Имена прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк в современном русском языке: когнитивно-прагматический аспект
Изучение имени прилагательного в русской лингвистике. Когнитивный и прагматический подход к описанию имён прилагательных, их словообразование. Лексико-тематические и лексико-грамматические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.10.2017 |
Размер файла | 75,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2.1 Тематические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк
Разделяя прилагательных с суффиксами -оват/-еват по тематическим группам, мы выявили, что тематические группы, -оньк/-еньк, дифференцированы как по семантике, так и по зафиксированному в «Грамматическом словаре русского языка» ([Зализняк, 1977 : 317-319]) количеству:
1)тематическая группа «внешность человека» представлена 80 единицами; например:
«Поет рослый детина о небесном воинстве, а я стою и думаю: «Какой у него нос угреватый, потный, сейчас, верно, соображает: «Кончу петь, буду есть окрошку и кота Ваську с тоски щелкать по носу». [И. Г. Эренбург, «Корпус русского языка», далее - www.ruscorpora.ru ];
«В северных деревнях всю эту нечистую силу, чтобы не называть по имени, величали с преувеличенной ласковостью: белый дедушко, голенький, лысенький» [Евгения Пищикова, www.ruscorpora.ru ];
Примеры свидетельствуют, что суффиксы -оват/-еват, -онье/-еньк при описании внешности человека реализуют общую семему «уменьшение основного признака», но имеют разные оттенки выражаемого значения: угреватый -- констатация факта о поражённом участке кожи ( не всю лицо -- только нос); голенький, лысенький -- преувеличенная доброжелательность, лёгкая ирония говорящего.
2)тематическая группа «цвет» -- 47 единиц, например:
«...Остальные приложения почтительно уступали первенство, как бы чуть съеживаясь и отползая в зеленоватый туман, которым на несколько секунд затягивало площадь» [Виктор Пелевин, www.ruscorpora.ru];
«Такой светло-синенький брикетик с крышечкой белой пластмассовой на верху» [Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004), www.ruscorpora.ru].
Материал показывает, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк при описании цвета обозначают неполное проявление данного цвета и передают субъективные характеристики объекта или субъекта говорящим: зеленоватый --немножко зелёный, синенький -- чуть-чуть синий;
3)тематическая группа «вкусовое качество и запах объекта» -- 20 единиц:
«Стало не по себе, тоскующим ненасытным облачком в офицерской палате стал блуждать сладковатый душок мясной солянки: Алёша мигом опомнился и оставил в покое умирающего...» [Олег Павлов, www.ruscorpora.ru];
«...от самых младенческих лет осталось лишь ощущение крестика теплым маслом на лбу (во время елеепомазания, значит) да тепленький, сладенький винный вкус причастия из маленькой серебряной ложечки» [В. А. Солоухин, www.ruscorpora.ru];
«Из стопок сильно запахло водкой; Елтышев с подозрением следил за деятельностью Юрки Ї бутылка без этикетки, едковатый запах ему не нравились» [Роман Сенчин, www.ruscorpora.ru].
В данной тематической группе прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк служат для передачи вкусовых ощущений говорящего и восприятия им различных запахов, обеспечивая актуализацию присутствия рассказчика. Как правило, здесь прилагательные реализуют свою основную семантическую характеристику --диминутивную. При этом преуменьшение вкусовых свойств --это чаще всего отрицательная оценка (сладенький -- не до конца сладкий, солоноватый -- посолен больше нужного). А уменьшение свойств «запаха» -- положительная оценка ситуации: едковатый как не очень едкий.
4)тематическая группа «предметы и объекты обычного мира по их размеру, образу -- 92 единицы, например:
«Наблюдатели от апофеозовского штаба Ї похожий на хорошо воспитанного Гитлера корректный господин, у которого все сваливался с правого плеча великоватый пиджачок, ... » [Ольга Славникова, www.ruscorpora.ru];
«Год назад я рыдала, что еду в какой-то маленький городишко под названием Нанси, в то время когда я люблю Париж и друзья у меня там» [Запись LiveJournal, www.ruscorpora.ru].
Прилагательные данной тематической группы сочетаются с одушевлёнными и неодушевлёнными существительными, передавая визуальные или ментальные впечатления говорящего о наблюдаемых или мыслимых объектах.
5)тематическая группа «качественное свойство человека» -- 91 единица, например:
«Солнце помялось-помаялось невысоко над горизонтом в раздумье, словно трусоватый пловец перед прыжком с водной вышки, ... » [Александр Логинов, www.ruscorpora.ru];
«В частности, Бальзак писал Ганской, насколько антипатична ему эта «мужиковатая дама» с властным низким голосом и крупными чертами лица» [Андрей Всеволжский, www.ruscorpora.ru];
«На первом заседании сидел смирненький, как пай-мальчик, и только слушал, присматривался, поглощал» [Ю. В. Трифонов, www.ruscorpora.ru].
В данной тематической группе прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк служат для создания «образа героя» и выражения субъективной оценки рассказчика по отношению к тому, о ком идёт речь.
6)тематическая группа «термины» научного мира, которые представлены списком из 18 единиц, например: меловатый, едковатый, йодноватый, хлорноватый, азотноватый и т.д.
«Так же действуют хлорноватая и йодноватая кислота [А. М. Бутлеров, www.ruscorpora.ru].
Представляется, что в организации данной тематической группы реализуется принцип «языковой аналогии» и учёные используют подобные прилагательные в случаях указания на особые характеристики химических или физических веществ.
Анализ материала показывает, что тематические группы прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк отличаются не только по семантическим, но по функциональным и прагматическим критериям: в одних случаях говорящий позиционирует себя как наблюдатель, оценивающий явление, в других как непосредственный участник описываемой ситуации (например, тематические группы 3, 4, 5). Другими словами, тематические группы описываемых прилагательных по-разному участвуют в организации текста.
Кроме этого, по-разному используются прилагательные, образованные от качественных и относительных прилагательных. Прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, образованные от качественного производящего обычно имеют пару, например, красненький-красноватый, глупенький-глуповатый, а от относительного производящего образуются непарные прилагательные.
Причём парных прилагательных меньше чем непарных (41 и 266), что свидетельствует об избирательности суффиксов и сложности семантики рассматриваемых прилагательных.
