Изображение словообразований в языке
Изучение словообразований в современном английском языке: аффиксация, словосложение (разграничение сложных слов и словосочетаний), реверсия, конверсия, сокращение и словослияние. Изучение комбинирующих форм сложных слов в научно-техническом стиле.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.11.2017 |
Размер файла | 41,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Словообразование в современном английском языке
Севастопольский городской гуманитарный университет
Кафедра иностранной филологии
КУРСОВАЯ РАБОТА
по лексикологии
по теме: Словообразование в современном английском языке
Студента 3 курса АН группы
Направления подготовки 6. 20?303
Никонова Владислава Вячеславовича
Руководитель: канд. пед. наук, доцент
Шкловская Елена Наумовна
Севастополь, 2013
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Аффиксация
1.2 Словосложение. Разграничение сложных слов и словосочетаний
1.3 Реверсия
1.4 Конверсия
1.5 Сокращение
1.6 Словослияние
ГЛАВА ІІ. ОСНОВНЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ В ТЕКСТАХ НАУЧНОГО СТИЛЯ
2.1 Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле
2.2 Аффиксация в научно-техническом стиле
ВВЕДЕНИЕ
Развитие языка совершается постоянно и осуществляется на всех уровнях: подвергается различным изменениям звуковая система, меняется морфологический состав слова, претерпевают семантические изменения слова и словосочетания. Наиболее заметные и ощутимые изменения происходят в словарном составе языка, т. е. в лексике.
Современный английский язык отличается большой способностью к образованию новых словарных единиц. Большинство новообразований создается с помощью тех словообразовательных способов и средств, которыми располагает тот или иной язык. Основные способы словообразования в современном английском языке: аффиксация, конверсия и словосложение -- используются сейчас и использовались в языке в течение многих лет. Однако не все из них используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого способа в словообразовательном процессе неодинаков.
Наиболее актуальна в настоящее время проблема продуктивного словообразования. Такие способы как словопроизводство и словосложение дают основное количество новообразований. Изучение продуктивных способов создания новых слов будет в большей степени способствовать выявлению внешних и внутренних законов, а также процессу развития словообразовательных процессов в языке. В создании новых слов словообразовательные способы и средства обладают различной активностью. В настоящее время наибольшей активностью обладают конверсионные образования. словообразование аффиксация конверсия сокращение
Выбор сложных слов и аффиксации в качестве объекта исследования обусловлен, в первую очередь, высокой продуктивностью словосложения как способа словообразования, в том время как аффиксация характеризуются наибольшей активностью среди других словообразовательных процессов.
C развитием технического процесса становится актуальным научно-технический стиль английского языка. Но, как и в любом стиле, научно-технический стиль имеет свои словообразовательные особенности, которые стоит рассмотреть.
Актуальность темы: процесс словообразования важен в формировании словарного состава языка. В ходе своей истории английский язык был подвержен изменениям и теперь важно проследить способы словообразования.
Цель: изучить способы словообразование в современном английском языке.
Для достижения данной цели нами были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть классификацию способ словообразования в английском языке
2. Изучить линейные модели словообразования
3. Изучить нелинейные модели словообразования
4. Проанализировать процессы словообразования в научно-технических текстах.
Объект -- процесс словообразования.
Предмет -- словообразование в современном английском языке.
Методы: метод сплошной выборки, компаративный метод.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Общий объем работы: 42 страницы.
ГЛАВА I. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Аффиксация
Проблемой словообразования в английском языке очень глубоко занимались авторы учебников по лексикологии английского языка, такие как В. В. Елисеева, А. Н. Ильина, С. Г. Кибасова, З. А. Харитончик, Г. Б. Антрушина, И. В. Арнольд, Э. М. Дубенец, Т. И. Арбекова, Г. Н. Бабич.
По мнению В. В. Елисеевой, одним из наиболее продуктивных способов словообразования в современном английском языке является аффиксация, заключающаяся в присоединении аффиксов к корням или основам. Словообразовательная структура вновь образованного слова предполагает наличие трех обязательных компонентов: корня или основы, аффикса и модели, по которой происходит присоединение аффикса к производящей основе. Производное слово является результатом взаимодействия указанных трех компонентов. Это происходит, потому что словообразовательная основа в силу своих структурных, семантических и грамматических характеристик присоединяет к себе возможные аффиксы по существующим моделям, которые отражают реально существующие связи по линии сочетаемости основы и аффикса. Необходимо учитывать, что аффикс реализует свое значение не изолированно, а в сочетании со словом-основой. В плане структуры словообразовательные основы делятся на свободные и связанные. Свободные основы совпадаю с минимальной структурой слова, и характеризуются отсутствием словообразовательных аффиксов. Они могут совпадать с корневой морфемой (day, wide, work), быть по своей структуре производными (daily, widen, worker) или сложными (brainstorm, businessman, teamwork). Во всех этих случаях свободные основы совпадают с морфологическими корнями и могут также совпадать со словоформами и словосочетаниями. Связанные основы в отличие от свободных образуют так называемые словообразовательные парадигмы. Так, например, в словах actor, active, activity, activate, action выделяется свободная основа act впервых четырех словах и связанная основа act- в cлове action [13, с. 36].
