Каузативы в современной художественной прозе: функционально-семантический аспект

Каузативы в структуре функционально-семантического поля (ФСП) каузальности в русском языке. Простые предложения с причинными предикатами-реляторами как фрагмент ФСП каузальности. Выбор классификации причинных предикатов-реляторов в художественном тексте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2017
Размер файла 284,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Глаголы, входящие в эту группу, заключает в себе следующие признаки:

· В предложениях, С1 способствует порождению С2;

· Причинный фактор - основной;

· Глаголы моноформальные - присоединяют к себе только номинализованную конструкцию;

Таблица 3. Вести (к чему)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

К этому «вдруг» его долго и терпеливо вела непостижимая жизнь. (А. Битов)

Я вижу: возникающие в смене тысячелетий представления морально-философских вождей человечества ведут к сужению понятия добра. (В. Гроссман)

Состояние

Отношение

Взаимодействие ведет к уподоблению, Ї повторил муж и лег на диван спиной к нам. (Н. Горланова)

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол вести занимает позицию сказуемого, согласно результату нашего наблюдения, C1 может быть бытием, действием/событием или отношением; С2 - действие или отношение. Таким образом, мы пришли к выводу, что глагол вести выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - действие, действие - действие, отношение - отношение.

Таблица 4. Привести (к чему)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Он считал, что важнее систематическое развитие науки, которое естественным образом приведёт к переворотам. (Д. Гранин)

Друзей становилось меньше, знакомство с ней могло привести к неприятностям. (И. Муравьева)

Состояние

Отношение

(…), его высокие человеческие качества привели к нашей тесной дружбе, которая неизменно сохраняется до сих пор. (Д. Гранин)

Признак, свойство, качество

- Так долго жить в разлуке с семьёй Ї это может привести к моральному разложению Ї заметил Манин. (И. Грекова)

Приведенные примеры показывают, что C1 может быть действием, отношением или признаком; С2 - действие, отношение или признак. Глагол привести выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, действие - признак, отношение - действие, признак - отношение.

Глаголы вести, привести не жестко связаны с определенным типом каузируемой ситуации. С точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголам вести, привести, может быть либо отрицательной (привести к неприятностям, ведут к сужению понятия добра), либо положительной (привели к нашей тесной дружбе), либо безразличной (ведет к уподоблению) для субъекта пользы.

Таблица 5. Ввести (кого в какое состояние)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

· Упоминание новых песен сегодня может ввести в заблуждение того, кто не помнит тех лет. (Н. Климонтович)

· Дед спорить не стал, время было голодное, а дед был неблагонадежный, поскольку не только переплетал старые книги, но и читал их, что ввело его в гордыню, которая и привела к мысли, что род его не хуже царского. (М. Анчаров)

Его внешность кого угодно могла ввести в заблуждение. (М. Анчаров)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол ввести занимает позицию сказуемого, согласно результату нашего наблюдения, C1 может быть действием или признаком; С2 - всегда состояние (в заблуждение, в гордыню,...). Глагол ввести выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - состояние, признак - состояние.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (кореферентного субъекту состояния): Упоминание новых песен сегодня может ввести в заблуждение того, кто не помнит тех лет. (субъект пользы: тот, кто не помнит тех лет); Его внешность кого угодно могла ввести в заблуждение. (субъект пользы: кто угодно); Дед спорить не стал, время было голодное, а дед был неблагонадежный, поскольку не только переплетал старые книги, но и читал их, что ввело его в гордыню (субъект состояния: дед). Можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом ввести - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 6. Вводить (кого в какое состояние)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие,событие, явление

Состояние

К тому же он не любил смотреть в небо, оно вводило его в неясное, беспричинное беспокойство и пугало своей грозной бездонностью. (В. Распутин)

Все эти вполне случайные достижения и вводили в заблуждение старших, (…). (Н. Климонтович)

Видимо, его вводила в заблуждение функциональн-ая близость этих понятий, (…) (Ф. Искандер)

Вообще-то история знает немало примеров, когда вторичные половые признаки вводили людей в обман. (В. Пьецух)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол вводить занимает позицию сказуемого, C1 - бытие, действие, отношение или признаком; С2 - всегда состояние. Можно сделать вывод, что глагол вводить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - состояние, действие - состояние, отношение - состояние, признак - состояние.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (кореферентного субъекту состояния): Небо вводило его в неясное, беспричинное беспокойство (субъект состояния: третье лицо); Все эти вполне случайные достижения и вводили в заблуждение старших (субъект состояния: старшие) ; Вторичные половые признаки вводили людей в обман (субъект состояния: люди). Можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом вводить - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 7. Ввергнуть (кого в какое состояние)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

· Проговорилось так: «Ветер То, что ветер дул - явление вверг меня в отчаяние». (Н. Садур)

· Это известие ввергло в уныние всех немногочисленных богомолок,... (В. А. Солоухин)

· Неуместное «отдание» ввергло его в пучину тоски и увеличило угол наклонной плоскости, по которой ему суждено бесшумно скатываться. (В. Ерофеев)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол ввергнуть занимает позицию сказуемого, C1 чаще всего действие; С2 - всегда состояние. Глагол ввергнуть выступает релятором при следующем соотношении С1 и С2: действие - состояние.