Несомненно, что каждая из выявленных тематических групп требует детального описания и изучения. Однако объём магистерской диссертации затрудняет такой анализ. Поэтому, мы в своей работе остановимся на наиболее важной, с нашей точки зрения, для лингвистики РКИ группе -- тематической группе «качественные свойства человека» (92 единицы).
В данной тематической группе сначала представим описание прилагательных с суффиксами -оват/-еват, затем с суффиксами -оньк/-еньк и отдельно опишем наблюдаемое явление «парных» прилагательных, т.е. способных функционировать и с -оват/-еват, и с -оньк/-еньк.
2.2 Когнитивно-прагматические характеристики прилагательных с суффиксами -оват и -еват
Среди всех прилагательных, описывающихся качественное свойство человека, прилагательные с суффиксом -оват насчитывается 46 единиц, а прилагательные с суффиксом -еват только две единицы -- «хлыщеватый» и «медвежеватый».
Все эти прилагательные с суффиксами -оват/-еват можно расположить на шкале с отрицательными и положительными плюсами.
Группа прилагательных с отрицательными значениями включает 29 единиц: виноватый, трусоватый, скуповатый, мотоватый, пшютоватый, хлыщеватый, фатоватый, франтоватый, хамоватый, нагловатый, подловатый, шельмоватый, плутоватый, жуликоватый, вороватый, быковатый, бирюковатый, мрачноватый, пошловатый, пустоватый, аляповатый, медвежеватый, туговатый, туповатый, придурковатый, дураковатый, тяжеловатый, бедноватый и плоховатый. А прилагательные простоватый и щедроватый попадают в группу прилагательных с положительными значениями.
Материал показывает, что есть особая группа прилагательных, значения которых колеблются по шкале оценочности в зависимости от конкретной ситуации и намерения говорящего. К этой группе относятся следующие прилагательные: робковатый, жиловатый, хитроватый, бесноватый, чудаковатый, странноватый, грустноватый, дрябловатый, пресноватый, незамысловатый, мешковатый, дубоватый и угловатый.
Как показал анализ материала, у прилагательных, обозначающих качественные свойства человека, суффиксы -оват/-еват дифференцированы и обусловлены семантикой производящей лексемы (существительного, прилагательного, глагола).
Проиллюстрируем сказанное прилагательное «виноватый» на примере. Имя прилагательное с суффиксом -оват "виноватый" -- относительное прилагательное, производящего от имена существительного "вина". В «новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово "вина" понимается как «проступок, преступление» и имеет негативное значение [Ефремова, 2000: 63]. В национальном корпусе русского языка представлены такие контексты:
«Если она сотворит что-нибудь ужасное Ї это будет только моя вина, значит я не доглядела, неправильно воспитала» [Наши дети: Подростки, www.ruscorpora.ru].
А прилагательное "виноватый" толкуется как «совершивший какой-л. проступок, промах, провинившийся в чём-л., виновный». Но в корпусе найдёны такие примеры,
«Виноватый мальчик из розового стал пунцовым. Он молчал, он готов был заплакать» [Ф. М. Достоевский, www.ruscorpora.ru];
«А потом, как виноватый ребенок, стал просить прощения: «Танюша, неужели ты не веришь, что я в силах сделать тебя счастливой?» [Эд. Поляновский, www.ruscorpora.ru];
«Свершилось то, что уже целый месяц жаждала его неспокойная и виноватая мальчишеская душа: к нему, невоевавшему, вернулся старший друг Ї офицер, герой войны» [Анатолий Степанов, www.ruscorpora.ru].
Сравнив производное прилагательное «виноватый» с его производящем существительным «вина», можно отметить, что говорящий в значение лексемы "виноватый" включает положительное значение, отрицательные качества становятся лучше, в их семантике проявляется компонент «жалость» и «сочувствие». Так, например, «мальчик виноватый, но он осознал ошибку и готов просить прощения».
При этом, мы можем видеть существенное расширение круга сочетаемости прилагательного «виноватый», которое может быть использовано в функции метафоры, где свойство человека переносится на мир природы и животных. Например:
«Идучи со школы, вы за три этажа чуяли над собой серебряное глуховатое цоканье ... виноватый запах перегара и доброты» [Андрей Вознесенский, www.ruscorpora.ru];
«...сажусь и протягиваю к огню замерзшие руки со склеенными пальцами. Воцаряется тяжелая, виноватая тишина...» [Алексей Иванов, www.ruscorpora.ru];
«Небо просветлело, виноватое, имело заплаканный, но сияюще-голубой оттенок, что предвещало ясную, звездную ночь...» [Улья Нова, www.ruscorpora.ru].
Здесь слова «запах», «тишина» и «небо» -- это явление природы, у них нет сознания, они не могут быть «виноватыми». А человек как бы передал своё чувство, эмоцию и тем самым выразил оценку наблюдаемых явлений. Поэтому, наблюдаемое расширение синтагматики слова приводит можно рассматривать как свидетельство реализации когнитивной составляющей прилагательного с суффиксом -оват.
Анализ материала показал, что суффиксы -оват/-еват со значением умаления негативного значения, производные от прилагательного с негативной семантикой, представлены во всех лексемах, которые входят в группу прилагательных с семантикой отрицательной оценки. Так, например, производные относительные прилагательные «трусоватый», «хлыщеватый», «пустоватый» активно используются говорящим в ситуациях, когда необходимо выразить авторскую характеристику субъекта и создать соответствующий образ.
«Игнат был парень не глупый, но трусоватый, что, однако, никак не мешало ему давать дельные советы, когда это от него требовалось» [Анатолий Мельник, www.ruscorpora.ru].
Качество трусоватый у парня не влияет на его способности и становится не так плохим качеством.
«Начал звереть я, и спутники большого начальника, молодящаяся дамочка и хлыщеватый лейтенантик, встревожились» [Виктор Астафьев, www.ruscorpora.ru];
«Маша вчера за столом Ї Оле: «Я знала, что он пустоватый человек, но относилась к нему терпимо, потому что он любил отца» [А. Т. Твардовский, www.ruscorpora.ru].
«Пустота» в голове не является главным критерием оценивания человека, поэтому, очевидно, говорящий использует приём уменьшения негативного признака.
Вместе с тем, данные прилагательные могут меняться в зависимости от контекста. Например,
«Мы видим, как инфантильный, трусоватый городской мальчик, изнеженный чрезмерно заботливой мамой, становится мужчиной, способным на самостоятельные решения и поступки» [Александрова Валентина, www.ruscorpora.ru].