Елисеева также отметила, что в настоящее время в английском языке существуют модели с одинаковым словообразовательным значением. Например, при присоединении суффиксов -ing, -ment, -ance, -ation к глагольным основам образуются имена существительные, обозначающие действие; префиксы -un, -de, -dis в сочетании с глагольными основами передают значение, противоположное тому, которое обозначено основой. Синонимичные аффиксы реализуются с учетом значения производящей основы. В то же время семантическое значение производящей основы играет важную роль в образовании слов при помощи многозначных аффиксов. Например, суффикс -ery в сочетании с именами существительными передает значение места или собирательности, в сочетании с именами прилагательными -- значение качества или состояния, а в сочетании с глагольными основами -- наименование действия. Таким образом, основа является центром словообразовательной парадигмы и обладает тремя свойствами: словообразовательной потенцией, валентностью и активностью. При этом потенция отражает способность основы участвовать в словопроизводстве, валентность показывает, за счет каких аффиксальных морфем эта способность реализуется, а активность является количественным показателем реализованных возможностей. Участие основы в словообразовательном процессе зависит от ее лексико-грамматического значения. Так, при суффиксальном словообразовании наибольшей потенцией обладают основы имен существительных и прилагательных, затем следуют глагольные основы; очень низкая потенция к суффиксации основ числительных и наречий [13, с. 37].
В суффиксальном словообразовании ведущую роль играют основы имен существительных, имеющих значение предметности. Именные основы позволяют образовать производные слова со значением деятеля, абстрактные существительные, существительные с собирательным значением, существительные эмотивной оценки. Кроме того, именные основы служат для образования имен прилагательных и глаголов. Основы имен прилагательных менее активны в суффиксальном словообразовании. Они служат чаще всего для образования имен существительных со значением качества или состояния, иногда -- со значением лица. Основы прилагательных также служат для образования глаголов, выражающих качественное преобразование. Что касается глагольных основ, то они практически беспредельно активны в образовании существительных и отглагольных прилагательных. Cледует отметить, что активность основ зависит не от их потенций, а скорее от степени их участия в образовании новых слов, которые появляются потребности общения. продуктивность -- это основной показатель аффиксов и словообразовательных моделей. [13, с. 17]
Аффиксация в современном английском языке представлена двумя способами: суффиксацией и префиксацией. Как словообразовательное средство суффиксация заключается в присоединении суффиксов к корням и основам. Существует достаточно много критериев описания и классификации словообразовательных суффиксов. Основные типы их классификации по А. Н. Ильиной следующие:
1. Классификация суффиксов в зависимости от части речи, к которой принадлежит производное слово. При присоединении к основе выполняет категориальную функцию, перенося при этом производное слово в другую часть речи. В данной классификации выделяются следующие виды суффиксов:
· именные суффиксы -- суффиксы, образующие имена существительные от разных основ;
· адъективные суффиксы -- суффиксы, образующие имена прилагательные от разных основ;
· глагольные суффиксы, -- суффиксы, образующие глаголы от разных основ;
· адвербиальные суффиксы -- суффиксы, образующие наречия от разных основ;
2. Классификация словообразовательных суффиксов в зависимости от части речи, к которой принадлежит исходное (производящее) слово:
· отыменные суффиксы, то есть суффиксы, присоединяющиеся к основам имен существительных;
· отглагольные суффиксы, то есть суффиксы, сочетающиеся с основами глаголов;
· адъективные суффиксы, то есть суффиксы, присоединяющиеся к основам имен прилагательных.
Преобладающее большинство словообразующих суффиксов могут сочетаться с корневыми основами разных частей речи, иными словами они обладают поливалентностью.
3. Семантическая классификация, основанная на общности абстрактного категориального значения, которое присуще словообразующему суффиксу. Так, например, среди именных суффиксов можно выделить следующие семантические классы:
· агентивные суффиксы -ant, -er, -ee, -ess, -eer (assistant, employer, employee, actress, engineer);
· суффиксы обозначения национальной или географической принадлежности: -ian, -ese (Canadian, Chinese);
· суффиксы собирательного значения: -age, -dom (luggage, freedom);
· уменьшительные суффиксы: -ie, -let, -ling, -ette (birdie, booklet, duckling, kitchenette).
4. По своему происхождению словообразовательные суффиксы подразделяются на исконно английские и заимствованные, причем заимствованный суффикс считается полностью ассимилированным в языке только в том случае, если он производит новые слова.
5. Классификация словообразовательных суффиксов с позиции их продуктивности различает «живые» и «мертвые» суффиксы. К «живым» суффиксам относятся те суффиксы, которые можно легко отделить от основы. Что касается «мертвых» суффиксов, то эти суффиксы полностью вышли из употребления и поэтому воспринимаются как неделимая часть слова. Продуктивность словообразовательного суффикса зависит от структурных, лексико-грамматических и семантических особенностей, как корневой основы, так и самого суффикса. Необходимо иметь в виду, что словообразовательный суффикс может быть весьма продуктивным в какой-либо терминологической сфере и совершенно не употреблять в разговорной речи [15, с. 16].
В.В. Елисеевой были рассмотрены суффиксы, которые образуют имена существительные от основ разных частей речи. От основы глагола с помощью суффикса образуются в основном две группы имени существительного: а) существительные, указывающие на исполнителя или орудие действия (-er, -ee, -or, -ant, -ent), б) существительные, указывающие на отвлеченные понятия, процесс или результат действия (-ion, -tion, -ssion, -ment, -ure, -ance, -ence). От основы имени прилагательного образуются имена существительные, которые указывают на состояние, качество или свойство (-ness, -ity, -cy, -ure). От основы имени существительного также можно образовать новое существительное, которое будет указывать на мировоззрение, профессию, специальность или национальность (-ian, -ist). Суффиксы, которые образуют имена прилагательные, также могут присоединяться к основам имени существительного, указывая при этом на свойство, качеств или характер (-y, -ic, -al, -ar, -ous -ive, -ful) или, наоборот, на отсутствие свойства или качества (-less). От основы глагола образуются новые имена прилагательные, также указывающие на свойство, качество или характер (-ant, -ent, -able, -ible). К наиболее продуктивным суффиксам, образующим глаголы, относятся суффиксы, присоединяющиеся к основе имени существительного (-en, -fy, -ise/-ize) и суффиксы, образующие глаголы от основы имени прилагательного (-en, -ise/-ize) [13, с. 38].
