Имена прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк в современном русском языке: когнитивно-прагматический аспект
Изучение имени прилагательного в русской лингвистике. Когнитивный и прагматический подход к описанию имён прилагательных, их словообразование. Лексико-тематические и лексико-грамматические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк.
| Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
| Вид | дипломная работа |
| Язык | русский |
| Дата добавления | 30.10.2017 |
| Размер файла | 75,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2.1 Тематические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк
Разделяя прилагательных с суффиксами -оват/-еват по тематическим группам, мы выявили, что тематические группы, -оньк/-еньк, дифференцированы как по семантике, так и по зафиксированному в «Грамматическом словаре русского языка» ([Зализняк, 1977 : 317-319]) количеству:
1)тематическая группа «внешность человека» представлена 80 единицами; например:
«Поет рослый детина о небесном воинстве, а я стою и думаю: «Какой у него нос угреватый, потный, сейчас, верно, соображает: «Кончу петь, буду есть окрошку и кота Ваську с тоски щелкать по носу». [И. Г. Эренбург, «Корпус русского языка», далее - www.ruscorpora.ru ];
«В северных деревнях всю эту нечистую силу, чтобы не называть по имени, величали с преувеличенной ласковостью: белый дедушко, голенький, лысенький» [Евгения Пищикова, www.ruscorpora.ru ];
Примеры свидетельствуют, что суффиксы -оват/-еват, -онье/-еньк при описании внешности человека реализуют общую семему «уменьшение основного признака», но имеют разные оттенки выражаемого значения: угреватый -- констатация факта о поражённом участке кожи ( не всю лицо -- только нос); голенький, лысенький -- преувеличенная доброжелательность, лёгкая ирония говорящего.
2)тематическая группа «цвет» -- 47 единиц, например:
«...Остальные приложения почтительно уступали первенство, как бы чуть съеживаясь и отползая в зеленоватый туман, которым на несколько секунд затягивало площадь» [Виктор Пелевин, www.ruscorpora.ru];
«Такой светло-синенький брикетик с крышечкой белой пластмассовой на верху» [Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004), www.ruscorpora.ru].
Материал показывает, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк при описании цвета обозначают неполное проявление данного цвета и передают субъективные характеристики объекта или субъекта говорящим: зеленоватый --немножко зелёный, синенький -- чуть-чуть синий;
3)тематическая группа «вкусовое качество и запах объекта» -- 20 единиц:
«Стало не по себе, тоскующим ненасытным облачком в офицерской палате стал блуждать сладковатый душок мясной солянки: Алёша мигом опомнился и оставил в покое умирающего...» [Олег Павлов, www.ruscorpora.ru];
«...от самых младенческих лет осталось лишь ощущение крестика теплым маслом на лбу (во время елеепомазания, значит) да тепленький, сладенький винный вкус причастия из маленькой серебряной ложечки» [В. А. Солоухин, www.ruscorpora.ru];
«Из стопок сильно запахло водкой; Елтышев с подозрением следил за деятельностью Юрки Ї бутылка без этикетки, едковатый запах ему не нравились» [Роман Сенчин, www.ruscorpora.ru].
В данной тематической группе прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк служат для передачи вкусовых ощущений говорящего и восприятия им различных запахов, обеспечивая актуализацию присутствия рассказчика. Как правило, здесь прилагательные реализуют свою основную семантическую характеристику --диминутивную. При этом преуменьшение вкусовых свойств --это чаще всего отрицательная оценка (сладенький -- не до конца сладкий, солоноватый -- посолен больше нужного). А уменьшение свойств «запаха» -- положительная оценка ситуации: едковатый как не очень едкий.
4)тематическая группа «предметы и объекты обычного мира по их размеру, образу -- 92 единицы, например:
«Наблюдатели от апофеозовского штаба Ї похожий на хорошо воспитанного Гитлера корректный господин, у которого все сваливался с правого плеча великоватый пиджачок, ... » [Ольга Славникова, www.ruscorpora.ru];
«Год назад я рыдала, что еду в какой-то маленький городишко под названием Нанси, в то время когда я люблю Париж и друзья у меня там» [Запись LiveJournal, www.ruscorpora.ru].
Прилагательные данной тематической группы сочетаются с одушевлёнными и неодушевлёнными существительными, передавая визуальные или ментальные впечатления говорящего о наблюдаемых или мыслимых объектах.
5)тематическая группа «качественное свойство человека» -- 91 единица, например:
«Солнце помялось-помаялось невысоко над горизонтом в раздумье, словно трусоватый пловец перед прыжком с водной вышки, ... » [Александр Логинов, www.ruscorpora.ru];
«В частности, Бальзак писал Ганской, насколько антипатична ему эта «мужиковатая дама» с властным низким голосом и крупными чертами лица» [Андрей Всеволжский, www.ruscorpora.ru];
«На первом заседании сидел смирненький, как пай-мальчик, и только слушал, присматривался, поглощал» [Ю. В. Трифонов, www.ruscorpora.ru].
В данной тематической группе прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк служат для создания «образа героя» и выражения субъективной оценки рассказчика по отношению к тому, о ком идёт речь.
6)тематическая группа «термины» научного мира, которые представлены списком из 18 единиц, например: меловатый, едковатый, йодноватый, хлорноватый, азотноватый и т.д.
«Так же действуют хлорноватая и йодноватая кислота [А. М. Бутлеров, www.ruscorpora.ru].
Представляется, что в организации данной тематической группы реализуется принцип «языковой аналогии» и учёные используют подобные прилагательные в случаях указания на особые характеристики химических или физических веществ.
Анализ материала показывает, что тематические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк отличаются не только по семантическим, но по функциональным и прагматическим критериям: в одних случаях говорящий позиционирует себя как наблюдатель, оценивающий явление, в других как непосредственный участник описываемой ситуации (например, тематические группы 3, 4, 5). Другими словами, тематические группы описываемых прилагательных по-разному участвуют в организации текста.
Кроме этого, по-разному используются прилагательные, образованные от качественных и относительных прилагательных. Прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, образованные от качественного производящего обычно имеют пару, например, красненький-красноватый, глупенький-глуповатый, а от относительного производящего образуются непарные прилагательные.
Причём парных прилагательных меньше чем непарных (41 и 266), что свидетельствует об избирательности суффиксов и сложности семантики рассматриваемых прилагательных.