Здесь качество трусоватый выглядит как неплохой собственный признак у мальчика, но это же признак становится плохим у мужчины.
Иначе говоря, возраст человека (его личное время жизни) является оправданием несовершенства его качеств. Кроме того, родственные и семейные отношения между людьми также позволяют использовать прилагательные с суффиксами -оват/-еват в значении «снисходительности» и «прощения». Например,
«Еще нравятся комик Пономарев (толстый и хитроватый дядя с одышкой Ї очень достоверен в ролях) и ...» [Вениамин Смехов, www.ruscorpora.ru];
«Муж оскорблен, но виноватая жена тоже становится пострадавшей» [Светлана Скарлош, Ольга Цыбульская, www.ruscorpora.ru].
Но если временные характеристики меняются, то меняется контекст и значение суффиксов -оват/-еват в сторону увеличения негативного признака. Например,
«Наряд аляповатый, но сейчас бабы словно взбесились и натягивают на себя невесть что, он бы никогда не позволил своей покойной жене так вырядиться» [Дарья Донцова,www.ruscorpora.ru];
«Вообще, отношение Белинского к народной русской словесности его взгляд на «немножко дубоватые материала народных наших песен» недаром вызывали впоследствии такое огорчение у Буслаева…» [Ю. И. Айхенвальд, www.ruscorpora.ru].
То есть, мы видим, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват используются в речи говорящего как лексемы с двухзначной семантикой: уменьшение и увеличение негативного качества определяется ситуацией и контекстом, точно выражая намерение автора высказывания.
Как мы уже отметили, также представлены прилагательные, производящие которых выступают производные с «положительной» семантикой («щедрый», «простой»), которые сохраняют положительную оценку, независимо от контекста. Например,
«И подумать только: это сделал наш простоватый полтавецЇ чудеса!» [К. И. Чуковский, www.ruscorpora.ru];
«Везде гриф Ї но кому верить-то должен простоватый богобоязненный прихожанин?» [коллективный. Форум: Телегония (2007), www.ruscorpora.ru].
Что касается той особой группы прилагательных, которую можно рассматривать как «переходную», то есть положительная или отрицательная семантика прилагательного определяется контекстом и ситуацией, выделенные закономерность прилагательных с суффиксами -оват/-еват представлены в форме таблицы сочетаемости (см. Приложение 1).
Таким образом, материал свидетельствует, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу с прилагательными отрицательной семантики, лексико-семантическую группу с прилагательными положительной семантики и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную»- с прилагательными семантика которых обусловлена контекстом и временными параметрами жизни субъекта.
В данной части работы, нами выявлено что, прилагательные с суффиксами -оват/-еват образованы от имён существительных (23 единицы), а также от прилагательных (24 единицы) и глаголов (1 единица). Представляется, что производящие прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк полифункциональны: ими являются имена существительные, имена прилагательные, глаголы.
Прилагательных с суффиксом -оват больше, чем прилагательных с суффиксом -еват ( 46 и 2 единицы).
Материал показал, что семантика прилагательных с суффиксами -оват/-еват определяется семантикой производящего слова с учётом ряда факторов: контекста, временных параметров, интенции говорящего и коммуникативной ситуации.
По шкале оценочности прилагательные с суффиксами -оват/-еват делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу прилагательных, выражающих отрицательную оценку; лексико-семантическую группу с положительным значением прилагательных и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.к. семантика прилагательного определяется по преимуществу контекстом и ситуацией.
Особенностью данных прилагательных является то, что они могут быть использованы в функции авторской метафоры и передавать метафорические значения.
Ещё одной отличительной особенностью прилагательных с суффиксами -оват/-еват является то, что они имеют краткие формы и могут быть использованы в функции предиката.
2.3 Когнитивно-прагматические характеристики прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк
Среди всех прилагательных, выражающих «качественное свойство человека", прилагательные с суффиксом -еньк насчитывают 43 единицы, а прилагательные с суффиксом -оньк - только шесть единиц: «плохонький», «тихонький», «смирнёхонький», «веселёхонький», «бодрёхонький» и «умнёхонький».
Все эти прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк можно расположить на шкале с отрицательными и положительными плюсами субъективной оценки говорящего.
Следует отметить, что, в отличие от прилагательных с суффиксами -оват/-еват, у прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк нет больших отличий по количеству между прилагательными с отрицательными, положительными и «переходными» значениями.
Группа прилагательных с положительными значениями включает 18 единиц: блаженненький, хорошенький, добренький, красивенький, миленький, славненький, весёленький, веселёхонький, веселёшенький, бодренький, бодрёхонький, бодрёшенький, умнёхонький, умнёшенький, умненький, скромненький, аккуратненький и удаленький.
И всего 13 прилагательных попадают в группу с отрицательными значениями: скупенький, тупенький, несчастненький, пошленький, подленький, скверненький, гаденький, плюгавенький, дрянненький, паршивенький, плохонький, плохенький и бедненький.
В особую группу прилагательных, значения которых колеблются по шкале в зависимости от конкретной ситуации и интенций говорящего включают следующие прилагательные: богатенький, тихенький, тихонький, тихохонький, смирнёшенький, смирненький, смирнёхонький, шустренький, осторожненький.
Как показал анализ материала, у прилагательных, обозначающих качественные свойства человека, суффиксы -оньк/-еньк дифференцированы и обусловлены семантикой производящей лексемы (как правило, качественного прилагательного).
Проиллюстрируем сказанное на примере прилагательного «добренький». Имя прилагательное с суффиксом -еньк «добренький» -- качественное прилагательное, производное от имени прилагательного «добрый». В «новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово «добрый» имеет четыре основные значения:
1. 1) Благожелательный, отзывчивый, готовый помочь людям (противоп.: злой).
2)Охотно делящийся с другими своими средствами, имуществом и т.п.; щедрый (противоп.: жадный).
2. 1) Свойственный доброжелательному, отзывчивому человеку.
2)Выражающий расположение, сочувствие.
3. 1)Связанный с кем-л. взаимным расположением, симпатией, дружбой; близкий.
2)Основанный на взаимном расположении.
4. 1) Приносящий удачу, успех; благоприятный.
2) Содержащий, предвещающий что-л. приятное, радостное.
Очевидно что, прилагательное «добрый» -- это прилагательное с положительным значением. В национальном корпусе русского языка представлены такие контексты:
«Добрый старик призывает молодую девушку отказаться от отчаяния [Божественный Чарли, www.ruscorpora.ru].