Префиксация -- это способ словообразования, который заключается в присоединение приставок к корням и основам. При этом новые образованные слова не переходят в другую часть речи.
С. Г. Ильина отметила, что словообразующие префиксы современного английского языка можно подразделить согласно их происхождению на исконно английские суффиксы и соответственно заимствованные. Продуктивные исконно английские префиксы весьма малочисленны и представлены следующими суффиксами: -after, -be, -by, -for, -fore,-in-, -mis, out-, over-, semi-, un-, under-. Что касается префиксов иностранного происхождения, то они менее употребительны, хотя и представляют собой гораздо более многочисленную группу: a, -- ab-, ad-, an-, ana-, anti-, arch-, auto-, bi-, circum-, cis-, co-, contra-, counter-, de-, dis-, dys-, en-, epi-, ex-, exo-, extra-, hemi-, hyper-, hypo-, in-, inter-, intra- mal-, meta-, mono-, multi-, non-, omnipan-, para-, peri-, poly-, pre-, pro-, re-, retro-, sub-, super-, supra-, sur-, syn-, trans-, ultra-, vice-. Почти все перечисленные здесь суффиксы являются заимствованиями из латинского и древнегреческого языков и поэтому они, как правило, образуют научные термины. Значительная часть этих префиксов полностью ассимилировалась в современном английском языке, и образует слова, присоединяясь к исконно английским словам. К наиболее употребительным и продуктивным словообразовательным префиксам относятся следующие префиксы: -co, -de, -dis, -in, -inter, -mis, non, -over, -re, -un [15, с. 18].
В заключении можно сказать, что аффиксация -- это присоединение различных аффиксов к основам и корням слов. Также аффиксация -- это один из самых продуктивных способов словообразования в английском языке. Продуктивность -- это основной показатель аффиксов и словообразовательных моделей. Аффиксация представлена двумя способами словообразования -- это префиксацией и суффиксацией, модели которых имеют свои особенности и классификацию.
1.2 Словосложение. Разграничение сложных слов и словосочетаний
По словам З. А. Харитончика, словосложение -- это важное средство пополнения словарного состава языка и совершенствования его строя. В современном английском языке это один из наиболее продуктивных способов словообразования. Как и другие способы образования новых слов, словосложение имеет свои особенности, которые касаются используемых структурных типов сложения основ и их сочетаемости, сферы применения данного способа словообразования, а также факторов, способствующих его продуктивности. Словосложение отражает специфику языка, так как наряду с универсальными чертами язык обладает особенностями, характерными только для конкретного языка. Так, аналитический строй английского языка, широкое использование порядка слов как средства выражения лексико-грамматических отношений объясняют существование довольно большого количества сложных слов, которые образованы без соединительных элементов и флексий, например: brainwork, browbeat, handshake, job-hunt [32, с. 163].
Сложное слово состоит из двух или более полнозначных основ, которые могут употребляться в языке самостоятельно. Полученное в результате словосложения производное слово представляет собой единое целое, новое понятие, не всегда равное сумме составляющих его значений, например: black + mail = blackmail (шантаж, шантажировать), hand + work = handwork (ручная работа), rail + net + work = railnetwork (железнодорожная сеть). Сложное слово необходимо рассматривать в двух аспектах: в аспекте его образования, то есть как оно было образовано, из каких компонентов; и в аспекте его структуры: из каких частей оно состоит. Следует отметить, что сложные слова были распространены еще в древнеанглийском языке, однако многие из них впоследствии были заменены французскими и латинскими заимствованиями. Например, вместо древнеанглийского слова goldhoard стало употребляться французское слово treasure. Но, поскольку заимствованные слова не обладают такими широкими возможностями словосложения, как исконно английские слова, заимствования мало способствовали развитию данного способа словообразования.
С.Г. Ильина выделила, что в современном английском языке имеются слова, которые появились путем словосложения полнозначных основ, но в настоящее время составляющие их компоненты уже не воспринимаются как самостоятельно употребляемые формы. Например, слово woman изначально имело форму wif-man (wife-man), где срединное f было слишком слабым и поэтому со временем исчезло. Для определения сложных слов, составляющих значительную часть словарного состава английского языка, существенным моментом оказывается знание их структуры и структурных взаимоотношений их компонентов. Знание структурных особенностей таких слов дает возможность понять их значение, не прибегая к словарю. Таким образом, если изучающий английский язык студент обладает такими знаниями, он сможет расширить и углубить свой словарный запас, так необходимый в изучении и в последующем использовании иностранного языка. С точки зрения структуры английские сложные слова в большинстве случаев имеют параллели в виде определенных синтаксических сочетаний слов. Структурные взаимоотношения основ слов близки к лексико-грамматическим взаимоотношениям слов, входящих в синтаксические сочетания. В смысловом плане взаимоотношения компонентов сложного слова повторяют взаимоотношения слов -- членов синтаксического словосочетания, отличаясь от последних только в грамматическом плане. Так, в следующих сложных именах прилагательных roadcleaning, teagrowing, townborn отношения составляющих их компонентов схожи соответственно с отношениями слов в синтаксических словосочетаниях to clean roads, to grow tea, to be born in a town. Хотя структуры приведенных здесь слов и аналогичных им словосочетаний различны, структурно-смысловые взаимоотношения этих образований близки друг к другу, и это обстоятельство является весьма существенным при выяснении структуры и значения сложного слова [15, с. 35].
