Словарь-конкорданс и его применение в рамках корпусной лингвистики

Изучение особенностей применения словаря-конкорданса в исследованиях корпусной лингвистики. Изучение этапов становления и развития данной отрасли науки. Характеристика основных функций словарей-конкордансов и анализ примеров существующих словарей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.11.2017
Размер файла 15,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СЛОВАРЬ-КОНКОРДАНС И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ В РАМКАХ КОРПУСНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Столяров Александр Исмаилович

Магнитогорский государственный технический

университет им. Г. И. Носова

студент магистратуры

Аннотация

словарь конкорданс лингвистка корпусный

Статья рассматривает аспекты применения словаря-конкорданса в исследованиях корпусной лингвистики. Дается историческая справка появления данной отрасли науки. Описаны функции словарей-конкордансов и примеры существующих словарей.

Ключевые слова: конкорданс, корпусная лингвистика, словарь

THE DICTIONARY-CONCORDANCE AND ITS APPLICATION IN THE FRAMEWORK OF CORPUS LINGUISTICS

Stolyarov Alexander Ismailovich

Magnitogorsk State Technical University

graduate student

Abstract

The article examines aspects of dictionary-concordance in corpus linguistics research. Historical information is given the appearance of this branch of science. We describe the function of concordances and examples of existing dictionaries.

Keywords: concordance, Corpus Linguistics, dictionary

Рубрика: Лингвистика

Свое начало корпусная лингвистика берет в конце XIX - начале XX в., когда в рамках быстрого обучения языку создавались частотные словари, частотность слов в котором оценивалась по специальным выборкам текстов. Это позволяет нам судить о том, что первые корпуса и корпусные методы, основанные на сопоставлении и анализе контекстов, зародились задолго до того, как корпусная лингвистика выделилась в отдельное научное направление.

Одно из основополагающих понятий корпусной лингвистики - это «корпус». Корпус - это собранный и обработанный согласно необходимым законам массив текстов, применяемый, как база для изучения языка. Корпус применяется при статистическом анализе и для анализа статистических гипотез, изучения лингвистических правил в языке.

Первые корпуса появились в 60-х гг. ХХ в., что и привело к появлению такого термина, как «Корпусная лингвистика», представляющего собой раздел языкознания, который занимается разработкой, формированием текстовых корпусов и работой с ними. Фундаментом появления первых корпусов стали словарные картотеки, представляющие собой собрания фрагментов текстов, представленных в форме карточек, содержащих то или иное слово, и систематизированные в соответствии с описываемым словом[1].

Смысл создания текстовых корпусов:

· лингвистические данные предоставляются в реальном контексте;

· высокие возможности представления филологических знаний в случае создания большого текстового корпуса;

· однажды созданный корпус может быть множество раз использован для решения задач разного плана и сложности. (Например, для лексико-грамматического и графематического анализа текста).

Поиск в корпусе данных позволяет по выбранному слову построить конкорданс.

Конкорданс - это список всех употреблений определенного языкового выражения в контексте и с ссылкой на источник при необходимости. В данной коннотации этот термин часто применяется в корпусной лингвистике. В исходном своем толковании этот термин также используется для обозначения списка ключевых слов книги или работы, градированных в алфавитном порядке, с их контекстами[2].

Первый конкорданс, к Вульгате, был создан в 13 веке Хьюго де Сент-Шером, которому помогали 500 монахов. Из-за огромного объёма работы по составлению конкордансов в те времена, конкордансы были созданы для трудов, которые имели высокую важность - Вед, Библии, Корана или произведений Уильяма Шекспира.

Конкордансы, также, часто используются в прикладной лингвистике: при переводе, в лексикографии, при обучении и изучении языка, при анализе текста[3].

Конкордансы применяются для решения следующих лингвистических задач:

· создавать списки слов;

· сопоставлять разные использования одного слова;

· искать и исследовать фразы и идиомы;

· анализировать ключевые слова;

· искать перевод различных словосочетаний или слов;

· анализировать частоту употребления какого-либо слова и словосочетания.

Словарь-конкорданс является особым типом словаря, в котором каждое слово приводится с минимальным контекстом.

При изучение текста можно выделить поисковую, эвристическую, аналитическую функции конкорданса, а так же функции индексации и сравнения.

Поисковая функция позволяет быстро находить нужный фрагмент текста, используя заданное слово или словосочетание[4].

Данная функция конкорданса используется при подборе цитат и их сверке, при изучении особенностей текста оригинала. Конкорданс может быть использован составителями хрестоматий. Он позволяет искать фразы и идиомы в тексте, осуществлять поиск терминов и идиом в памяти переводов.

Эвристическая функция конкорданса отличает его от именных указателей наличием контекста. Зачастую, контексты позволяют лингвисту или простому читателю увидеть новое трактование текста.

Аналитическая функция позволяет проводить анализ различный языковых показателей, таких как лексемы, ключевые слова, частота их употребления в тексте и т.д.

Функция индексации дает возможность при подготовке текста к публикации создавать индексы и списки слов.

Функция сравнения применяется при сравнении в тексте всевозможных коннотаций и употреблений слова.

В отличие от словаря, который ставит во главу угла словарную статью, конкорданс приводит примеры - контексты словоупотреблений.