А прилагательное "добренький" толкуется как:
1. Уменьш. к прил.: добрый.
2. Усилит. к прил.: добрый.
В национальном корпусе русского языка, это положение подтверждается примерами, представленными следующими высказываниями:
«Ї Я, получается, всю неделю зануда, пилю, все запрещаю, придираюсь, требую, воспитываю, а ты Ї добренький, развращаешь ребенка, слова “нет” вообще не существует, балуешь, приучаешь ее к тому, что я не могу ей позволить!» [Михаил Шишкин, www.ruscorpora.ru];
«А о добре хочу сказать вот что. Есть такое понятие Ї добренький человек. Которого все устраивает Ї плохое, безобразное, главное Ї не говорить об этом» [Марина Александрова, Маша Мусина, www.ruscorpora.ru].
Отметим, что в этих двух предложений, говорящий в значение лексемы «добрый» включает уничижительное (т.е. отрицательное) значение основной семантики. «Ты -- добренький, развращаешь ребенка», то есть ты не так добрый, дело в том что, ты развращаешь ребёнка. И в слове «добренькая» есть плохое значение, как образ «добренькая бабушка» в сказках. Здесь положительное качество как бы уменьшает свою значимость, приобретает смысловой оттенок «презрения» и «зависти». Это позволяет автору передать собственные отрицательные эмоции, которые влияют на коннатацию всего высказывания.
Вместе с тем, суффикс -еньк имеет функцию усиления положительного признаки производящего слова «добрый». Подтвердим примерами из национального корпуса русского языка.
«Ї Ты не добрый, Витус, Ї сказал Будкин, Ї а добренький» [Алексей Иванов, www.ruscorpora.ru];
«Ї Папочка! добренький папочка! я буду слушаться!» [Ф. М. Достоевский, www.ruscorpora.ru].
При этом, наблюдается расширение круга сочетаемости прилагательного «добренький», которое может быть использовать в качестве метафоры, где свойство человека переносится на мир природы и животных. Например:
«Моему внезапному исчезновению не удивился Анучин; и тот же все добренький голос, и тот же все плач поперечных морщин: только искра иронии в глазах усилилась явно» [Андрей Белый, www.ruscorpora.ru];
«Веня вдруг изобразил самое добренькое лицо и сказал противным голосом…» [Юрий Дружков, www.ruscorpora.ru];
«Ведь складки на его лице, как у старой, отживающей век собаки Ї добренькие и шёлковые» [Г. В. Алексеев, www.ruscorpora.ru].
Здесь слова «голос», «лицо» и «складки» -- это физические данные человека, у которых нет сознания, т.е. сами по себе они не могут быть «добренькими». А человек как бы передал свои чувства, эмоции и тем самым выразил оценку наблюдаемых явлений. Употребление прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк в функции метафоры приводит к расширению когнитивной составляющей самого прилагательного и суффикса.
Анализ материала показал, что суффикс -оньк/-еньк со значением уменьшения или усиления значения производящего прилагательного представлены во всех лексемах, которые входят не только в группу прилагательных с семантикой положительной оценки но и в группу прилагательных с семантикой отрицательной оценки. Так, например, прилагательное с отрицательным значением -- «плохонький».
Качественное прилагательное «плохонький» происходит от прилагательного «плохой». В «Новом толковом словаре» под ред. Ефремовой, слово «плохой» имеет два главные значения:
1. Лишенный или не имеющий положительных качеств, свойств.
2. Не обладающий достаточным мастерством, уменьем.
И в том же словаре, прилагательное с суффиксом -оньк -- «плохонький» толкуется как:
1. Уменьш. к прил.: плохой.
2. Уничиж. к прил.: плохой.
Рассмотрим примеры:
«Может быть, еще посейчас в старинных лавках Монмартра найдется какой-нибудь плохенький парижский пейзаж или «натюрморт» с подписью Менжинского» [Р. Б. Гуль, www.ruscorpora.ru];
«Столыпин не может идти в пустое место, в конце его назначения всегда есть вокзал, и хоть плохенький городишка, и КПЗ под крышей» [А. И. Солженицын, www.ruscorpora.ru].
Отметим, что в этих примерах в значение лексемы «плохенький» отрицательные качества уменьшены, в их семантике проявляется компонент «жалость» и «сочувствие». Пейзаж плохенький, зато единственный и с подписью Менжинского. Городишка плохенький, зато там вокзал есть и, следовательно, плохенький городишка не самое плохое место для Столыпина.
Что касается производящего прилагательного «плохой», то следует отметить, что суффикс -еньк, обладая собственной семантикой «уничижительности, умаления признака», выстраивает с семантикой производящего прилагательного отношения по аналогии с математическими: при присоединении к прилагательному с отрицательной семантикой возникает «уменьшение отрицательности» и тем самым --некоторое улучшение качественной характеристики субъекта, объекта или субъекта за счёт уничижительного оттенка. Например, злобный -- злобненький, дрянной -- дрянненький и т.п.
В то же время при присоединении к прилагательному с положительной семантикой возникает «уменьшение положительности» и тем самым говорящий с помощью суффикса -еньк выражает свои отрицательные отношения к сказанному предмету и даже унижает его.
Подтвердим сказанное примерами:
«Город очень плохенький, выстроенный как-то не по-людски, а просто по-татарски, вразброд: куда какой дом попал, там и стоит: где лицом повернут, где иначе» [Д. Д. Благово, www.ruscorpora.ru];
«Время-то скоро зимнее. А у тебя одежишка плохенькая. Как бы не замерз?» [Д. С. Мережковский, www.ruscorpora.ru];
«Где-то пописывали плохенькие гражданские стихи, упорно рифмуя «вперед» и «народ»» [В. Г. Шершеневич, www.ruscorpora.ru].
Город плохенький, выстроенный не по-людски, но люди в нём живут; «одежишка плохенькая», но в ней можно зиму прожить.
Таким образом, мы видим, что прагматика прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк в речи говорящего связана с уменьшением отрицательного качества и усилением качества положительного качества. Такой способ производства прилагательных позволяет точно выразить оценочное суждение автора высказывания.
Сочетаемость данных прилагательных с именами существительными (ближайший контекст) позволяет говорить о том, что положительная или отрицательная семантика прилагательного в отдельных случаях дополняется контекстом и ситуацией, разрешая употребление сочетаний типа «глупенький ребёнок» и запрещая сочетания типа «глупенький профессор, учёный».