Сложные слова представлены практически во всех частях речи современного английского языка. Следует отметить, что английские сложные имена прилагательные представляют собой наиболее многочисленную и разнообразную по своей структуре группу. Среди сложных имен прилагательных самыми продуктивными моделями являются следующие: n + v + -ing/-ed = adj, adv/n + -ing/-ed = adj, well/ill + v + -ed, adj/n +v + -ing = adj, n + adj = adj, adv + adj adj, v + adv/prep. Например: shoe-making, hand-made, fast-growing, far-advanced, well/ill-mannered, strange-sounding, mile-long, dark-blue, grown-up. Отдельную группу представляют прилагательные, образованные от различного рода словосочетаний. В основе имен прилагательных этого типа лежат различные по своей структуре и значению словосочетания, чаще всего это фразеологические словосочетания, ставшие прилагательными или употребляемые как прилагательные в определенном контексте. Наиболее распространенными типами таких словосочетаний, лежащих в основе сложных прилагательных, являются:
· существительные, соединенные между собой предлогом или союзом, например: day-to-day
· сочетание глагола и наречия или предлога, например: tear-off
· имя прилагательное в сочетании с именем существительным, например: long-distance.
Э.М. Дубенец отметил, что имена прилагательные данного типа также широко распространены и продуктивны в современном английском языке. Некоторые из них регистрируются словарями, но большинство таких прилагательных не входят в словари и часто являются окказиональными образованиями. При их написании употребляется дефис, однако допустимо и раздельное написание. Говоря о структуре сложного слова, следует отметить, что в современном английском языке существует ряд сложных слов представляющих собой сочетание сложного и производного слов, то есть к сложной основе присоединяется словообразовательный аффикс, оформляющий эту основу в самостоятельное слово. Например, слово child-oriented получено в результате присоединения суффикса -ed и сложной основы child-orient-, а слово wide-awakeness является результатом присоединения суффикса -ness к сложной основе wideawake-. Этот смешанный тип словообразования является довольно продуктивным в современном английском языке, а слова, образованные таким образом, называются сложнопроизводными. [12, с. 38].
Также Э. М. Дубенец сделал акцент на том, что существует еще одна группа сложных слов, которая получила довольно широкое распространение в современном английском языке. Это сложные слова, у которых первый компонент является словообразующим элементом. Такими словообразующими элементами являются: Anglo-, astro-, cosmo-, eco-, Euro-, half-, mini-, micro-, neo-, para-, self-. В данном случае словообразовательный элемент обладает свойствами, как основы слова, так и префикса, что придает ему характер промежуточного образования. Как основа слова эти сложные образования обладают конкретными значениями. Например, значение элемента micro- (маленький, миниатюрный) -- конкретно, но в то же время оно и абстрактно в силу того, что этот элемент входит в состав значительного количества слов, постоянно повторяясь в их значениях. При этом они, как правило, не употребляются в английском языке самостоятельно как отдельные языковые единицы. Исключением являются словообразовательные элементы half-, self-. Подобный тип сложных слов широко употребляется и является достаточно высокопродуктивным способом в современном английском языке. Особенно данный тип словосложения характерен для научных, технических и общественно-политических функциональных стилей. [12, с. 39].
Среди английских сложных слов наибольшей специфичностью обладают так называемые слова-фразы, которые представляют собой образования, занимающие позицию между словами и словосочетаниями или предложениями. По своей структуре слова-фразы являются синтаксическими единицами (словосочетанием или предложением), по своей функции и значению -- это сложные слова, соответственно отличающиеся от словосочетаний и предложений порядком расположения, отчасти смыслом, графически, наличием дефиса между компонентами такого сложного образования. Например, если рассмотреть слово-фразу what's-his-name в следующем предложении: They say that what's-his-name fellow has been staying at this hotel since he came to town. В данном предложении вопросительное предложение (What's his name?) служит определением существительного fellow и выполняет функцию сложного слова. Слова-фразы, стоящие на границе между лексическими и синтаксическими единицами, весьма часто встречаются в современном английском языке, то есть данный тип словосложения можно отнести к продуктивным и употребительным средствам словообразования. Графически все части такого слова-фразы отделяются друг от друга дефисом, что свидетельствует о принадлежности этих образований к сложному слову, а не к словосочетанию или предложению. Большинство таких сложных слов-фраз не регистрируются словарями и являются образованиями, созданными отдельными авторами.
В заключении можно сказать, что словосложение, как и аффиксация является одним из самых продуктивных способов словообразования. На основе сплошной выборки из англо-русского словаря В. К. Мюллера, выяснено, что словосложение встречается в 29%. Также нужно иметь чёткую границу между сложными словами и словосложением. В данный момент большой проблемой является написание английских сложных слов. Их компоненты могут отделяться друг от друга дефисом (tea-party, built-in), писаться слитно (airplane, birthday) или даже раздельно (cable address, fur-cap). Иногда одно и то же слово может иметь разное написание, например: online/online, website/web site.
1.3 Реверсия
В.В. Елисеева рассмотрела, что нелинейность реверсии, или обратного словообразования (back formation), выражается прежде всего в весьма относительной регулярности модели. В отличие от моделей линейных, развертывающих первоначальный элемент, реверсия укорачивает основу, отсекая то, что представляется суффиксом. Очень большую роль в этом словообразовательном способе играет аналогия -- восполнение недостающего члена некой пары. Так, в ряду аналогичных суффиксальных образований типа write -- writer; work -- worker; pain -- painter появляется новая пара burgle -- burglar. Процесс словообразования в этой паре идет, однако, в обратном направлении: от основы burglar отсекается элемент, осознаваемый как суффикс, и появляется глагол burgle, по аналогии с другими парами ряда (то, что в данном случае мы имеем дело с процессом именно реверсии, подтверждает и наличие в языке выражения с тем же значением: commit burglary). Иногда аффикс отсекается от второй основы сложного слова, как в flight-test из flight-testing или baby-sit из baby-sitting. Действие ложной аналогии особенно ясно видно на примере образования глагола lase, где отсекаемый «аффикс» на самом деле представляет собой часть аббревиатуры laser (light amplification of stimulated emission of radiation). В результате реверсии, как и в результате аффиксации, появляется производное слово, поскольку в данном процессе словообразования используется одна основа, а общая модель этого способа может быть представлена как основа -- «квази -- аффикс» [13, с. 37].