Конкорданс являет собой фундамент для созданий разнообразных дифференциальных, в том числе и толковых, словарей.

Примеры существующих словарей-конкордансов:

1. Частотный словарь-конкорданс публицистики Ф. М. Достоевского. (Данный словарь создан на основе полного собрания сочинений писателя в 30-ти томах, включая Дневник писателя.)

2. Частотный словарь-конкорданс словоформ языка Ф. И. Тютчева. (Создан по изданию: Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений / Сост., подгот. текста и примеч. А.А. Николаева. - Л.: Сов. писатель, 1987. - 448 с.)

3. Метапоэтический словарь-конкорданс драматического текста А.П.Чехова. (В словаре представлено исследование А.П. Чеховым собственного драматического творчества.)

4. Алфавитно-частотный конкорданс текстов Грибоедова. (Словарь содержит все слова, встретившиеся во всех опубликованных текстах Грибоедова, взятых из наиболее авторитетных источников.)

5. Конкорданс к стихам А. С. Пушкина. (Расширенный словарь языка писателя, в котором на каждое слово и словоформу Пушкина приводится полный текст всех стихотворных произведений.)

6. Частотно-семантический конкорданс служебных слов в поэзии Сергея Есенина. (Словарь представляет собой первое полное лексикографическое описание служебных слов в лирике великого русского поэта С.А. Есенина.)

7. Конкорданс произведений С. Т. Аксакова. (Может быть применим при реконструкции художественного мира С.Т. Аксакова, тематического своеобразия, мотивно-образной системы прозаических произведений писателя.)

8. Конкорданс Стронга. (Представляет собой полный список корневых слов, встречающихся в оригинальном тексте Библии на иврите в Ветхом Завете и на греческом языке в Новом Завете.)

9. Конкорданс к текстам Ломоносова. (Является частью проекта по созданию электронного научного издания «Ломоносов».)

10. Греческо-старославянский конкорданс к древнейшим спискам славянского перевода Евангелий. (Имеет важное лингвокультурологическое значение.)

Важно отметить, что словари-конкордансы создают надежную эмпирический фундамент и позволяют хранить больший объем данных, чем традиционные подходы лексикоглафии. Материалы конкорданса позволяют отследить парадигматические связи в тексте, увидеть и количественно оценить моменты словоупотребления в различные отрезки творчества художника, выделить присущие ему синтаксические конструкции.

Словарь-конкорданс является современным и эффективным инструментом лингвистических и литературоведческих исследований, что делает его важной частью корпусной лингвистики.

Библиографический список

1. Нагель Ольга Васильевна Корпусная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом обучении // Язык и культура. 2008. №4 С.53-59.

2. Бобунова Мария Александровна Конкорданс XXI В.: новая старая форма // Вопр. лексикографии. 2016. №2 (10) С.41-54.

3. Якубовский К.И., якубовская К.А. Обзор современных лингвистических технологий и систем // Вестник МГУП. 2015. №2 С.315-319.

4. Труфанова Мария Владимировна Применение цифрового словаря с корпусом для работы над лингвистическими проектами по немецкому языку // Социально-экономические явления и процессы. 2011. №8 С.229-232.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие и место словарей в духовной жизни общества, особенности выполняемых ими функций. Количество и многообразие слов в русском языке. История происхождения словаря в Европе и России, отличительные черты основных этапов. Специфика видов словарей.

    реферат [35,5 K], добавлен 18.04.2012

  • Лексикографическая компетенция и проблемы её формирования. Анализ существующих русскоязычных культурологических словарей и их применения в работе со студентами, изучающими русский язык как иностранный. Структура и содержание словарей различных типов.

    дипломная работа [329,7 K], добавлен 27.07.2017

  • Основные понятия корпусной лингвистики. Общая характеристика Национального корпуса русского языка. Изучение лексических категорий многозначности и омонимии, синонимии и антонимии. Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса и морфологии.

    дипломная работа [95,5 K], добавлен 07.11.2013

  • Русская лексикография и составление словарей. Классификация словарей: этимологические, толковые, синонимические, фразеологические, орфографические и словари трудностей русского языка. Исследование известных словарных изданий. Издание словарей-библиотек.

    дипломная работа [31,7 K], добавлен 07.05.2009

  • Типы и строение словарей, их характеристика, особенности, преимущества и недостатки. Использование словарей в процессе перевода, алгоритм работы переводчика; проблемы отражения семантики слов при помощи контекстуально-ограниченных иноязычных соответствий.

    презентация [43,0 K], добавлен 29.07.2013

  • Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011

  • Определение и типологизация словарей, их роль в переводе. Предпосылки появления этих электронных средств их классификация. Прагматическая ценность электронных словарей в парадигме переводческой деятельности. Сопоставительный анализ переводных словарей.

    курсовая работа [373,4 K], добавлен 26.06.2011

  • История русского словарного дела. Функции словарей и параметры их классификации. Значения слов, их толкования и примеры употребления как первичные функции словаря. Разделение словарных изданий на лингвистические (филологические) словари и энциклопедии.

    реферат [31,8 K], добавлен 06.04.2011

  • Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 27.10.2011

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.