Выделенные закономерности сочетаемости прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк представлены в форме таблицы (см. Приложение 2).
В данной части работы, нами выявлено, что прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк образуются от качественных прилагательных с ярко выраженной оценкой по шкале «хорошо-плохо» (43 единицы).
Материал показал, что семантика прилагательных с суффиксами -оньк/-еньк по-разному определяется семантикой производящего слова: отрицательное качество частично улучшается, а положительное -- частично ухудшается и используется как средство для передачи «иронии» или уничижительной оценки.
В процессе анализа установлено, что в русском языке прилагательных с суффиксом -еньк больше, чем прилагательных с суффиксом -оньк (37 единиц и 6 единиц).
Выявлены прилагательные, основа которых может сочетаться и с суффиксом -еньк, и с суффиксом -оньк, образуя три варианта употреблений: тихенький, тихонький, тихохонький; смирнёшенький, смирненький, смирнёхонький; весёленький, веселёхонький, веселёшенький; бодренький, бодрёхонький, бодрёшенький; умнёхонький, умнёшенький, умненький.
Очевидно, что суффиксы -оньк/-еньк используются для образования прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего слова, определяется намерениями говорящего и конкретной ситуацией.
По шкале оценочности, прилагательные с суффиксом -оньк/-еньк делятся на три лексико-семантические группы: лексико-семантическую группу с прилагательными отрицательной семантики, лексико-семантическую группу с прилагательными положительной семантики и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», в которую сгруппированы прилагательные, семантика которых зависит от ситуации употребления и контекста.
Отметим, что прилагательным с суффиксами -оньк/-еньк, также как и прилагательные с суффиксами -оват/-еват, могут быть использованы при образовании метафорических словосочетаний.
2.4 Когнитивно-прагматические характеристики парных прилагательных с суффиксами -оват и -оньк
В корпусе прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк имеется особая подгруппа из восьми прилагательных, основа которых сочетается не только с суффиксом -оват, но и с суффиксом -еньк. Это следующие прилагательные:
1)хитроватый -- хитренький;
2)скуповатый -- скупенький;
3)туповатый -- тупенький;
4)глуповатый -- глупенький;
5)пошловатый -- пошленький;
6)подловатый -- подленький;
7)плоховатый -- плохенький;
8)бедноватый -- бедненький.
Отметим, что производящее данных единиц -- качественное прилагательное.
Используя метод сплошной выборки этих парных прилагательных (материал Национального корпуса русского языка), мы сделали параллельную классификацию всех найденных сочетаний и определили закономерности, присущие этому явлению.
Прилагательные «хитроватый - хитренький» образуют словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа.
При этом прилагательные «хитроватый - хитренький» образуют ряд определительных словосочетаний, характеризуя одно и то же имя существительное. Как показывает анализ, это существительные ЛСГ «портрет человека»: «взгляд, улыбочка, личико, выражение, глаза, глазки». (В приведённой ниже таблице сочетаемости данные слова вынесены на срединную строку).
Хитроватый -- Хитренький
прищур, мужичок, дядя, авантюрист, голос, мужик, пес, полковник, начальник, парень, хозяин, друг, огонек, мальчуган, смешок, дяденька, боец, мужчина |
взглядик, красавчик, человечишко, человечек, мужичонко, тенорок, народ, старичок |
|
взгляд |
||
наглость, пластика, ухмылка, усмешка, крестьянка, девка, бабка, загогулина, физиономия, |
работа, сущность, проныра, мыслишка, женщина, сучка, мамочка, старушка, девчушка |
|
улыбочка |
||
имя, лицо, личико, выражение |
устройство, |
|
личико, выражение |
||
зверюшки, вопросики, глазки, старики, переселенцы, жители, хлопцы |
уловки, девочки, огоньки, усмешечки, искорки, придумки |
|
глаза, глазки |
||
Исследованный материал свидетельствует, что прилагательные хитроватый и хитренький имеют высокую интенсивность речевых словоупотреблений. Оба сочетаются и с неодушевлёнными («что?») и с одушевлёнными («кто?») существительными.
Наблюдаемая сочетаемость с одинаковыми определяемыми (хитроватый взгляд и хитренький взгляд; хитроватая улыбочка и хитренькая улыбочка) для носителя языка понятна, заложенные оттенки оценочности определяют выбор формы определяемого существительного. В отличие от хитроватый прилагательное с суффиксом -еньк хитренький часто сочетается с существительными в уменьшительной форме, например, хитренький взглядик, хитренькая мамочка, хитренькое личико и хитренькие глазки.
Сходное явление также наблюдается у парных прилагательных глуповатый - глупенький.
Глуповатый -- Глупенький
столяр, расчёт, подход, вопрос, старик, дракон, характер, вид, фильм, сосед, индюк, человек, мужчина, парень, слесарь, родственник, друг, журналист, муж, модерн, смех, холоп, чудак, ученый, офицер, толстяк, сынок, моросит, мужичонка, казак, татарин, чудак, чиновник, рот, старичок, гол, фильм, эгоизм, демарш, медведь, совет, инцидент, задор, жанр, выпускник, беглец, бортник, гувернер, юноша, роман |
малыш, трусишка, философ, дурачок, капитан, мальчик, звук, котенок, мальчик, случай, горбунчик, господин, вывод, дядя, мужичок, вопрос, аукцион, помпадурушка, факт, мальчишка |
|
паренек |
||
правда, жена, мечта, птица, веселость, поза, девка, радость, женщина, мысль, статья, искренность, растерянность, привычка, игра, девушка, цитата, физиономия, дама, усмешка, музыка, красавица, безобидность, девица, бабенка, миссис, мать, девчушка, пауза, глубина, песенка, нянька, ухмылка |
девочка, самоходка, женщина, кошка, героиня, дурочка, умница, восьмиклассница, курортница, сестренка, улыбка, молодежь, портниха |
|
улыбка, женщина, дочка |
||
выражение, письмо, солнце, существо, создание, торжество |
сердце, стихотворение, существо, возмущение, положение, личко, сердечко, слово, впечатленьице, легкомыслие, повторение |
|
лицо, существо |
||
обыватели, банты, ужимки, люди, глаза, лица, мыслишки, смешки, глазенки, минуты, попы, подобия, стишки, слова, грубости, парни, романа, герои, комедии, рассказики, дети, ухмылки |
девушки, девочки, книжечки, интеллигенты, сычи, фразы, огонечки, слова, мужчины, дети |
|
слова, дети |
||
Выявленные словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа, организующие параллельные группы словосочетаний, характеризуются тождеством производящего: прилагательное с суффиксом -оват или -еньк образованы от исходного качественного прилагательного «глупый».