Согласно исследованиям Е. В. Широковой, основанных на словаре Мюллера, частота встречаемости реверсии составляет 9%. Подводя итог, можно сказать, что реверсия или как её называют обратное словообразование -- образование новых слов путем отсечения словообразовательного элемента исходного слова. Например: to burgle (незаконно проникать в помещение) образовано от burglar (человек, незаконно проникший в помещение). В данном примере от основы burglar отсекается элемент, ошибочно осознаваемый как суффикс, в результате чего образуется глагол to burgle.
1.4 Конверсия
Т.И. Арбекова рассмотрела конверсию, как единственный способ в системе английского словообразования, при котором новое слово производится без количественного изменения основной формы исходного слова и без применения каких-либо линейных словообразовательных средств. Данный словообразовательный способ также называют корневым или бессуффиксальным способом образования новых слов. Например, английские глаголы to arm, to bank, to book образованы по конверсии от соответствующих имен существительных. В то же время такие имена существительные как catch, fall, help, spy образованы от глаголов [3, с. 44].
Ссылаясь на В. В. Елисееву, конверсия представляет собой один из основных продуктивных способов пополнения словарного состава современного английского языка. Причиной такого широкого распространения конверсии является почти полное отсутствие морфологических показателей частей речи. Иначе говоря, корень, основа и грамматическая форма слова могут совпадать по форме, звучанию и написанию. Только внешние показатели, например артикль, помогают определить значение и функцию слова в предложении. При создании нового слова путем конверсии с исходной корневой основой происходят следующие изменения: во-первых, новое слово получает все окончания, служащие для образования грамматических форм в новой части речи; во-вторых, новое слово приобретает иную синтаксическую функцию и сочетаемость; в-третьих, новое слово получает новое лексико-грамматическое значение. Последнее изменение обусловлено тем, что в процессе образования нового слова по конверсии происходит изменение категориального значения исходной основы. Иными словами, новое слово включается в новую парадигму и характеризуется новыми грамматическими категориями. Кроме того, результатом конверсии является омонимия основных форм производного слова и исходного слова, то есть появление языковых единиц, совпадающих по форме, звучанию и написанию, но имеющих разное значение и принадлежащих к разным частям речи. При этом необходимо отметить, что при конверсии слова создаются с одним значением, но в дальнейшем многие из них становятся многозначными. Следует иметь в виду, что данный способ английской системы словообразования не имеет аналога в русском языке [13, с. 38].
Таким образом, конверсия -- это способ словообразования, при котором новые слова возникают без изменения основной формы исходного слова. Производное по конверсии новое слово включается в новый тип и при этом приобретает другую синтаксическую функцию, а также новое лексико-грамматическое значение. На основе сплошной выборки из англо-русского словаря В. К. Мюллера, выяснено, что конверсия встречается в 41%.
1.5 Сокращение или аббревиация
Э.М. Дубенец отметил пестроту и многочисленность типов аббревиатур, среди которых выделяются различного типа сокращения (NATO -- North Atlantic Treaty Organization «Североатлантический союз, НАТО», АВС -- American Broadcasting Corporation «Американская радиовещательная корпорация, Эй-би-си»), усечения (lab -- laboratory «лаборатория», plane -- airplane «самолет»), сращения (navicert -- navigation certificate «морское охранное свидетельство», smoke + fog-smog «туман с дымом, смог», breakfast + lunch -- brunch «поздний завтрак»), специфика их семантики, а именно, эквивалентность семантике исходных, производящих наименований -- все это явилось причиной различных подходов к явлению аббревиации, различных определений ее границ и различных классификаций. На современном этапе развития науки о языке аббревиация рассматривается как сложная система, структура которой обусловлена определенным инвентарем строительных элементов (аббревиационных слогов, инициалов -- букв и звуков) и правилами их построения. Аббревиация представляет собой такой процесс создания единиц вторичной номинации со статусом слова, который состоит в усечении любых линейных частей источника мотивации и который приводит в результате к появлению такого слова, которое по своей форме отражает какую-либо часть или части компонентов исходной, мотивирующей единицы [12, с. 64].
Такое широкое определение аббревиации объединяет в единой системе явления, которые зачастую обособлялись друг от друга, и позволяет разработать общую классификацию аббревиатур, которая возникает как результат анализа следов сокращаемых единиц, сохранившихся в структуре аббревиатуры, соотнесения аббревиатуры с источником мотивации и учета целого ряда структурных характеристик как исходной, так и получаемой в процессе аббревиации единицы. Как выделил А. Н. Елдышев, к ним относятся следующие параметры:
1) тип исходной единицы (слово, словосочетание, набор слов); количество элементов в исходном наименовании; порядок их следования и его соответствие синтаксическим нормам;
2) тип результативного аббревиатурного знака (линейная протяженность «следов»: инициал, слог, слово; количество сохраняемых в составе сокращения компонентов и их соответствие числу полнозначных слов исходного словосочетания);
3) позиция, занимаемая компонентами аббревиатур в исходных для них словах -- начальная, конечная, срединная, начальная и конечная;
4) фонетические и графические особенности оформления аббревиатур;
5) наличие в их составе элементов, отсутствовавших в структуре исходного слова или словосочетания (напр., аффикса);
6) способ соединения фрагментов слов в сложных аббревиатурах -- примыкание, наложение, встраивание частей слов.