Несомненно, что каждая из выявленных тематических групп требует детального описания и изучения. Однако объём магистерской диссертации затрудняет такой анализ. Поэтому, мы в своей работе остановимся на наиболее важной, с нашей точки зрения, для лингвистики РКИ группе -- тематической группе «качественные свойства человека» (92 единицы).
В данной тематической группе сначала представим описание прилагательных с суффиксами -оват/-еват, затем с суффиксами -оньк/-еньк и отдельно опишем наблюдаемое явление «парных» прилагательных, т.е. способных функционировать и с -оват/-еват, и с -оньк/-еньк.
2.2 Когнитивно-прагматические характеристики прилагательных с суффиксами -оват и -еват
Среди всех прилагательных, описывающихся качественное свойство человека, прилагательные с суффиксом -оват насчитывается 46 единиц, а прилагательные с суффиксом -еват только две единицы -- «хлыщеватый» и «медвежеватый».
Все эти прилагательные с суффиксами -оват/-еват можно расположить на шкале с отрицательными и положительными плюсами.
Группа прилагательных с отрицательными значениями включает 29 единиц: виноватый, трусоватый, скуповатый, мотоватый, пшютоватый, хлыщеватый, фатоватый, франтоватый, хамоватый, нагловатый, подловатый, шельмоватый, плутоватый, жуликоватый, вороватый, быковатый, бирюковатый, мрачноватый, пошловатый, пустоватый, аляповатый, медвежеватый, туговатый, туповатый, придурковатый, дураковатый, тяжеловатый, бедноватый и плоховатый. А прилагательные простоватый и щедроватый попадают в группу прилагательных с положительными значениями.
Материал показывает, что есть особая группа прилагательных, значения которых колеблются по шкале оценочности в зависимости от конкретной ситуации и намерения говорящего. К этой группе относятся следующие прилагательные: робковатый, жиловатый, хитроватый, бесноватый, чудаковатый, странноватый, грустноватый, дрябловатый, пресноватый, незамысловатый, мешковатый, дубоватый и угловатый.
Как показал анализ материала, у прилагательных, обозначающих качественные свойства человека, суффиксы -оват/-еват дифференцированы и обусловлены семантикой производящей лексемы (существительного, прилагательного, глагола).
Проиллюстрируем сказанное прилагательное «виноватый» на примере. Имя прилагательное с суффиксом -оват "виноватый" -- относительное прилагательное, производящего от имена существительного "вина". В «новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово "вина" понимается как «проступок, преступление» и имеет негативное значение [Ефремова, 2000: 63]. В национальном корпусе русского языка представлены такие контексты:
«Если она сотворит что-нибудь ужасное Ї это будет только моя вина, значит я не доглядела, неправильно воспитала» [Наши дети: Подростки, www.ruscorpora.ru].
А прилагательное "виноватый" толкуется как «совершивший какой-л. проступок, промах, провинившийся в чём-л., виновный». Но в корпусе найдёны такие примеры,
«Виноватый мальчик из розового стал пунцовым. Он молчал, он готов был заплакать» [Ф. М. Достоевский, www.ruscorpora.ru];
«А потом, как виноватый ребенок, стал просить прощения: «Танюша, неужели ты не веришь, что я в силах сделать тебя счастливой?» [Эд. Поляновский, www.ruscorpora.ru];
«Свершилось то, что уже целый месяц жаждала его неспокойная и виноватая мальчишеская душа: к нему, невоевавшему, вернулся старший друг Ї офицер, герой войны» [Анатолий Степанов, www.ruscorpora.ru].
Сравнив производное прилагательное «виноватый» с его производящем существительным «вина», можно отметить, что говорящий в значение лексемы "виноватый" включает положительное значение, отрицательные качества становятся лучше, в их семантике проявляется компонент «жалость» и «сочувствие». Так, например, «мальчик виноватый, но он осознал ошибку и готов просить прощения».
При этом, мы можем видеть существенное расширение круга сочетаемости прилагательного «виноватый», которое может быть использовано в функции метафоры, где свойство человека переносится на мир природы и животных. Например:
«Идучи со школы, вы за три этажа чуяли над собой серебряное глуховатое цоканье ... виноватый запах перегара и доброты» [Андрей Вознесенский, www.ruscorpora.ru];
«...сажусь и протягиваю к огню замерзшие руки со склеенными пальцами. Воцаряется тяжелая, виноватая тишина...» [Алексей Иванов, www.ruscorpora.ru];
«Небо просветлело, виноватое, имело заплаканный, но сияюще-голубой оттенок, что предвещало ясную, звездную ночь...» [Улья Нова, www.ruscorpora.ru].
Здесь слова «запах», «тишина» и «небо» -- это явление природы, у них нет сознания, они не могут быть «виноватыми». А человек как бы передал своё чувство, эмоцию и тем самым выразил оценку наблюдаемых явлений. Поэтому, наблюдаемое расширение синтагматики слова приводит можно рассматривать как свидетельство реализации когнитивной составляющей прилагательного с суффиксом -оват.
Анализ материала показал, что суффиксы -оват/-еват со значением умаления негативного значения, производные от прилагательного с негативной семантикой, представлены во всех лексемах, которые входят в группу прилагательных с семантикой отрицательной оценки. Так, например, производные относительные прилагательные «трусоватый», «хлыщеватый», «пустоватый» активно используются говорящим в ситуациях, когда необходимо выразить авторскую характеристику субъекта и создать соответствующий образ.
«Игнат был парень не глупый, но трусоватый, что, однако, никак не мешало ему давать дельные советы, когда это от него требовалось» [Анатолий Мельник, www.ruscorpora.ru].
Качество трусоватый у парня не влияет на его способности и становится не так плохим качеством.
«Начал звереть я, и спутники большого начальника, молодящаяся дамочка и хлыщеватый лейтенантик, встревожились» [Виктор Астафьев, www.ruscorpora.ru];
«Маша вчера за столом Ї Оле: «Я знала, что он пустоватый человек, но относилась к нему терпимо, потому что он любил отца» [А. Т. Твардовский, www.ruscorpora.ru].
«Пустота» в голове не является главным критерием оценивания человека, поэтому, очевидно, говорящий использует приём уменьшения негативного признака.