Кроме того, материал показывает, что данные прилагательные различаются интенсивностью речевых словоупотреблений.
Представляется, что это обусловлено характером сочетаемости производящего прилагательного с определённым суффиксом и семантикой производного.
Рассмотрим следующие примеры:
Скуповатый -- Скупенький
купец, текст, случай, бухгалтер, крестьянин, дом, хозяин, быт, народ, отец, князь, ассортимент, дядька, постановщик |
||
улыбка |
весна, закусочка |
|
пение |
||
красавицы |
англичане, люди, сводки, немцы |
|
Материал показывает, что прилагательные с суффиксом -еньк (скупенький) представлено большим числом употреблений, чем прилагательное с суффиксом -оват (скуповатый). У прилагательного скуповатый найдены только два сочетания: скуповатая улыбка и скуповатые красавицы.
Аналогичное явление наблюдается и у парных прилагательных подловатый - подленький, плоховатый - плохенький, бедноватый - бедненький.
Подловатый -- Подленький
упрек, расчет, смешок, уклад |
удар, чиновник, страх, характер, мотивчик, крап, сыр, человечишка, смешок, болтун, негодяй, голос, голосок, парень, вопрос, |
|
смех, смешок |
||
книга, приманка, натура, убедительность, идейка, команда, |
мыслишка, проныра, власть, выходка, личность, улыбочка, дружба, прокламация, фигура, пикировка, клевета, фантастика, мысль, мыслишка, суть |
|
дело, стихотворение, впечатление |
хихиканье, желание, нутро, оправдание, стремление, облегчение, звук, соглашательство, прошлое, острословие, устремление, занятие, наслаждение, опасение, наслажденьице, создание, настоящее, лукавство, письмо |
|
мыслишки, персонажи, наскоки, интрижки, люди, убийства |
слухи, людишки, анекдоты, стоны, штучки, мысли, речи, люди, подходцы, сеиды, мюриды, желания, пасквили |
|
Люди |
||
Плоховатый -- Плохенький
язык, работник, актёр, роман, театр, альбом |
мундир, оркестр, проигрыватель, пейзаж, городишка, мост, организатор, домик, командир, материал, городишко, мостик, мальчишка, коврик, губернатор, хор, город, армячок, беднячек, мужички, огород, матчик, |
|
книжка, революция, команда |
одежонка, труппа, библиотека, дочь, правденка, лампа, одежишка, индюшка, иномарка, гостиница |
|
моление, здоровье |
||
зубы, картины, голоса |
иконы, открытки, сапожонки, стихи, занавесочки, клубы, средства, штанишки, папиросы, домики, |
|
Бедноватый -- Бедненький
колхоз, мир, выбор, |
мальчик, инструмент, человечек, дом, пейзаж, старец, зайчик, зяблик, дядечка, трельяж, ребеночек, букетик, гуленька, солдатик, сателлит, теленочек, быт, |
|
благодать, обстановка, линия, комната, семья |
жена, киска, девочка, тетя, выставка, сорочка, американка, музыка, дочь, деточка, княгинюшка, сиротинка, мамочка, дворяночка |
|
содержание, сердце, пальтишко, чувство, платье |
||
ресницы, кроны, туалеты, хаты |
деточки, муравьишки, тряпочки, глазки, батюшки, сиротки, сапожки, барышни, сестры, рифмочки |
|
Как видно из примеров, описываемые прилагательные, образуя словосочетания с существительными мужского, женского, среднего рода и множественного числа, редко создают сочетания с одинаковыми существительными.
У парных прилагательных пошловатый - пошленький и туповатый - тупенький, больше сочетаний с прилагательным с суффиксом -оват, чем с прилагательным с суффиксом -еньк.
Приведём примеры:
Пошловатый -- Пошленький
оттенок, смысл, душок, уголок, купчик, цвет, очерк, кинофильм, паренек, дух, человек, мир, репертуар, флирть, юнец, джентльмен, офицер, любитель, прогресс, пафос, обольститель, вопрос, анекдот, ритуал, налет, характер, сувенир |
анекдотик, романс, ветер, мотив, литератор, язык, мотивчик, смешок, театр, мир, человечек, восторг, сюжетец |
|
мир |
||
чайка, история, вставка, шансонетка, элегантность, попытка, песенка, манера, мысль |
подделка, синева, суета, минута, песня, идейка, жаждишка, статуэтка |
|
шоу, слово, дарование, лганье, вранье |
покушение, счастье |
|
песенки, шуточки, уловки, разговоры, восторги, буржуа, романы, разглагольствования, люди, вкусы, анекдоты, рисуночки, изыски, приятели-офицерики, заповеди, телесериалы, шутки, комедии, программы, манеры, тексты |
остроты, экранизации, штучки, страстишки, хихики, фразы, стишки, манеры, претензии, взгляды |
|
манеры |
||
Туповатый -- Тупенький
мебельщик, взгляд, немец, силач, человек, ножик, аппарат, вояка, хохол, юноша, увалень, вид, анекдот, милиционер, парниша, угрюмец, лорд, нож, служака, тоталитаризм, долбеж, полковник, пристав, мужик, носик, журналист, энтузиаст, нос, казак, сухарь, курляндец, бригадир, мальчик, муж, король, молокосос, генуэзец, ум, провокатор, друг, парнишка, американец, громила, бандит, номер, студент, прагматизм, стрелок, манер, негр, вопрос, фильм, |
носик, нос, робот |
|
носик, нос, |
||
поэтесса, ирка, корова, мораль, работа, героиня, безнадежность, морда, опека, девочка, княгиня, сестра, бритва, идея, малость, древность, |
||
недоумение, лицо, лукавство, напряжение, выражение, состояние, орудие, благодушие, равнодушие, |
воображение |
|
манеры, плиточники, мужья, тыловики, фанатики, близнецы, цари, цензоры, управдомы, физиономии, люди, вопросы, лица, удары, личики, быки, сыновья, звуки, делатели, дети, грабители, комедии, национальсты, мультфильмы, выкрики, глаза, |
лица, ответы |
|
лица |
||
Здесь нужно отметить, что в материале нашего исследования не встречаются сочетания прилагательного тупенький с существительными, которые обозначают свойства и качества человека.
