Модели русских элементарных простых предложений пространственной семантики с локативным компонентом в форме винительного падежа без предлога
Определение структурно-семантических типов глагольных предложений современного русского языка с пространственным значением, построенных по структурным схемам N1 Vf N4 и N1 Vf N4 N5, и их описание как микросистемы языковых единиц синтаксического уровня.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.11.2017 |
Размер файла | 109,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Модель со значением помещения представляет собой комплекс семантических и структурных вариантов. Семантическое варьирование модели связано с выражением указания на различные топологические зоны локума в пропозитивной семантике, а именно: surf (`по всей поверхности'), super (`по верхней поверхности'), circum (`вокруг'), inter (`между, посередине') и in (`внутри'): Она [Зинаида - Ю. Б.] (Ag) бы окутала ее [Варю - Ю. Б.] (Loc) шифоном (Ob) с ног до головы (Г. Щербакова); Он (Ag) еще сам покрыл оцинкованной жестью (Ob) дом (Loc) (В. Шукшин); Зурита (Ag) опоясал этим обручем (Ob) лежавшего без сознания юношу (Loc) (А. Беляев); Иван Иваныч (Ag) сел заряжать патроны, закладывая крупные горошины свинца и пересыпая их (Loc) картофельной мукой (Ob) (Г. Троепольский); Тогда он (Ag) наполняет свою мелкую тарелку (Loc) котлетами (Ob) (В. Драгунский).
Подобно адлокативной модели движения и модели местонахождения, модель помещения имеет перцептивный семантический вариант: Она (Ag) сделала шаг вперед, чтобы не упасть, наклонилась, заслонив лицо (Loc) ладонями (Ob) (Е. Шкловский).
Парадигма модели помещения включает трехактантный структурно-семантический вариант, в котором позиция объектного актанта N5 приобретает значение инструмента - средства помещения объекта. Возможность актуализации данного варианта в предложении зависит от значения предиката, который должен входить в лексико-семантическую группу глаголов инструментального действия: Толя (Ag) красил лаком (Ob) деревянную панель (Loc) (Д. Гранин); Как будто он (Ag) держал не пистолет, а малярную кисть и красил этой кисточкой (Instr) стенку (Loc) (Ю. Дружков (Постников)).
Наличие данного структурно-семантического варианта в парадигме модели помещения указывает путь исторического развития локативного значения в значение инструментального воздействия.
Особое место среди вариантов модели помещения занимает двухвалентный структурный вариант со свернутой позицией объектного актанта - N1Ag VfLoc N4Loc, который актуализируется в предложениях с глаголами, в семантике которых инкорпорировано значение объекта: В Англии, говорят, такую дорожку (Loc) просто асфальтируют + (Ob) (= покрывают асфальтом (Ob) - Ю. Б.) (О. Новикова).
В Заключении подводятся основные итоги исследования.
В диссертационной работе выделены и описаны восемь моделей русских ЭПП пространственной семантики, включающих позицию локативного компонента в форме винительного падежа без предлога. Существование данных моделей, а также наличие в русском языке достаточного количества глаголов Нами было обнаружено 685 пространственных глаголов, управляющих именем с локативным значением в винительном падеже без предлога. В действительности названным свойством обладает большее количество глагольных лексем, к числу которых принадлежат и предикаты, не проанализированные в исследовании - профессионализмы, жаргонизмы, окказионализмы и просторечные слова., способных замещать позицию предиката в предложениях, построенных по этим моделям, во-первых, свидетельствуют об устойчивости локативной семантики в системе значений винительного падежа, во-вторых, доказывают полисемичность конструкций N1 Vf N4 и N1 Vf N4 N5.
Названные структурные схемы, с диахронной точки зрения, являются первичными синтаксическими средствами выражения локативных значений. С началом процесса формирования категорий прямого дополнения и переходности в индоевропейских языках первоначально синтаксически независимый винительный падеж стал приобретать объектные функции, а данные синтаксические структуры начали постепенно развивать иные значения, основанные на прямообъектной функции винительного падежа [Крысько 2006].
С синхронной точки зрения структурная схема N1 Vf N4 при соотнесении с ЭПП по-прежнему составляет план выражения омонимичных синтаксических моделей с различными локативными значениями. В то же время данная структурная схема является планом выражения неэлементарных предложений каузативной, речемыслительной семантики, а также ментального действия (состояния).