Глагол ввергнуть ориентирован на состояние субъекта следственного компонента (кореферентного субъекту пользы) против воли, состояние обычно неприятное, тяжёлое, т.е отрицательное:

- Ветер вверг меня в отчаяние. Здесь субъект пользы и субъект оценки совпадают (говорящий).

- Известие ввергло в уныние всех немногочисленных богомолок. Субъект пользы - богомолки.

- Неуместное «отдание» ввергло его в пучину тоски. Субъект пользы - третье лицо.

Мы пришли к выводу, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом ввергнуть - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 8. Повергнуть (кого в какое состояние)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

· (..), что такая новость может повергнуть его в полное смятение! (М. А. Шолохов)

· Такое рассуждение Жихаря повергло Яр-Тура в растерянность, и он безо всяких выставил флягу. (М. Успенский)

Ї На сколько?

Ї На сколько можешь.

Эта неопределенность повергла Лодю в размышление (В. Токарева)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол повергнуть занимает позицию сказуемого, C1 чаще всего действие, или может быть признаком; С2 - всегда состояние. Глагол повергнуть выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - состояние, признак - состояние.

Видно, что каузируемая ситуация имеют отрицательную оценку для субъекта состояния (кореферентного субъекту пользы): Такая новость может повергнуть его в полное смятение (субъект состояния - третье лицо), Такое рассуждение Жихаря повергло Яр-Тура в растерянность (субъект состояния - Яр-Тур), Последние два слова повергли его в такое сердцебиение (субъект состояния - третье лицо), Согласие повергло бы его в неловкое состояние (субъект состояния - третье лицо). Можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом повергнуть - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 9. Влечь (за собой что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

· Это серьёзное преступление влекло за собой надирание ушей одновременно с повествованием о судьбе мальчика "из другого двора", которому отрезало ногу именно при таких же обстоятельствах. (Э. Лимонов)

· У меня было уже столько «хвостов», что провал хотя бы еще одного экзамена влек за собой автоматическое отчисление из института. (А. Битов)

· Хвастовство не влечёт за собой никаких неприятных последствий. (В. Аксенов)

· […] грозившее мне исключение из комсомола автоматически лишало меня возможности после десятого класса поступать на дневное отделение института, что влекло за собой немедленную службу в армии, которая была для меня неприемлема. [Б. Левин]

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Согласно нашему наблюднению, глагол влечь часто выступает релятором при таком соотношении С1 и С2: действие - действие.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы, являющегося объектом отрицательно оцениваемого действия:

· (Мальчики постарше любили вскочить на подножку замедлившего ход трамвая и , проехав немного, спрыгнуть.) Это серьёзное преступление влекло за собой надирание ушей... Субъект пользы - мальчики.

· У меня было уже столько «хвостов», что провал хотя бы еще одного экзамена влек за собой автоматическое отчисление из института. Субъект пользы и субъект оценки совпадают - говорящий.

· Грозившее мне исключение из комсомола автоматически лишало меня возможности после десятого класса поступать на дневное отделение института, что влекло за собой немедленную службу в армии, которая была для меня неприемлема. Субъект пользы и субъект оценки совпадают - говорящий.

· Хвастовство не влечёт за собой никаких неприятных последствий. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно, поэтому факт неосуществления С2 характеризуется как положительный.

Можно сделать вывод, что аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом влечь - преимущественно отрицательная для субъекта пользы. В случае с глаголом-релятором влечь, субъект пользы часто кореферентен объекту отрицательно оцениваемого действия.

Таблица 10. Повлечь (за собой что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Присутствие врача (которого пришлось бы для этой цели приглашать из райцентра) могло повлечь за собой неприятности для всех, кто имел отношение к делу. (Б. Хазанов)

· Значит, Микола вернулся, копать могилу было нечем, некогда и незачем Ї исчезновение дедушки повлекло бы за собой смерть его семьи… (А. Рыбаков)

· Невыполнение важнейшей директивы райкома повлечет за собой весьма неприятные для тебя оргвыводы! (М. А. Шолохов)

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Приведенные примеры показывают, что C1 чаще всего является бытием и действием; С2 - действие. Глагол повлечь выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, бытие - действие.

Согласно нашему наблюдению, каузируемые ситуации в этих высказываниях оцениваются отрицательно для субъекта пользы, являющегося объектом или неагентивным субъектом отрицательно оцениваемого действия:

- Присутствие врача могло повлечь за собой неприятности для всех, кто имел отношение к делу. Субъект пользы - те, кто имел отношение к делу.

- Исчезновение дедушки повлекло бы за собой смерть его семьи. Субъект пользы - персонаж и его семья.

- Невыполнение важнейшей директивы райкома повлечет за собой весьма неприятные для тебя оргвыводы. Субъект пользы - адресат.