Названные параметры, предложенные А. Н. Елдышевым, легли в основу следующей структурной классификации сокращений, в которой им выделяются три основных структурных типа:
1) слоговые сокращения, в состав которых входит часть или части только одного слова, не меньшие двухфонемного слога;
2) сложнослоговые сокращения, в состав которых входят не только редуцированные части слов, по линейной протяженности не меньшие двухфонемного слога, но наряду с ними и полные слова;
3) инициальные сокращения, в состав которых обязательно входят начальные буквы/звуки (инициалы) слова или слов сокращаемого словосочетания.
З.А. Харитончик выделил, что среди общего корпуса слоговых сокращений, которые образуются путем сокращения части одного слова и представлены после этой операции слогом или последовательностью слогов, выделяются четыре подтипа в зависимости от того, какая часть слова усекается. Это конечные (crock от crocodile «крокодил»), начальные (phone от telephone «телефон»), краевые (tec от detective «детектив, сыщик») и срединные (specs от spectacles «очки») усечения исходного слова. Наиболее распространены слоговые усечения, образуемые при конечном, финальном усечении, вероятно, потому, что начальная часть слова совпадает, как правило, с частью корневой морфемы исходного слова, и ее сохранение позволяет сохранить связь между исходной, мотивирующей единицей и аббревиатурой. Изредка слоговые сокращения образуются на базе сложных слов и словосочетаний. Последние подвергаются эллипсу (public house > public > pub «пивная, бар»). Несколько подтипов выделяется и среди сложнослоговых сокращений. Это: 1) собственно сложнослоговые сокращения, обязательно включающие в свой состав начальный слог или слоги (Interpol -International police «Международная организация уголовной полиции, Интерпол»), и 2) сращения, характеризуемые наличием в их составе финальной части слова. Среди сращений выделяются аббревиатуры, образуемые примыканием финальной части слова к началу слова или полному слову (Oxbridge от Oxford + Cambridge), и накладки, формируемые путем наложения сходных в фонетическом плане частей, усеченных или полных слов (bisalo от bison 'бизон' + buffalo «буйвол, бизон»).
Разнообразны и аббревиатуры, входящие в класс инициальных сокращений. Согласно особенностям их произношения, инициальные сокращения подразделяются на буквенные, произносимые как последовательно расположенные буквы алфавита (MP/ Member of Parliament «член парламента»), и звуковые, произносимые как простые слова языка согласно орфоэпическим нормам (RAND -- Research and Development «научно-исследовательская корпорация „Рэнд“ в США»). Кроме того, выделяются инициально-слоговые сокращения, совмещающие в себе признаки инициальных и слоговых сокращений (nylon -- New York + London) и частично сокращенные инициальные сокращения (V-day -- «День Победы»).
Таким образом, налицо структурное многообразие сокращений, вытекающее из разных формальных операций, в результате которых возникают сокращения. В основе всех этих операций лежит редукция исходного слова или словосочетания и использование полученного остатка для нового наименования, которое знаменует иной по сравнению с исходной единицей способ описания обозначаемого. Новизна аббревиатурного обозначения по сравнению с исходным, как правило, описательным наименованием, его краткость и однословность, значительно расширяющие синтаксические функции и способствующие емкости и компактности текста, являются основными причинами создания сокращений. Вместе с тем прямая зависимость мотивированности аббревиатурного знака от формальных признаков исходных единиц, которые во многих типах сокращений сведены к минимуму (ср. инициальные сокращения), потеря мотивированности и трудности распознавания значения многих сокращений сужают диапазон аббревиации. С потерей мотивированности многие аббревиатуры воспринимаются как простые, непроизводные знаки (напр., laser от light amplification by stimulating emission of radiation и др.) и являют собой пример словотворчества, отличающегося по своей природе от моделируемого словообразования, в центре которого находятся мотивированные слова [32, c. 169].
Подводя итоги, можно сказать, что аббревиация или как ещё называют сокращение -- это способ словообразования, при котором образуются аббревиатуры и усекаются слова. Этот способ играет важную роль в формировании новых слов и облегчает написание сложных определений и названий в разных стилях, особенно в научно -- техническом. По В. К. Мюллеру, часто встречаемости сокращений равна 13%.
1.6 Словослияние
Словослияние, также называемое вставочным словообразованием, или телескопией, -- сравнительно молодой словообразовательный способ. Данный способ отмечается в языке только с конца XIX в. В отличие от других способов словообразовательной единицей здесь является не основа, а ее произвольный фрагмент (иногда совпадающий с основой по объему). Такой фрагмент не существует в языке, а появляется только в момент создания слова, что объясняет и отсутствие единой модели в словослиянии. Основные приемы, используемые при словослиянии, сводятся к двум -- соединению (амальгамированию) фрагментов основ и собственно слиянию (фузии) фрагментов. При амальгамировании исходные фрагменты не имеют общих членов в звуковом составе (Euroshima < Europe + Hiroshima). При фузии такие общие члены есть (motel < motorist + hotel).