Вместе с тем, данные прилагательные могут меняться в зависимости от контекста. Например,
«Мы видим, как инфантильный, трусоватый городской мальчик, изнеженный чрезмерно заботливой мамой, становится мужчиной, способным на самостоятельные решения и поступки» [Александрова Валентина, www.ruscorpora.ru].
Здесь качество трусоватый выглядит как неплохой собственный признак у мальчика, но это же признак становится плохим у мужчины.
Иначе говоря, возраст человека (его личное время жизни) является оправданием несовершенства его качеств. Кроме того, родственные и семейные отношения между людьми также позволяют использовать прилагательные с суффиксами -оват/-еват в значении «снисходительности» и «прощения». Например,
«Еще нравятся комик Пономарев (толстый и хитроватый дядя с одышкой Ї очень достоверен в ролях) и ...» [Вениамин Смехов, www.ruscorpora.ru];
«Муж оскорблен, но виноватая жена тоже становится пострадавшей» [Светлана Скарлош, Ольга Цыбульская, www.ruscorpora.ru].
Но если временные характеристики меняются, то меняется контекст и значение суффиксов -оват/-еват в сторону увеличения негативного признака. Например,
«Наряд аляповатый, но сейчас бабы словно взбесились и натягивают на себя невесть что, он бы никогда не позволил своей покойной жене так вырядиться» [Дарья Донцова,www.ruscorpora.ru];
«Вообще, отношение Белинского к народной русской словесности его взгляд на «немножко дубоватые материала народных наших песен» недаром вызывали впоследствии такое огорчение у Буслаева…» [Ю. И. Айхенвальд, www.ruscorpora.ru].
То есть, мы видим, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват используются в речи говорящего как лексемы с двухзначной семантикой: уменьшение и увеличение негативного качества определяется ситуацией и контекстом, точно выражая намерение автора высказывания.
Как мы уже отметили, также представлены прилагательные, производящие которых выступают производные с «положительной» семантикой («щедрый», «простой»), которые сохраняют положительную оценку, независимо от контекста. Например,
«И подумать только: это сделал наш простоватый полтавецЇ чудеса!» [К. И. Чуковский, www.ruscorpora.ru];
«Везде гриф Ї но кому верить-то должен простоватый богобоязненный прихожанин?» [коллективный. Форум: Телегония (2007), www.ruscorpora.ru].
Что касается той особой группы прилагательных, которую можно рассматривать как «переходную», то есть положительная или отрицательная семантика прилагательного определяется контекстом и ситуацией, выделенные закономерность прилагательных с суффиксами -оват/-еват представлены в форме таблицы сочетаемости (см. Приложение 1).
Таким образом, материал свидетельствует, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу с прилагательными отрицательной семантики, лексико-семантическую группу с прилагательными положительной семантики и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную»- с прилагательными семантика которых обусловлена контекстом и временными параметрами жизни субъекта.
В данной части работы, нами выявлено что, прилагательные с суффиксами -оват/-еват образованы от имён существительных (23 единицы), а также от прилагательных (24 единицы) и глаголов (1 единица). Представляется, что производящие прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк полифункциональны: ими являются имена существительные, имена прилагательные, глаголы.
Прилагательных с суффиксом -оват больше, чем прилагательных с суффиксом -еват ( 46 и 2 единицы).
Материал показал, что семантика прилагательных с суффиксами -оват/-еват определяется семантикой производящего слова с учётом ряда факторов: контекста, временных параметров, интенции говорящего и коммуникативной ситуации.
По шкале оценочности прилагательные с суффиксами -оват/-еват делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу прилагательных, выражающих отрицательную оценку; лексико-семантическую группу с положительным значением прилагательных и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.к. семантика прилагательного определяется по преимуществу контекстом и ситуацией.
Особенностью данных прилагательных является то, что они могут быть использованы в функции авторской метафоры и передавать метафорические значения.
Ещё одной отличительной особенностью прилагательных с суффиксами -оват/-еват является то, что они имеют краткие формы и могут быть использованы в функции предиката.
2.3 Когнитивно-прагматические характеристики прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк
Среди всех прилагательных, выражающих «качественное свойство человека", прилагательные с суффиксом -еньк насчитывают 43 единицы, а прилагательные с суффиксом -оньк - только шесть единиц: «плохонький», «тихонький», «смирнёхонький», «веселёхонький», «бодрёхонький» и «умнёхонький».
Все эти прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк можно расположить на шкале с отрицательными и положительными плюсами субъективной оценки говорящего.
Следует отметить, что, в отличие от прилагательных с суффиксами -оват/-еват, у прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк нет больших отличий по количеству между прилагательными с отрицательными, положительными и «переходными» значениями.
Группа прилагательных с положительными значениями включает 18 единиц: блаженненький, хорошенький, добренький, красивенький, миленький, славненький, весёленький, веселёхонький, веселёшенький, бодренький, бодрёхонький, бодрёшенький, умнёхонький, умнёшенький, умненький, скромненький, аккуратненький и удаленький.
И всего 13 прилагательных попадают в группу с отрицательными значениями: скупенький, тупенький, несчастненький, пошленький, подленький, скверненький, гаденький, плюгавенький, дрянненький, паршивенький, плохонький, плохенький и бедненький.
В особую группу прилагательных, значения которых колеблются по шкале в зависимости от конкретной ситуации и интенций говорящего включают следующие прилагательные: богатенький, тихенький, тихонький, тихохонький, смирнёшенький, смирненький, смирнёхонький, шустренький, осторожненький.
Как показал анализ материала, у прилагательных, обозначающих качественные свойства человека, суффиксы -оньк/-еньк дифференцированы и обусловлены семантикой производящей лексемы (как правило, качественного прилагательного).
Проиллюстрируем сказанное на примере прилагательного «добренький». Имя прилагательное с суффиксом -еньк «добренький» -- качественное прилагательное, производное от имени прилагательного «добрый». В «новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово «добрый» имеет четыре основные значения:
1. 1) Благожелательный, отзывчивый, готовый помочь людям (противоп.: злой).
2)Охотно делящийся с другими своими средствами, имуществом и т.п.; щедрый (противоп.: жадный).
2. 1) Свойственный доброжелательному, отзывчивому человеку.
2)Выражающий расположение, сочувствие.
3. 1)Связанный с кем-л. взаимным расположением, симпатией, дружбой; близкий.
2)Основанный на взаимном расположении.
4. 1) Приносящий удачу, успех; благоприятный.