Материал свидетельствует, что у прилагательных с суффиксами -оват и -еньк наблюдается асимметрия суффиксально-определительных отношений -- производящая основа совпадает, но не совпадают используемые суффиксы (хитроватый - хитренький; скуповатый - скупенький; туповатый - тупенький; глуповатый - глупенький; пошловатый - пошленький; подловатый - подленький; плоховатый - плохенький и бедноватый - бедненький).
У парных прилагательных хитроватый - хитренький и глуповатый - глупенький не наблюдается большой разницы в частотности употребления. Однако, они сильно различаются интенсивностью оценки. Прилагательные с суффиксом -еньк имеет значение умалительности признака и используется говорящим для передачи ироничного или пренебрежительного отношения к определяемому объекту или субъекту речи (хитроватые усмешки ? хитренькие усмешечки, мыслишки).
Также выявлено, что сочетания прилагательных скуповатый, плоховатый и бедноватый отличаются высокой частотностью употребления по сравнению с суффиксально-асимметричными парами -- скупенький, плохенький и бедненький. В то время как сочетания прилагательных пошловатый и туповатый отличаются низкой частотностью употребления по сравнению с суффиксально-асимметричными парами -- пошленький и тупенький.
Материал показал, что среди всех суффиксально-асимметричных пар, прилагательное тупенький является единственным прилагательным, которое не сочетается с существительными со значением «человека».
Вывод
Проанализированные 348 лексических единиц с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, которые представлены отдельным корпусом в «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка, образованных как от качественных ( 251 ед.), так и относительных прилагательных ( 97 ед.). Установлено, что семантика производящего в большинстве случаев определяет выбор суффикса (-оват/-еват или -оньк/-еньк) (например, беловатый - беленький и умноватый-умненький).
Проведённый с позиций когнитивно-прагматического подхода анализ позволил установить, что прилагательные, объединяемые по тождеству формы суффиксов, образуют 6 различных по своей семантике лексико-тематических групп:
1)«внешность человека»,
2)«цвет»,
3)«качества объекта по вкусу и запаху»,
4)«характеристики объекта по размеру и образу»,
5)«качественное свойство человека»
6)«термины научного мира».
Прилагательные выделенных тематических групп делятся на группы по шкале оценочности: а) лексико-семантическую группу прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк со отрицательным значением, б) лексико-семантическую группу прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк с положительным значением и в) лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.е. в зависимости от контекста и ситуации прилагательное будет выражать положительную или отрицательную оценку.
Наиболее многочисленная тематическая группа прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк, обозначающих «качественное свойство человека» (91 лексическая единица), является, на наш взгляд, и наиболее значимой по своей семантике, т.к. представляет собой своеобразное «ядро» когнитивного пространства данных прилагательных.
Центральное место и многочисленность данной группы прилагательных, а также ограниченные параметры квалификационной работы, определили детальный анализ именно этой группы прилагательных.
При анализе прилагательных с суффиксами -оват, -еват, выявлено, что суффиксы -оват/-еват используются для образования прилагательных, которые различаются по шкале оценочности, определяемой намерениями говорящего и конкретной ситуацией.
Прилагательные с суффиксами -оват, -еват тематической группы «качественное свойство человека» используются говорящим как метафоры с целью создания метафорических словосочетаний.
При анализе прилагательных установлено, что суффиксы -оньк/-еньк используются говорящим при образовании прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего прилагательного, и образуются словосочетания с ярко выраженной авторской оценкой.
Прилагательные с суффиксами -оньк/-еньк, как и прилагательные с суффиксами -оват/-еват часто используются в функции метафоры и служат для образования метафорических словосочетаний.
В ходе анализа материала установлено, что существуют восемь парных прилагательных с суффиксами -оват, -оньк, которые имеют одну производящую основу (глуповатый - глупенький и т.п.). Парные прилагательные отличаются частотностью употребления и интенсивностью оценки.
Таким образом, можно сказать, что выполненный когнитивно-прагматический анализ прилагательных с суффиксами -ова/-еват, -оньк/-еньк, и их интерпретация, представленные в этой главе, иллюстрирует и подтверждает основные теоретические положения первой главы. Полученные результаты могут способствовать обучению их употребления в соответствующих речевых ситуациях в аспекте РКИ.
Заключение
В выполненном исследовании нашла подтверждение гипотеза о том, что прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк дифференцированно используются говорящим для выражения интенций и субъективной оценки характеризуемых объектов и явлений.
При анализе корпуса данных прилагательных (348 ЛЕ) выявлены и описаны шесть лексико-тематических групп прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк: «внешность человека», «цвет», «качества объекта по вкусу и запаху», «характеристики объекта по размеру и образу», «качественное свойство человека», «термины научного мира».
Детально описана тематическая группа прилагательных с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк, которая отражает «качественные свойства человека» и является наиболее многочисленной по составу лексических единиц. Проведенный анализ позволил увидеть закономерности следующего порядка:
1) Прилагательные с суффиксами -оват/-еват, -оньк/-еньк дифференцированы по шкале оценочности: на лексико-семантическую группу со отрицательным значением, лексико-семантическую группу с положительным значением и лексико-семантическую группу, которую можно рассматривать как «переходную», т.е. в зависимости от контекста и ситуации имеет положительную и отрицательную оценку.
2) Прилагательные с суффиксами -оват/-еват используются в речи говорящего как лексемы с двухзначной семантикой: уменьшение или увеличение негативного качества определяется ситуацией и контекстом, точно выражая намерение (интенцию) автора высказывания.
3) прилагательные с суффиксами -оньк, -еньк используются для образования прилагательных, в которых проявляется уменьшение или усиление признака производящего слова, определяемое не только намерениями говорящего, но и конкретной речевой ситуацией.
4) Прилагательные с суффиксом -оват/-еват и прилагательные с суффиксом -оньк/-еньк могут употребляться в функции метафор, что, на наш взгляд, свидетельствует о расширенной когнитивной составляющей прилагательных. А также о том, что говорящий, при выражении тех или иных интенций, осознанно выбирает и использует эти лексические единицы как средства субъективной модальности.
5) Установлено, что восемь из девяноста одного прилагательного с суффиксами -оват и -еньк имеют тождественную производящую основу и могут иметь тождественное определяемое, но разграничиваются по интенсивности определяемого признака и выражаемой интенции говорящего.
