crack, methamthetamine”; little bomb - “heroin, amphetamine, depressants”; cloud nine - “crack cocaine, methylenedioxymethamphetamine”; eye opener - “crack, amphetamine”; climax - “crack cocaine, heroin, isobutyl nitrite, inhalants”.

Таким образом, анализ лексики жаргона наркоманов по тематическим группам позволяет нам сделать следующий вывод: жаргон охватывает все стороны жизни потребителей и продавцов наркотических веществ, ярко, образно и красноречиво отражает их быт, образ жизни, мировоззрение, отношение к тем или иным явлениям, которые они стремятся передать другим людям (агитационная функция). Различие в количестве номинативных единиц в указанных тематических группах обусловлено, с одной стороны, экстралингвистическими факторами - степенью разнообразия тех или иных явлений действительности, приоритетами в кодировании определенной информации, необходимостью изменения наименования, ставшего понятным другим членам социума. С другой стороны, языковой фактор - возможности языковой системы, позволяющей именовать одни и те же объекты действительности различными номинантами, обусловливает формирование в исследуемой подсистеме жаргонной лексики синонимичных номинативных единиц.

тематическая группа наркоман жаргон

Список использованной литературы

1. Мирошниченко, Л.Д. Жаргон наркоманов. Словарь. Русско-английский, англо-русский, двуязычный / Л.Д. Мирошниченко. - М.: Анахарсис, 2002. - 160 с.

2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с.

3. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. - М.: Изд-во Наука, 1982. - 336 с.

Список текстовых источников

4. Addictions & Life Page Drug Related Street Terms/Slang Words. http://www.addictions.org/slang. htm

5. Encyclopedia of Criminal Language, 1995 (CD). (ECL)

6. Partridge, E. A Dictionary of Slang and Unconventional English / E. Partridge. - L.: Routledge & Kegan Paul Ltd., 1974. - Vol.1. - 974 p. - Vol.2 - 1530 p.

7. Street Terms: Drugs and the Drug Trade. http://www.whitehousedrugpolicy.gov. /streetterms

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Характеристика и особенности молодежного "сленга". Пути формирования молодежного жаргона в Англии, Америке, Австралии и Канаде в ХХ веке. Употребление жаргона российскими студентами и школьниками. Английские эквиваленты жаргона молодежи в России.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 12.04.2009

  • Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.

    контрольная работа [23,2 K], добавлен 23.01.2011

  • Жаргон как социальный диалект, его отличие от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов. Собственная фонетическая и грамматическая система жаргона. Виды жаргонов, их особенности. Объединение людей с помощью жаргона.

    реферат [23,7 K], добавлен 21.11.2016

  • История возникновения SMS языка, "плюсы" и "минусы" общения на данном языке. Особенности современной письменной речи, опосредованной средствами связи. Исследование молодежного "мобильного жаргона". Связь языка и культуры в коротких письменных сообщениях.

    реферат [25,7 K], добавлен 11.05.2014

  • Жаргонная лексика и место в ней испанского молодежного жаргона "El cheli". Специфика жаргонной лексики и её употребление. Особенности формирования и функционирования молодежного жаргона. Практический анализ мадридского городского жаргона "El cheli".

    курсовая работа [71,6 K], добавлен 06.12.2015

  • Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.

    курсовая работа [846,5 K], добавлен 06.09.2015

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Понятие социолекта, жаргона, сленга и арго. Понятие компьютерной коммуникации. Мотивация участия и функции блогов. Появление компьютерного жаргона и его языковые функции. Специфические черты акронимов как одной из составляющих компьютерного жаргона.

    курсовая работа [133,8 K], добавлен 10.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.