2) Содержащий, предвещающий что-л. приятное, радостное.
Очевидно что, прилагательное «добрый» -- это прилагательное с положительным значением. В национальном корпусе русского языка представлены такие контексты:
«Добрый старик призывает молодую девушку отказаться от отчаяния [Божественный Чарли, www.ruscorpora.ru].
А прилагательное "добренький" толкуется как:
1. Уменьш. к прил.: добрый.
2. Усилит. к прил.: добрый.
В национальном корпусе русского языка, это положение подтверждается примерами, представленными следующими высказываниями:
«Ї Я, получается, всю неделю зануда, пилю, все запрещаю, придираюсь, требую, воспитываю, а ты Ї добренький, развращаешь ребенка, слова “нет” вообще не существует, балуешь, приучаешь ее к тому, что я не могу ей позволить!» [Михаил Шишкин, www.ruscorpora.ru];
«А о добре хочу сказать вот что. Есть такое понятие Ї добренький человек. Которого все устраивает Ї плохое, безобразное, главное Ї не говорить об этом» [Марина Александрова, Маша Мусина, www.ruscorpora.ru].
Отметим, что в этих двух предложений, говорящий в значение лексемы «добрый» включает уничижительное (т.е. отрицательное) значение основной семантики. «Ты -- добренький, развращаешь ребенка», то есть ты не так добрый, дело в том что, ты развращаешь ребёнка. И в слове «добренькая» есть плохое значение, как образ «добренькая бабушка» в сказках. Здесь положительное качество как бы уменьшает свою значимость, приобретает смысловой оттенок «презрения» и «зависти». Это позволяет автору передать собственные отрицательные эмоции, которые влияют на коннатацию всего высказывания.
Вместе с тем, суффикс -еньк имеет функцию усиления положительного признаки производящего слова «добрый». Подтвердим примерами из национального корпуса русского языка.
«Ї Ты не добрый, Витус, Ї сказал Будкин, Ї а добренький» [Алексей Иванов, www.ruscorpora.ru];
«Ї Папочка! добренький папочка! я буду слушаться!» [Ф. М. Достоевский, www.ruscorpora.ru].
При этом, наблюдается расширение круга сочетаемости прилагательного «добренький», которое может быть использовать в качестве метафоры, где свойство человека переносится на мир природы и животных. Например:
«Моему внезапному исчезновению не удивился Анучин; и тот же все добренький голос, и тот же все плач поперечных морщин: только искра иронии в глазах усилилась явно» [Андрей Белый, www.ruscorpora.ru];
«Веня вдруг изобразил самое добренькое лицо и сказал противным голосом…» [Юрий Дружков, www.ruscorpora.ru];
«Ведь складки на его лице, как у старой, отживающей век собаки Ї добренькие и шёлковые» [Г. В. Алексеев, www.ruscorpora.ru].
Здесь слова «голос», «лицо» и «складки» -- это физические данные человека, у которых нет сознания, т.е. сами по себе они не могут быть «добренькими». А человек как бы передал свои чувства, эмоции и тем самым выразил оценку наблюдаемых явлений. Употребление прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк в функции метафоры приводит к расширению когнитивной составляющей самого прилагательного и суффикса.
Анализ материала показал, что суффикс -оньк/-еньк со значением уменьшения или усиления значения производящего прилагательного представлены во всех лексемах, которые входят не только в группу прилагательных с семантикой положительной оценки но и в группу прилагательных с семантикой отрицательной оценки. Так, например, прилагательное с отрицательным значением -- «плохонький».
Качественное прилагательное «плохонький» происходит от прилагательного «плохой». В «Новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово «плохой» имеет два главные значения:
1. Лишенный или не имеющий положительных качеств, свойств.
2. Не обладающий достаточным мастерством, уменьем.
И в том же словаре, прилагательное с суффиксом -оньк -- «плохонький» толкуется как:
1. Уменьш. к прил.: плохой.
2. Уничиж. к прил.: плохой.
Рассмотрим примеры:
«Может быть, еще посейчас в старинных лавках Монмартра найдется какой-нибудь плохенький парижский пейзаж или «натюрморт» с подписью Менжинского» [Р. Б. Гуль, www.ruscorpora.ru];
«Столыпин не может идти в пустое место, в конце его назначения всегда есть вокзал, и хоть плохенький городишка, и КПЗ под крышей» [А. И. Солженицын, www.ruscorpora.ru].
Отметим, что в этих примерах в значение лексемы «плохенький» отрицательные качества уменьшены, в их семантике проявляется компонент «жалость» и «сочувствие». Пейзаж плохенький, зато единственный и с подписью Менжинского. Городишка плохенький, зато там вокзал есть и, следовательно, плохенький городишка не самое плохое место для Столыпина.
Что касается производящего прилагательного «плохой», то следует отметить, что суффикс -еньк, обладая собственной семантикой «уничижительности, умаления признака», выстраивает с семантикой производящего прилагательного отношения по аналогии с математическими: при присоединении к прилагательному с отрицательной семантикой возникает «уменьшение отрицательности» и тем самым --некоторое улучшение качественной характеристики субъекта, объекта или субъекта за счёт уничижительного оттенка. Например, злобный -- злобненький, дрянной -- дрянненький и т.п.
В то же время при присоединении к прилагательному с положительной семантикой возникает «уменьшение положительности» и тем самым говорящий с помощью суффикса -еньк выражает свои отрицательные отношения к сказанному предмету и даже унижает его.
Подтвердим сказанное примерами:
«Город очень плохенький, выстроенный как-то не по-людски, а просто по-татарски, вразброд: куда какой дом попал, там и стоит: где лицом повернут, где иначе» [Д. Д. Благово, www.ruscorpora.ru];
«Время-то скоро зимнее. А у тебя одежишка плохенькая. Как бы не замерз?» [Д. С. Мережковский, www.ruscorpora.ru];
«Где-то пописывали плохенькие гражданские стихи, упорно рифмуя «вперед» и «народ»» [В. Г. Шершеневич, www.ruscorpora.ru].
Город плохенький, выстроенный не по-людски, но люди в нём живут; «одежишка плохенькая», но в ней можно зиму прожить.
Таким образом, мы видим, что прагматика прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк в речи говорящего связана с уменьшением отрицательного качества и усилением качества положительного качества. Такой способ производства прилагательных позволяет точно выразить оценочное суждение автора высказывания.