Двухактантная пространственная модель является типичной для индоевропейских языков, ср. предложения, построенные по модели ориентированного движения N1Ag VfMot N4Orient:
Охотник (Ag) преследовал зверя (Dynam-Orient) (русск.);
A hunter (Ag) was chasing an animal (Dynam-Orient) (англ.);
Der Jдger (Ag) jagte das wilde Tier (Dynam-Orient) (нем.);
Il cacciatore (Ag) ha inseguito la bestia (Dynam-Orient) (итал.);
Un chasseur (Ag) poursuivait un animal (Dynam-Orient) (франц.);
El cazador (Ag) estaba persiguiendo [a] la bestia (Dynam-Orient) (исп.).
Как и в русском языке, модель обладает структурным вариантом с позицией локативного компонента в предложно-падежной форме, что демонстрирует пример на испанском языке.
В современном русском языке структурная схема N1 Vf N4 N5 является планом выражения моделей не только пространственной, но и акциональной семантики, которая, по нашему мнению, исторически мотивирована исходным пространственным значением.
Во-первых, реализация видоизмененного значения помещения наблюдается в моделях предложений, выражающих значение прикосновения к объекту, где исходный директив-финиш модифицируется в объект, а объект помещения - в инструмент воздействия: Это читатель (Ag) с газетой сорвался с места, боднул Чудика (Ob < D-F?) лысой головой (Instr < Ob?) (В. Шукшин).
Дальнейшей трансформацией пространственного значения мы считаем объектное значение, реализующееся в предложениях деструктивно-трансформативной семантики: Когда вытаскивают большую рыбу, ее (Ob < D-F?) глушат колотушкой (Instr < Ob?) (М. Веллер. Баллада о знамени). Первоначальное значение прикосновения к объекту обогащается дополнительным семантическим компонентом: прикосновение влечет изменение физического или физиологического состояния объекта, ведущее к его разрушению, уничтожению или повреждению.
Позиция объектного актанта в предложениях акциональной семантики имеет способность расщепляться, так что высказывания могут включать дополнительный пространственный компонент, обозначающий конечную точку прикосновения или нанесения удара, который выражается различными предложно-падежными формами - по N3 / в N4 / за N5 / за N5 и др.: «Нет!» - взвизгнул Пупыкин (Ag) и попытался игриво ткнуть Удалова (Ob < D-F?) пальчиком (Instr < Ob?) в живот (Ob-Part < D-F-Part?) (К. Булычев); Длинноногий очкастый парнишка (Ag) догнал кудрявую девчонку и деловито огрел её (Ob < D-F?) по спине (Ob-Part < D-F-Part?) портфелем (Instr < Ob?) (В. П. Крапивин).
Возможность актуализации в высказывании дополнительного локативного компонента также свидетельствует о присутствии пространственной семантики в пропозитивном значении акциональных моделей.
Перспективу настоящей работы представляют, во-первых, исследование структурно-семантических типов неэлементарных предложений, имеющих в плане выражения структурную схему N1 Vf N4, во-вторых, анализ полисемии конструкции N1 Vf N4 N5 и семантической деривации пропозитивного значения моделей, для которых данная структурная схема служит планом выражения.
Список синтаксических символов и сокращений
Морфологические символы: N1 - имя в форме именительного падежа; N2 - имя в форме родительного падежа; N3 - имя в форме дательного падежа; N4 - имя в форме винительного падежа; N5 - имя в форме творительного падежа; N6 - имя в форме предложного падежа; Vf - финитная форма глагола.
Семантические символы: Ag - агенс; D-F - директив-финиш; D-F-Part - директив-финиш-партитив; D-S - директив-старт; Dynam-D-F - динамический директив-финиш; Dynam-Orient - динамический ориентир; Ex - экзисциенс; Frc - сила; Instr - инструмент (средство передвижения; инструмент помещения); Loc - локатив; Ob - объект; Ob-Part - объект-партитив; Ob-TrLoc - объект, расположенный на трассе; Orient - ориентир; Stat-D-F - статический директив-финиш; Stat-Orient - статический ориентир; TrLoc - транслокатив, трасса; TrLoc-Part - транслокатив-партитив; VfEx - финитная форма глагола со значением местонахождения; VfLoc - финитная форма глагола со значением помещения; VfMot - финитная форма глагола со значением движения.