Описанные речевые функции прилагательных с суффиксами -оват/-еват и -оньк/-еньк, ограниченные в нашем исследовании синтаксическими рамками предложений и высказываний, интересны для анализа их функционирования в дискурсе и тексте. Представляется, что наблюдаемые закономерности свойственны прилагательным всех выделенных тематических групп, однако в дальнейшем требуется подробное описание этих групп.
Мы полагаем, что результаты выполненного исследования могут служить основой для создания учебных узусов при изучении имён прилагательных в иноязычной аудитории, как на этапе изучения языка, так и на этапе подготовки преподавателей русистов, в том числе и китайцев.
Список использованной литературы
1.Алексеева Е.В. Новообразования-прилагательные: морфологический способ [Текст] // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого.- 2010.- №57.- С. 4-6.
2.Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс [Текст] // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Арутюнова, М.А.Журинская.- М.: Прогресс,1990.- С. 5-32.
3.Арутюнова Н. Д. Метафора [Текст] // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева.- 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -- С.136-137.
4.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человек [Текст]. - М: Язык русской культуры, 1999. - 896с.
5.Белова, Н. Н. Прагматический потенциал имени прилагательного в языке СМИ [Текст] // Поэтика и фоностилистика : бриковский сборник. Вып.1.: Материалы международной научной конференции "1-е Бриковские чтения: Поэтика и фоностилистика", Московский гос. ун-т, Москва, 10-12 февраля 2010 г. / Московский гос. ун-т печати им. И. Федорова, Каф. русского языка и стилистики, Рос. АН, Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова; [отв. ред. Г. В. Векшин]. - М. : МГУП, 2010. - С. 358-363.
6.Блэк М. Метафора [Текст] // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Арутюнова, М.А.Журинская.- М.: Прогресс,1990.- С. 153-172.
7.Борисенкова, Л. М. Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале немецкого языка) [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / Л.М.Борисенкова; [Нижегородский гос. лингвистический ун-т им. Н. А. Добролюбова]. - Нижний Новгород, 2010. - 39 с.
8.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А.Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. -- 416 с.
9.Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -- М., 1947. -- 785 с.
10.Винокур, О. Г. Заметки по русскому словообразованию [Текст] / О. Г. Винокур // Общее языкознание. Хрестоматия / Под ред. А. Е. Супруна. - Минск, 1976. - С. 273 - 288.
11.Выготский Л. С. Мышление и речь. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии [Текст]/ Л.С.Выготский.-- М.: Педагогика, 1982.-- С. 5-361.
12. Даниленко Л.П. Употребление прилагательных в составе сказуемого (сборник упражнений) [Текст] / Л.П.Даниленко. - Л., 1968. -- С. 43-71.
13.Евсеева, И.В. Комплексные единицы русского словообразования : когнитивный подход [Текст] / И. В. Евсеева. - М. : Книжный дом "Либроком" : URSS, 2012. - 310 с.
14.Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии [Текст] // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. трудов / Калинингр. ун-т; отв. ред. В.И.Заботкина. - Калининград, 1999. -- С. 4-34.
15.Заботкина, В. И. Слово и смысл [Текст] / В. И. Заботкина ; [Рос. гос. гуманит. ун-т]. - М. : РГГУ, 2012. - 432 с.
16.Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис [Текст]. -М.: Наука, 1981.- 276 с.
17.Земская Е.А. Словообразование как деятельность (на материале периодической печати, живой разговорной речи, художественной и научной литературы [Текст] / Е. А.Земская.- 2-е изд.- М.: КомКнига, 2005.- 224 с.
18.Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование [Текст] / Е.А.Земская.- М.: Флинта: Наука, 2007.- 328 с.
19.Иванова, Н. Ф. Прилагательные с суффиксами -оват- (-еват-), образованные от имен существительных [Текст] // Очерки по русскому языку и стилистике [Текст] : сборник научных трудов / Редкол.: Л. И. Донецких (отв. за вып.) и др. ; Кишинев. гос. ун-т. - Кишинев : Штиинца, 1974.- 230-235с.
20.Иванова Т.А. Имя прилагательное, имя числительное в аспекте РКИ [Текст]: Учебное пособие / Отв. ред. К.А. Рогова -- СПБ.: Филологич. фак-т СПБГУ, 2003 -- 75 с. -- (Русский язык как иностранный).
21.Кетлинская Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка [Текст] // Грамматики и норма.- М., 1977. -- 416 с.
22.Кибрик АЛ. Когнитивные исследования по дискурсу [Текст] // Вопросы языкознания. -1994. - № 5.- С. 126-139.
23. Кубрякова Е.С. Части речи в когнитивной точки зрения [Текст] / Е.С.Кубрякова.- М.: Ин-т языкознания РАН, 1997.- 331 с.
24.Языковая личность: культурные концепты [Текст]: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ.- Волгоград--Архангельск: Перемена, 1996.- С. 3--39.
25.Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (О концепте контейнера и формах его объективации в языке) [Текст] // Известия АН. Серия литературы и языка.- 1999.- № 5-6.- С. 3-6.
26. Лакофф Джордж. Метафоры, которыми мы живём [Текст]: Пер. с англ. / Дж.Лакофф, М.Джонеон; Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. - М.: Едиторнал УРСС, 2004. - 256 с.
27.Лобанова Н.А.Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс [Текст] / Н.А.Лобанова, И.П.Слесарева.- М.: Рус.яз., 1980. - 214 с.
28.Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст]: учебное пособие.- М.: Флинта: Наука, 2004.- 294 с.
29.Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке [Текст].- Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.- 207 с.
30.Моисеев, А.И. Словообразование современного русского языка [Текст]: Учеб. пособие / А. И. Моисеев. - Л. : ЛГУ, 1985. - 90 с.
Подобные документы
Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.
курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.
дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.
презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014Исследование многозначных имен прилагательные, у которых в смысловой структуре имеются как общеупотребительные, так и специальные значения. Соотношение значения и лексико-грамматического разряда имени прилагательного, факторы развития многозначности.
курсовая работа [60,0 K], добавлен 11.01.2015Изучение способов словообразования в русском и английском языках. Выбор существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами из русских, украинских и белорусских народных сказок. Предложение способов передачи значения уменьшительно-ласкательности.
дипломная работа [78,8 K], добавлен 26.10.2014Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.
курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015