Сочетаемость данных прилагательных с именами существительными (ближайший контекст) позволяет говорить о том, что положительная или отрицательная семантика прилагательного в отдельных случаях дополняется контекстом и ситуацией, разрешая употребление сочетаний типа «глупенький ребёнок» и запрещая сочетания типа «глупенький профессор, учёный».
Выделенные закономерности сочетаемости прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк представлены в форме таблицы (см. Приложение 2).
В данной части работы, нами выявлено, что прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк образуются от качественных прилагательных с ярко выраженной оценкой по шкале «хорошо-плохо» (43 единицы).
Материал показал, что семантика прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк по-разному определяется семантикой производящего слова: отрицательное качество частично улучшается, а положительное -- частично ухудшается и используется как средство для передачи «иронии» или уничижительной оценки.
В процессе анализа установлено, что в русском языке прилагательных с суффиксом -еньк больше, чем прилагательных с суффиксом -оньк (37 единиц и 6 единиц).
Выявлены прилагательные, основа которых может сочетаться и с суффиксом -еньк, и с суффиксом -оньк, образуя три варианта употреблений: тихенький, тихонький, тихохонький; смирнёшенький, смирненький, смирнёхонький; весёленький, веселёхонький, веселёшенький; бодренький, бодрёхонький, бодрёшенький; умнёхонький, умнёшенький, умненький.
Очевидно, что суффиксы -оньк/-еньк используются для образования прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего слова, определяется намерениями говорящего и конкретной ситуацией.
По шкале оценочности, прилагательные с суффиксом -оньк/-еньк делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу с прилагательными отрицательной семантики, лексико-семантическую группу с прилагательными положительной семантики и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», в которую сгруппированы прилагательные, семантика которых зависит от ситуации употребления и контекста.
Отметим, что прилагательным с суффиксами -оньк/-еньк, также как и прилагательные с суффиксами -оват/-еват, могут быть использованы при образовании метафорических словосочетаний.
2.4 Когнитивно-прагматические характеристики парных прилагательных с суффиксами -оват и -оньк
В корпусе прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк имеется особая подгруппа из восьми прилагательных, основа которых сочетается не только с суффиксом -оват, но и с суффиксом -еньк. Это следующие прилагательные:
1)хитроватый -- хитренький;
2)скуповатый -- скупенький;
3)туповатый -- тупенький;
4)глуповатый -- глупенький;
5)пошловатый -- пошленький;
6)подловатый -- подленький;
7)плоховатый -- плохенький;
8)бедноватый -- бедненький.
Отметим, что производящее данных единиц -- качественное прилагательное.
Используя метод сплошной выборки этих парных прилагательных (материал Национального корпуса русского языка), мы сделали параллельную классификацию всех найденных сочетаний и определили закономерности, присущие этому явлению.
Прилагательные «хитроватый - хитренький» образуют словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа.
При этом прилагательные «хитроватый - хитренький» образуют ряд определительных словосочетаний, характеризуя одно и то же имя существительное. Как показывает анализ, это существительные ЛСГ «портрет человека»: «взгляд, улыбочка, личико, выражение, глаза, глазки». (В приведённой ниже таблице сочетаемости данные слова вынесены на срединную строку).
Хитроватый -- Хитренький
|
прищур, мужичок, дядя, авантюрист, голос, мужик, пес, полковник, начальник, парень, хозяин, друг, огонек, мальчуган, смешок, дяденька, боец, мужчина |
взглядик, красавчик, человечишко, человечек, мужичонко, тенорок, народ, старичок |
|
|
взгляд |
||
|
наглость, пластика, ухмылка, усмешка, крестьянка, девка, бабка, загогулина, физиономия, |
работа, сущность, проныра, мыслишка, женщина, сучка, мамочка, старушка, девчушка |
|
|
улыбочка |
||
|
имя, лицо, личико, выражение |
устройство, |
|
|
личико, выражение |
||
|
зверюшки, вопросики, глазки, старики, переселенцы, жители, хлопцы |
уловки, девочки, огоньки, усмешечки, искорки, придумки |
|
|
глаза, глазки |
||
Исследованный материал свидетельствует, что прилагательные хитроватый и хитренький имеют высокую интенсивность речевых словоупотреблений. Оба сочетаются и с неодушевлёнными («что?») и с одушевлёнными («кто?») существительными.
Наблюдаемая сочетаемость с одинаковыми определяемыми (хитроватый взгляд и хитренький взгляд; хитроватая улыбочка и хитренькая улыбочка) для носителя языка понятна, заложенные оттенки оценочности определяют выбор формы определяемого существительного. В отличие от хитроватый прилагательное с суффиксом -еньк хитренький часто сочетается с существительными в уменьшительной форме, например, хитренький взглядик, хитренькая мамочка, хитренькое личико и хитренькие глазки.
Сходное явление также наблюдается у парных прилагательных глуповатый - глупенький.
Глуповатый -- Глупенький
|
столяр, расчёт, подход, вопрос, старик, дракон, характер, вид, фильм, сосед, индюк, человек, мужчина, парень, слесарь, родственник, друг, журналист, муж, модерн, смех, холоп, чудак, ученый, офицер, толстяк, сынок, моросит, мужичонка, казак, татарин, чудак, чиновник, рот, старичок, гол, фильм, эгоизм, демарш, медведь, совет, инцидент, задор, жанр, выпускник, беглец, бортник, гувернер, юноша, роман |
малыш, трусишка, философ, дурачок, капитан, мальчик, звук, котенок, мальчик, случай, горбунчик, господин, вывод, дядя, мужичок, вопрос, аукцион, помпадурушка, факт, мальчишка |
|
|
паренек |
||
|
правда, жена, мечта, птица, веселость, поза, девка, радость, женщина, мысль, статья, искренность, растерянность, привычка, игра, девушка, цитата, физиономия, дама, усмешка, музыка, красавица, безобидность, девица, бабенка, миссис, мать, девчушка, пауза, глубина, песенка, нянька, ухмылка |
девочка, самоходка, женщина, кошка, героиня, дурочка, умница, восьмиклассница, курортница, сестренка, улыбка, молодежь, портниха |
|
|
улыбка, женщина, дочка |
||
|
выражение, письмо, солнце, существо, создание, торжество |
сердце, стихотворение, существо, возмущение, положение, личко, сердечко, слово, впечатленьице, легкомыслие, повторение |
|
|
лицо, существо |
||
|
обыватели, банты, ужимки, люди, глаза, лица, мыслишки, смешки, глазенки, минуты, попы, подобия, стишки, слова, грубости, парни, романа, герои, комедии, рассказики, дети, ухмылки |
девушки, девочки, книжечки, интеллигенты, сычи, фразы, огонечки, слова, мужчины, дети |
|
|
слова, дети |
||
Выявленные словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа, организующие параллельные группы словосочетаний, характеризуются тождеством производящего: прилагательное с суффиксом -оват или -еньк образованы от исходного качественного прилагательного «глупый».