В.В. Елисеева отметила, что слова, появляющиеся в результате словослияния, принято называть словами-слитками, или блендами (английский термин для данного способа blending; новые слова, полученные в результате, носят название blends или portmanteau words). Процесс словослияния хорошо виден на примере слова smog, образованного из фрагментов двух основ -- smoke и fog -- путем наложения их друг на друга. Несмотря на то что остатки морфем могут легко опознаваться в слитке, он морфологически не членим и представляет собой простое слово (motel < motorist+hotel; Euroshima < Europe + Hiroshima; etc.). Как уже говорилось выше, один из фрагментов основ может совпадать по форме с полной основой (docudrama < documentary + drama; vidkid < video+ kid; etc.). Такие слитки напоминают своим составом полусокращения, однако между ними есть существенное различие в семантике. Полусокращения фактически представляют собой только формальное изменение, иногда (но не обязательно) приводящее к изменению стилистической характеристики результата. В случае словослияния непременно происходит и так называемая семантическая конденсация, т. е. изменение смысла слова путем «выпаривания» необходимых сем из используемых фрагментов. Например, infobit: info- < information + bit (intentional pun on the computer acronym «bit», meaning «a binary digit»). Значение слова-слитка -- an individual item of information, such as a recipe or a description of a place, that meets the requirements for inclusion in a data bank. Подчеркнутая часть значения оказалась добавлена в результате семантической конденсации исходных фрагментов. Некоторые слитки могут развить второе значение, причем оно не обязательно будет производным от первого. Так, слово illiterature (illiterate + literature) в зависимости от контекста понимается либо как literature for the illiterate, либо как poorly written fiction. Иногда фрагмент основы, уже использованный для создания нового слова, продолжает действовать при образовании подобных слов. Например, фрагмент -teria в caveteria < cave + cafeteria встречается в слове washeteria также со значением «небольшое заведение». Здесь, вероятно, можно уже предположить последующий переход фрагмента в статус аффикса, как это произошло с фрагментом -holic, получившим значение «addict» в словах bookaholic, workaholic, computerholic, etc. Особо характерен способ словослияния для таких стилистических пластов, как сленг и терминология. Cленгизмы positron (positive + electron), advertistics (advertising + statistics), femi-nalls (feminine overalls) и др. появились именно в результате слово-слияния. Несмотря на то что данный способ отмечается в языке только с конца XIX в., в настоящее время он набирает продуктивность очень большими темпами, причем первое место по использованию слитков занимает реклама, для которой принцип «максимум смысла при минимуме пространства» в сочетании с необычностью формы является главным [13, c. 39.].
В заключении можно сказать, что словослияние -- это молодой процесс словообразования, который состоит из двух этапов: амальгамирования и фузии. Словослияние часто употребляется в сленге и терминологии. Хотя и на основе сплошной выборки из словаря В. К. Мюлера, словослияние встречается в 7% случаях, в данный момент этот способ набирает продуктивность большими темпами.
ГЛАВА ІІ. СНОВНЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОДЕЛИ ВТЕКСТАХ НАУЧНОГО СТИЛЯ
2.1 Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле
Очень важно показать отличие комбинирующих форм от аффиксов, с одной стороны, и от полнозначных основ, входящих в сложные слова -- с другой. Примером комбинирующей формы в английском языке может служить элемент -cide (от латинского caedare «убивать»), встречающийся в словах pesticide, herbicide и в ряде других. Комбинирующая форма -cide несет в таких случаях значение 'тот, кто убивает' или 'то, что убивает', a также иногда 'акт убийства или уничтожения' в прямом или переносном смысле, например, microbicide, liberticide. На основании анализа слов с компонентом -cide становится совершенно ясной структура широко распространенного слова genocide, где первый компонент соответствует греческому genos «раса, происхождение, род, вид» [7, c. 50].
Комбинирующие формы, аналогично аффиксам, могут образовывать большие ряды слов со стандартным значением. Например, в словаре английского языка приводятся следующие слова, оканчивающиеся на компонент -cide: microbicide, piscicide, fungicide, apbicide, felicide, filicide, silicide, stillicide, prolicide, chemicide, homicide, germicide, vermicide, formicide, teenicide, tyrannicide, lapicide, vulipicide, bactericide, sorocide, uxoricide, matricide, patricide, fratricide, raticide, insecticide, feticide, foeticide, miticide, parasiticide, adulticide, infanticide, giganticide, rodenticide, menticide, liberticide, aborticide, pesticide, locuslicide, suicide, ovicide, larvicide, biocide, genocide, antrycide.
В.А. Мальцев заметил, что обилие образований с повторяющимся элементом и имеющих стандартное значение может наводить на мысль о том, что повторяющийся элемент является аффиксом. Именно так и трактуется элемент -cide в словаре The Concise Oxford Dictionary, где находим: -cide suf. forming nouns meaning (1) person or substance that kills, killing of.
Однако отнесение элемента -cide к суффиксам принципиально неверно, так как суффиксы характеризуются весьма абстрактным лексическим значением, а значение элемента -cide весьма конкретно. Различие между комбинирующей формой и суффиксом в данном случае будет совершенно ясно, если проанализировать ряд слов с суффиксами, обозначающими «деятель», например, -an (electrician), -ее (employee), -er (teacher), -ist (Marxist). Bce они указывают лишь на то, что образованное с их помощью слово означает деятеля, находящегося в той или иной связи с предметом или действием, обозначенным основой. В отличие от суффиксов деятеля, комбинирующая форма -cide означает не просто деятеля, а такого деятеля, который выполняет конкретное действие (убийство, уничтожение), т. е. несет более конкретное по сравнению с суффиксом значение.
Разумеется, граница между аффиксом и комбинирующей формой может оказаться спорной и трудно различимой. Например, элемент аро- в словах типа apogee (апогей, наивысшая точка), имеет двойственную природу. Большой англо-русский словарь не выделяет элемента аро- ни в качестве комбинирующей формы, ни в качестве префикса. Таким образом, слова, включающие этот элемент не получают словообразовательной трактовки. Элемент аро- греческого происхождения со значением 'удаление'. Понимание этого дает возможность проникнуть в смысловую структуру ряда слов. Так, упомянутое слово apogee означает точку на орбите небесного тела, максимально удаленную от земли', аналогично apocentre 'точка орбиты, наиболее удаленная от центра притяжения. Однако идея удаления, заложенная в семантике элемента аро-, может принимать весьма обобщенный характер и широко модифицироваться в семантическом плане. Например, слово apobiotic означает 'относящийся к любому изменению, которое уменьшает жизнеспособность ткани'. Следовательно, здесь аро- означает как бы удаление от жизненной способности. Таким образом, элемент аро- несет в себе достаточно обобщенное значение 'удаленности от чего-л.' в самом широком смысле, что, безусловно, сближает этот элемент с префиксом. Слова с элементом аро-, как правило, были заимствованы английским языком из греческого, что дает основание предположить, что английское языковое сознание не выделяет элемента аро-, также, как русское языковое сознание не расчленяет слово апокалипсис на элементы апо- и -калипсис, хотя они там и присутствуют [20, с. 75].