Коммуникативные символы: R - рема высказывания; T - тема высказывания.
По теме диссертации опубликованы следующие работы
1. Болотина, Ю. Н. Модели элементарных простых предложений, построенных по структурной схеме N1 Vf N4 / Ю. Н. Болотина // Материалы XXXIX Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2001. С. 68-70. 0,1 п.л.
2. Болотина, Ю. Н. Пространственная модель элементарного простого предложения, построенная по структурной схеме N1 Vf N4 / Ю. Н. Болотина // Материалы XL Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2002. С. 78-81. 0, 1 п.л.
3. Болотина, Ю. Н. Двухактантная модель простого предложения со значением речевой деятельности / Ю. Н. Болотина // Актуальные проблемы русистики: Материалы Международной научной конференции. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2003. Вып. 2. Ч. 2. С. 31-38. 0,4 п.л.
4. Болотина, Ю. Н. Моделирование простых предложений русского языка со значением каузации / Ю. Н. Болотина // «Язык и культура в Евразийском пространстве»: Сб. ст. XVI Международной научной конференции. Томск: Томский гос. ун-т, 2003. Разд. II. С. 28-38. 0,4 п.л.
5. Болотина, Ю. Н. О типах делиберативных ролей / Ю. Н. Болотина // Материалы XLI Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2003. С. 73-75. 0,1 п.л.
6. Болотина, Ю. Н. Локативные модели элементарных простых предложений с глаголами движения, построенные по структурной схеме N1 Vf N4 / Ю. Н. Болотина // Принципы моделирования структуры и семантики предложения. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2004. С. 73-96. 1 п.л.
7. Болотина, Ю. Н. Модели элементарных простых предложений русского языка со значением местонахождения, построенные по структурной схеме N1 Vf N4 / Ю. Н. Болотина // Материалы XLIV Международной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2006. С. 110-113. 0,1 п.л.
8. Болотина, Ю. Н. Модели элементарных простых предложений русского языка со значением местонахождения, построенные по структурной схеме N1 Vf N4 / Ю. Н. Болотина // Гуманитарные науки в Сибири. 2006 (ноябрь). № 4. С. 45-51. 0,5 п.л.
9. Болотина, Ю. Н. Об омонимии моделей элементарных простых предложений русского языка (на примере предложений местонахождения и помещения со структурной схемой N1 Vf N4 (N5)) / Ю. Н. Болотина // Сибирский филологический журнал. 2006. № 4 (ноябрь). С. 80-85. 0,4 п.л.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014Исследование структурно-семантических особенностей английских идиом с антропоморфным компонентом. Анализ их функциональной специфики в речемыслительном и коммуникативном процессе. Классификация фразеологических единиц в свете различных научных парадигм.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 17.06.2014Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.
реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Практические навыки освоения норм современного русского языка (поиск синонимов, паронимов, склонение падежей, определение правильности произношения, ударения и построение предложений) с целью повышения уровня речевой культуры русского общества.
контрольная работа [23,1 K], добавлен 20.02.2010Понятийный и терминологический аппарат лингвокультурологии. Проблемы изучения фразеологических единиц как национально-маркированных элементов языковой картины мира. Особенности английских и русских фразеологических единиц с ботаническим компонентом.
дипломная работа [135,5 K], добавлен 07.05.2012Безличные предложения как вид односоставных предложений. Синтаксические преобразования предложений при переводе с русского языка на английский, переводческие трансформации. Особенности перевода безличных предложений в романе Л.Н. Толстого "Война и мир".
дипломная работа [450,6 K], добавлен 13.11.2016Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика эквивалентности перевода при передаче семантики языковых единиц, принципов описания фразеологических и грамматических соответствий.
курсовая работа [133,7 K], добавлен 18.05.2011Анализ простых предложений, выделенных в "Грамматике современного удмуртского языка" и их элементов. Структурные схемы двусоставных и односоставных предложений из художественной литературы, в частности из произведения Г. Красильникова "Арлэн кутсконэз".
дипломная работа [163,4 K], добавлен 17.05.2012