Кроме того, материал показывает, что данные прилагательные различаются интенсивностью речевых словоупотреблений.
Представляется, что это обусловлено характером сочетаемости производящего прилагательного с определённым суффиксом и семантикой производного.
Рассмотрим следующие примеры:
Скуповатый -- Скупенький
|
купец, текст, случай, бухгалтер, крестьянин, дом, хозяин, быт, народ, отец, князь, ассортимент, дядька, постановщик |
||
|
улыбка |
весна, закусочка |
|
|
пение |
||
|
красавицы |
англичане, люди, сводки, немцы |
|
Материал показывает, что прилагательные с суффиксом -еньк (скупенький) представлено большим числом употреблений, чем прилагательное с суффиксом -оват (скуповатый). У прилагательного скуповатый найдены только два сочетания: скуповатая улыбка и скуповатые красавицы.
Аналогичное явление наблюдается и у парных прилагательных подловатый - подленький, плоховатый - плохенький, бедноватый - бедненький.
Подловатый -- Подленький
|
упрек, расчет, смешок, уклад |
удар, чиновник, страх, характер, мотивчик, крап, сыр, человечишка, смешок, болтун, негодяй, голос, голосок, парень, вопрос, |
|
|
смех, смешок |
||
|
книга, приманка, натура, убедительность, идейка, команда, |
мыслишка, проныра, власть, выходка, личность, улыбочка, дружба, прокламация, фигура, пикировка, клевета, фантастика, мысль, мыслишка, суть |
|
|
дело, стихотворение, впечатление |
хихиканье, желание, нутро, оправдание, стремление, облегчение, звук, соглашательство, прошлое, острословие, устремление, занятие, наслаждение, опасение, наслажденьице, создание, настоящее, лукавство, письмо |
|
|
мыслишки, персонажи, наскоки, интрижки, люди, убийства |
слухи, людишки, анекдоты, стоны, штучки, мысли, речи, люди, подходцы, сеиды, мюриды, желания, пасквили |
|
|
Люди |
||
Плоховатый -- Плохенький
|
язык, работник, актёр, роман, театр, альбом |
мундир, оркестр, проигрыватель, пейзаж, городишка, мост, организатор, домик, командир, материал, городишко, мостик, мальчишка, коврик, губернатор, хор, город, армячок, беднячек, мужички, огород, матчик, |
|
|
книжка, революция, команда |
одежонка, труппа, библиотека, дочь, правденка, лампа, одежишка, индюшка, иномарка, гостиница |
|
|
моление, здоровье |
||
|
зубы, картины, голоса |
иконы, открытки, сапожонки, стихи, занавесочки, клубы, средства, штанишки, папиросы, домики, |
|
Бедноватый -- Бедненький
|
колхоз, мир, выбор, |
мальчик, инструмент, человечек, дом, пейзаж, старец, зайчик, зяблик, дядечка, трельяж, ребеночек, букетик, гуленька, солдатик, сателлит, теленочек, быт, |
|
|
благодать, обстановка, линия, комната, семья |
жена, киска, девочка, тетя, выставка, сорочка, американка, музыка, дочь, деточка, княгинюшка, сиротинка, мамочка, дворяночка |
|
|
содержание, сердце, пальтишко, чувство, платье |
||
|
ресницы, кроны, туалеты, хаты |
деточки, муравьишки, тряпочки, глазки, батюшки, сиротки, сапожки, барышни, сестры, рифмочки |
|
Как видно из примеров, описываемые прилагательные, образуя словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа, редко создают сочетания с одинаковыми существительными.
У парных прилагательных пошловатый - пошленький и туповатый - тупенький, больше сочетаний с прилагательным с суффиксом -оват, чем с прилагательным с суффиксом -еньк.
Приведём примеры:
Пошловатый -- Пошленький
|
оттенок, смысл, душок, уголок, купчик, цвет, очерк, кинофильм, паренек, дух, человек, мир, репертуар, флирть, юнец, джентльмен, офицер, любитель, прогресс, пафос, обольститель, вопрос, анекдот, ритуал, налет, характер, сувенир |
анекдотик, романс, ветер, мотив, литератор, язык, мотивчик, смешок, театр, мир, человечек, восторг, сюжетец |
|
|
мир |
||
|
чайка, история, вставка, шансонетка, элегантность, попытка, песенка, манера, мысль |
подделка, синева, суета, минута, песня, идейка, жаждишка, статуэтка |
|
|
шоу, слово, дарование, лганье, вранье |
покушение, счастье |
|
|
песенки, шуточки, уловки, разговоры, восторги, буржуа, романы, разглагольствования, люди, вкусы, анекдоты, рисуночки, изыски, приятели-офицерики, заповеди, телесериалы, шутки, комедии, программы, манеры, тексты |
остроты, экранизации, штучки, страстишки, хихики, фразы, стишки, манеры, претензии, взгляды |
|
|
манеры |
||
Туповатый -- Тупенький
|
мебельщик, взгляд, немец, силач, человек, ножик, аппарат, вояка, хохол, юноша, увалень, вид, анекдот, милиционер, парниша, угрюмец, лорд, нож, служака, тоталитаризм, долбеж, полковник, пристав, мужик, носик, журналист, энтузиаст, нос, казак, сухарь, курляндец, бригадир, мальчик, муж, король, молокосос, генуэзец, ум, провокатор, друг, парнишка, американец, громила, бандит, номер, студент, прагматизм, стрелок, манер, негр, вопрос, фильм, |
носик, нос, робот |
|
|
носик, нос, |
||
|
поэтесса, ирка, корова, мораль, работа, героиня, безнадежность, морда, опека, девочка, княгиня, сестра, бритва, идея, малость, древность, |
||
|
недоумение, лицо, лукавство, напряжение, выражение, состояние, орудие, благодушие, равнодушие, |
воображение |
|
|
манеры, плиточники, мужья, тыловики, фанатики, близнецы, цари, цензоры, управдомы, физиономии, люди, вопросы, лица, удары, личики, быки, сыновья, звуки, делатели, дети, грабители, комедии, национальсты, мультфильмы, выкрики, глаза, |
лица, ответы |
|
|
лица |
||
Здесь нужно отметить, что в материале нашего исследования не встречаются сочетания прилагательного тупенький с существительными, которые обозначают свойства и качества человека.