Другой тип сложных слов с комбинирующими формами представлен словами с усеченными основами, соединяющимися со вторыми компонентами при помощи соединительной гласной, например: electro-duct, electro-conductivity, electro-music. Комбинирующая форма compu- -- усечение слова computer встречается в словах compu-talk 'разговор с кибернетической машиной', computicket 'билет, выдаваемый кибернетической машиной'. Элемент есо-, выделяемый из слова ecology, используется при образовании новых слов, например: eco-activist 'человек, который принимает активное участие в защите окружающей среды'; ecocatastrophe 'гибель в результате катастрофического загрязнения среды'. В последнее время большое распространение получили слова с первым компонентом, обозначающим часть света: Euro-dinner, Euro-politics, Euro-farmer, Euro-money, Afro-American, Americologue.
Весьма интересна комбинирующая форма allo- со значением другой, отличный от, например, в слове allotheism «почитание других, не санкционированных данной церковью богов». В химических терминах allo- служит для обозначения одного из двух органических изомеров. В фонетике allo- означает один из вариантов звуков, образующих фонему. В морфологии и словообразовании allo- одна из форм. Так, суффикс able- может иметь алломорфы: readable, responsible.
Комбинирующие формы могут быть классифицированы по различным признакам, например, но происхождению: греческие, латинские, исконно английские, по значению: названия химических, биологических и других элементов, названия национальностей и др. Среди комбинирующих форм можно выделить такие, которые материально почти полностью совпадают с функционирующими самостоятельно словами, например, curvi-curved. Другие комбинирующие формы не имеют аналогов в виде полнозначных слов, например, allo. Комбинирующие формы можно подразделять по их позиции в составе сложного слова: встречающиеся только в начале слова, например, deca-, только в конце слова, например, -cide, встречающиеся как в начале, так и в конце слова, например, -drome-: aerodrome, dromograph. Комбинирующие формы могут писаться либо слитно, либо через дефис. Отдельного написания не встречается, что подчеркивает их тесную связь в составе сложного слова.
В завершении можно отметить, что комбинирующие формы -- это языковые формы, которые в современном языке используется как связанные формы. Возникал вопрос: должны ли они рассматриваться как аффиксы и относиться к словам производным, или же они ближе к элементам словосложения. Теперь они представляют собой особый тип языковых единиц. Различать комбинирующие формы сложных слов можно при помощи элементов в слове, например частички -cide. Комбинирующие формы давно стали известны в международной научной терминологии.
2.2 Аффиксация в научно-техническом стиле
В научно-технических текстах наибольшей продуктивностью во всех частях речи обладают аффиксальные образования, т. к. они прошли самый длительный путь развития в истории английского языка. Данное явление характерно не только для языка науки, оно получило широкое распространение практически во всех стилях речи. Однако, следует отметить, что в каждом стиле словообразовательные модели различаются своей продуктивностью и активностью. Приведем примеры наиболее продуктивных суффиксов в текстах научно-технического стиля.
Суффикc -ment, с помощью которого в языке науки образовано значительное количество производных: requirement, management, development, investment. Суффикс -er: repeater (V + er)> N, user. Суффикс -ate (populate, demonstrate) и суффикс -al (functional, potentional, external, commercial).
Продуктивными суффиксами в текстах научно-технического характера являются суффиксы -ism (с абстрактным значением) -- nuclearism, и суффикс -ion (-tion, -- ation), также обладающий абстрактным значением. При помощи последнего в английском языке образуется существительное от глаголов V> N:
denuclearize -- denuclearization,
depollute -- depollution,
bourgeoisificate -- bourgeoisification,
computerize -- computerization,
culturalize -- culturalization,
satellize -- satellization.
Суффиксы -ist, и -man так же, как и в языке газеты, остаются наиболее продуктивными и в языке науки. Однако, в связи с действием языковой нормы и стилистических ограничений, количество основ слов, способных присоединять данные суффиксы в научном стиле, более ограничено: computerman, programmist, etc.
Высокой продуктивностью обладает префикс non-, со значением «противоположный, обратный», а также может выражать отрицательное отношение лица к чему-либо: non-nuclear, noncandidate, non-aligned (против политического союза с большим государством), non-book, nondebate, nonpolicy.
Префиксы over-, extra-, super-, de-, также относятся к наиболее продуктивным аффиксам английского языка. Существует большое количество производных с префиксом re-: reuse, reinstall, reestimate, и т. п.
Аффиксальные производные имеют очень большой процент распространения в научном тексте. С уверенностью можно говорить о том, что большинство аффиксальных словообразовательных моделей, обладающих высокой продуктивностью и описанных в первой главе, присутствует и в научно-технических текстах. Особое внимание следует уделить тому факту, что аффиксальные словообразовательные модели почти утратили свою активность, т. е. способность активно образовывать все новые и новые лексические единицы. А такое их качество как продуктивность указывает лишь на то, что в языке уже существует огромное количество слов, образованных при помощи аффиксации.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Разграничение сложных слов и словосочетаний. Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле. Аффиксация в научно-техническом стиле. Аффиксация, реверсия, конверсия, сокращение, словослияние и словосложение. Конверсия в научно-техническом стиле.
курсовая работа [61,1 K], добавлен 25.12.2013Виды словообразования: конверсия, аффиксация, компрессия, основосложение, аббревиация, дезаффиксация, обособление значения. Употребление префиксов прилагательных. Аффиксация как способ образования новых слов путем присоединения к основе слова аффиксов.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 01.06.2010Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.
дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.
курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009