Материал свидетельствует, что у прилагательных с суффиксами -оват и -еньк наблюдается асимметрия суффиксально-определительных отношений -- производящая основа совпадает, но не совпадают используемые суффиксы (хитроватый - хитренький; скуповатый - скупенький; туповатый - тупенький; глуповатый - глупенький; пошловатый - пошленький; подловатый - подленький; плоховатый - плохенький и бедноватый - бедненький).
У парных прилагательных хитроватый - хитренький и глуповатый - глупенький не наблюдается большой разницы в частотности употребления. Однако, они сильно различаются интенсивностью оценки. Прилагательные с суффиксом -еньк имеет значение умалительности признака и используется говорящим для передачи ироничного или пренебрежительного отношения к определяемому объекту или субъекту речи (хитроватые усмешки ? хитренькие усмешечки, мыслишки).
Также выявлено, что сочетания прилагательных скуповатый, плоховатый и бедноватый отличаются высокой частотностью употребления по сравнению с суффиксально-асимметричными парами -- скупенький, плохенький и бедненький. В то время как сочетания прилагательных пошловатый и туповатый отличаются низкой частотностью употребления по сравнению с суффиксально-асимметричными парами -- пошленький и тупенький.
Материал показал, что среди всех суффиксально-асимметричных пар, прилагательное тупенький является единственным прилагательным, которое не сочетается с существительными со значением «человека».
Вывод
Проанализированные 348 лексических единиц с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, которые представлены отдельным корпусом в «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка, образованных как от качественных ( 251 ед.), так и относительных прилагательных ( 97 ед.). Установлено, что семантика производящего в большинстве случаев определяет выбор суффикса (-оват/-еват или -оньк/-еньк) (например, беловатый - беленький и умноватый-умненький).
Проведённый с позиций когнитивно-прагматического подхода анализ позволил установить, что прилагательные, объединяемые по тождеству формы суффиксов, образуют 6 различных по своей семантике лексико-тематических групп:
1)«внешность человека»,
2)«цвет»,
3)«качества объекта по вкусу и запаху»,
4)«характеристики объекта по размеру и образу»,
5)«качественное свойство человека»
6)«термины научного мира».
Прилагательные выделенных тематических групп делятся на группы по шкале оценочности: а) лексико-семантическую группу прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк со отрицательным значением, б) лексико-семантическую группу прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк с положительным значением и в) лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.е. в зависимости от контекста и ситуации прилагательное будет выражать положительную или отрицательную оценку.
Наиболее многочисленная тематическая группа прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк, обозначающих «качественное свойство человека» (91 лексическая единица), является, на наш взгляд, и наиболее значимой по своей семантике, т.к. представляет собой своеобразное «ядро» когнитивного пространства данных прилагательных.
Центральное место и многочисленность данной группы прилагательных, а также ограниченные параметры квалификационной работы, определили детальный анализ именно этой группы прилагательных.
При анализе прилагательных с суффиксами -оват, -еват, выявлено, что суффиксы -оват/-еват используются для образования прилагательных, которые различаются по шкале оценочности, определяемой намерениями говорящего и конкретной ситуацией.
Прилагательные с суффиксами -оват, -еват тематической группы «качественное свойство человека» используются говорящим как метафоры с целью создания метафорических словосочетаний.
При анализе прилагательных установлено, что суффиксы -оньк/-еньк используются говорящим при образовании прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего прилагательного, и образуются словосочетания с ярко выраженной авторской оценкой.
Прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк, как и прилагательные с суффиксами -оват/-еват часто используются в функции метафоры и служат для образования метафорических словосочетаний.
В ходе анализа материала установлено, что существуют восемь парных прилагательных с суффиксами -оват, -оньк, которые имеют одну производящую основу (глуповатый - глупенький и т.п.). Парные прилагательные отличаются частотностью употребления и интенсивностью оценки.
Таким образом, можно сказать, что выполненный когнитивно-прагматический анализ прилагательных с суффиксами -ова/-еват, -оньк/-еньк, и их интерпретация, представленные в этой главе, иллюстрирует и подтверждает основные теоретические положения первой главы. Полученные результаты могут способствовать обучению их употребления в соответствующих речевых ситуациях в аспекте РКИ.
Заключение
В выполненном исследовании нашла подтверждение гипотеза о том, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк дифференцированно используются говорящим для выражения интенций и субъективной оценки характеризуемых объектов и явлений.
При анализе корпуса данных прилагательных (348 ЛЕ) выявлены и описаны шесть лексико-тематических групп прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк: «внешность человека», «цвет», «качества объекта по вкусу и запаху», «характеристики объекта по размеру и образу», «качественное свойство человека», «термины научного мира».
Детально описана тематическая группа прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, которая отражает «качественные свойства человека» и является наиболее многочисленной по составу лексических единиц. Проведенный анализ позволил увидеть закономерности следующего порядка:
1) Прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк дифференцированы по шкале оценочности: на лексико-семантическую группу со отрицательным значением, лексико-семантическую группу с положительным значением и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.е. в зависимости от контекста и ситуации имеет положительную и отрицательную оценку.
2) Прилагательные с суффиксами -оват/-еват используются в речи говорящего как лексемы с двухзначной семантикой: уменьшение или увеличение негативного качества определяется ситуацией и контекстом, точно выражая намерение (интенцию) автора высказывания.
3) прилагательные с суффиксами -оньк, -еньк используются для образования прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего слова, определяемое не только намерениями говорящего, но и конкретной речевой ситуацией.
4) Прилагательные с суффиксом -оват/-еват и прилагательные с суффиксом -оньк/-еньк могут употребляться в функции метафор, что, на наш взгляд, свидетельствует о расширенной когнитивной составляющей прилагательных. А также о том, что говорящий, при выражении тех или иных интенций, осознанно выбирает и использует эти лексические единицы как средства субъективной модальности.
5) Установлено, что восемь из девяноста одного прилагательного с суффиксами -оват и -еньк имеют тождественную производящую основу и могут иметь тождественное определяемое, но разграничиваются по интенсивности определяемого признака и выражаемой интенции говорящего.
Описанные речевые функции прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк, ограниченные в нашем исследовании синтаксическими рамками предложений и высказываний, интересны для анализа их функционирования в дискурсе и тексте. Представляется, что наблюдаемые закономерности свойственны прилагательным всех выделенных тематических групп, однако в дальнейшем требуется подробное описание этих групп.
Мы полагаем, что результаты выполненного исследования могут служить основой для создания учебных узусов при изучении имён прилагательных в иноязычной аудитории, как на этапе изучения языка, так и на этапе подготовки преподавателей русистов, в том числе и китайцев.
Список использованной литературы
1.Алексеева Е.В. Новообразования-прилагательные: морфологический способ [Текст] // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого.- 2010.- №57.- С. 4-6.
2.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс [Текст] // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Арутюнова, М.А.Журинская.- М.: Прогресс,1990.- С. 5-32.
3.Арутюнова Н. Д. Метафора [Текст] // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева.- 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -- С.136-137.
4.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человек [Текст]. - М: Язык русской культуры, 1999. - 896с.
5.Белова, Н. Н. Прагматический потенциал имени прилагательного в языке СМИ [Текст] // Поэтика и фоностилистика : бриковский сборник. Вып.1.: Материалы международной научной конференции "1-е Бриковские чтения: Поэтика и фоностилистика", Московский гос. ун-т, Москва, 10-12 февраля 2010 г. / Московский гос. ун-т печати им. И. Федорова, Каф. русского языка и стилистики, Рос. АН, Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова; [отв. ред. Г. В. Векшин]. - М. : МГУП, 2010. - С. 358-363.
6.Блэк М. Метафора [Текст] // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Арутюнова, М.А.Журинская.- М.: Прогресс,1990.- С. 153-172.
7.Борисенкова, Л. М. Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале немецкого языка) [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Л.М.Борисенкова; [Нижегородский гос. лингвистический ун-т им. Н. А. Добролюбова]. - Нижний Новгород, 2010. - 39 с.
8.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А.Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. -- 416 с.
9.Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -- М., 1947. -- 785 с.
10.Винокур, О. Г. Заметки по русскому словообразованию [Текст] / О. Г. Винокур // Общее языкознание. Хрестоматия / Под ред. А. Е. Супруна. - Минск, 1976. - С. 273 - 288.
11.Выготский Л. С. Мышление и речь. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии [Текст]/ Л.С.Выготский.-- М.: Педагогика, 1982.-- С. 5-361.
12. Даниленко Л.П. Употребление прилагательных в составе сказуемого (сборник упражнений) [Текст] / Л.П.Даниленко. - Л., 1968. -- С. 43-71.
13.Евсеева, И.В. Комплексные единицы русского словообразования : когнитивный подход [Текст] / И. В. Евсеева. - М. : Книжный дом "Либроком" : URSS, 2012. - 310 с.
14.Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии [Текст] // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. трудов / Калинингр. ун-т; отв. ред. В.И.Заботкина. - Калининград, 1999. -- С. 4-34.
15.Заботкина, В. И. Слово и смысл [Текст] / В. И. Заботкина ; [Рос. гос. гуманит. ун-т]. - М. : РГГУ, 2012. - 432 с.
16.Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис [Текст]. -М.: Наука, 1981.- 276 с.
17.Земская Е.А. Словообразование как деятельность (на материале периодической печати, живой разговорной речи, художественной и научной литературы [Текст] / Е. А.Земская.- 2-е изд.- М.: КомКнига, 2005.- 224 с.
18.Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование [Текст] / Е.А.Земская.- М.: Флинта: Наука, 2007.- 328 с.
19.Иванова, Н. Ф. Прилагательные с суффиксами -оват- (-еват-), образованные от имен существительных [Текст] // Очерки по русскому языку и стилистике [Текст] : сборник научных трудов / Редкол.: Л. И. Донецких (отв. за вып.) и др. ; Кишинев. гос. ун-т. - Кишинев : Штиинца, 1974.- 230-235с.
20.Иванова Т.А. Имя прилагательное, имя числительное в аспекте РКИ [Текст]: Учебное пособие / Отв. ред. К.А. Рогова -- СПБ.: Филологич. фак-т СПБГУ, 2003 -- 75 с. -- (Русский язык как иностранный).
21.Кетлинская Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка [Текст] // Грамматики и норма.- М., 1977. -- 416 с.
22.Кибрик АЛ. Когнитивные исследования по дискурсу [Текст] // Вопросы языкознания. -1994. - № 5.- С. 126-139.
23. Кубрякова Е.С. Части речи в когнитивной точки зрения [Текст] / Е.С.Кубрякова.- М.: Ин-т языкознания РАН, 1997.- 331 с.
24.Языковая личность: культурные концепты [Текст]: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ.- Волгоград--Архангельск: Перемена, 1996.- С. 3--39.
25.Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (О концепте контейнера и формах его объективации в языке) [Текст] // Известия АН. Серия литературы и языка.- 1999.- № 5-6.- С. 3-6.
26. Лакофф Джордж. Метафоры, которыми мы живём [Текст]: Пер. с англ. / Дж.Лакофф, М.Джонеон; Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - М.: Едиторнал УРСС, 2004. - 256 с.
27.Лобанова Н.А.Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс [Текст] / Н.А.Лобанова, И.П.Слесарева.- М.: Рус.яз., 1980. - 214 с.
28.Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст]: учебное пособие.- М.: Флинта: Наука, 2004.- 294 с.
29.Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке [Текст].- Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.- 207 с.
30.Моисеев, А.И. Словообразование современного русского языка [Текст]: Учеб. пособие / А. И. Моисеев. - Л. : ЛГУ, 1985. - 90 с.
Подобные документы
Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.
курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.
дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.
презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015Изучение способов словообразования в русском и английском языках. Выбор существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами из русских, украинских и белорусских народных сказок. Предложение способов передачи значения уменьшительно-ласкательности.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 26.10.2014Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015