Однако нами также наблюдается безразлично оцениваемая каузируемая ситуация (положение дел не имеет отчетливого знака) для субъекта пользы: Слово «директор» повлекло воспоминание о том, как Фомич служил в подразделении недалеко от зверопитомника-совхоза.

Таким образом, мы пришли к выводу, что аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом повлечь - преимущественно отрицательная для субъекта пользы. В случае с глаголом-релятором повлечь, субъект пользы часто совпадает с объектом отрицательно оцениваемого действия.

Таблица 11. Приносить (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Деревья и цветы приносят мне свободу с детства. (Н. Джин)

Он следил за его быстрым перемещением по небу и чувствовал, что толчки в груди становятся все настойчивее. Но это не пугало, а, наоборот, приносило какое-то сладостное удовольствие и легкое приятное волнение ожидания. (И. Муравьева)

Неумение думать приносит не блаженство, а ужас. (Н. Джин)

Отношение

Признак, свойство, качество

Это дело приносило Художнику большой доход и никакой славы, (…). (В. Войнович)

Приведенные примеры показывают, что C1 представляет собой бытие, действие и признак; С2 - чаще всего состояние. Глагол приносить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - состояние, действие - состояние, признак - состояние, действие - признак.

Глагол приносить не жестко связан с определенным типом каузируемой ситуации. С точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом приносить имеет различные знаки: либо отрицательный знак (приносит ужас), либо положительный (приносят свободу, приносило какое-то сладостное удовольствие и легкое приятное волнение ожидания) для субъекта пользы.

Таблица 12. Причинять (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Никогда Иоганн не предполагал, что добытые разведчиком сведения могут причинять ему такие страдания. (В. Кожевников)

Тоска по Тане сделалась привычной и причиняла щемящую боль (…) (Б. Левин)

(…) такая круглосуточная забота о человеке, о своей жене может причинять ей неудобство. (Л. М. Леонов)

Ее вид причинял мне почти физическую боль, и горькое чувство вины сжимало грудь и наворачивало на глаза непрошенные слезы… (Б. Левин)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол причинять занимает позицию сказуемого, C1 может быть действием, состоянием, отношением или признаком; С2 - всегда состояние. Глагол причинять выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - состояние, состояние - состояние, отношение - состояние, признак - состояние.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (кореферентного субъекту состояния): Добытые разведчиком сведения могут причинять ему такие страдания (субъект пользы - третье лицо), Тоска по Тане причиняла щемящую боль (субъект пользы - тот, у которого «тоска по Тане»), Такая круглосуточная забота о человеке, о своей жене может причинять ей неудобство (субъект пользы - героиня), Ее вид причинял мне физическую боль (субъект пользы - говорящий). Страдания, боль, неудобство - все эти состояния не соответствуют идеализированной модели мира. Таким образом, можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом причинять - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 13. Вызвать (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Один из них то и дело мотал головой, чтобы вытряхнуть воду из уха, что вызвало у остальных приступы неудержимого смеха. (Ф. Искандер)

Состояние

Отношение

· Экспериментальное направление Кольцова вызвало иронию у профессуры. (Д. Гранин)

· Эти воспоминания вызвали в Люсе не волнение, а скорее любопытство (…) (В. Распутин)

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол вызвать занимает позицию сказуемого, C1 может быть действие; С2 - действие или отношение. Глагол вызвать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, действие - отношение.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация может оцениваться либо отрицательно (вызвало иронию у профессуры), либо положительно (вызвало у остальных приступы неудержимого смеха), либо безразлично (вызвали в Люсе любопытство) для субъекта пользы. С точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом вызвать, имеет различные знаки.

Таблица 14. Пробуждать (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие,событие, явление

Состояние

А жизнь в городе непременно загоняла меня в тоску, пробуждала в душе некое темное предчувствие грядущей катастрофы. (А. Ким)

Он и впрямь был очень мнительным человеком, и малейшее недомогание тотчас пробуждало в нем самые худшие опасения. (Е. Парнов)

- Чары этого моста пробуждают в человеке все злые чувства и обращают мимолетную неприязнь в лютую ненависть… (М. Успенский)

Отношение

Признак, свойство, качество

Массовые религиозные ритуалы, как это ни странно, пробуждают в людях худшие качества. (Митьки)

Приведенные примеры показывают, что в предложениях, где глагол пробуждать занимает позицию сказуемого, C1 может быть бытием, действием, состоянием или признаком; С2 - чаще всего состояние и признак. Глагол пробуждать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - состояние, действие - признак, состояние - состояние, признак - состояние.

Приведенные примеры показывают, что каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (кореферентного субъекту состояния/ признака): Жизнь в городе непременно загоняла меня в тоску, пробуждала в душе некое темное предчувствие грядущей катастрофы. (субъект пользы - говорящий), Малейшее недомогание тотчас пробуждало в нем самые худшие опасения. (субъект пользы - третье лицо), Чары этого моста пробуждают в человеке все злые чувства (субъект пользы - человек), Массовые религиозные ритуалы, как это ни странно, пробуждают в людях худшие качества. (субъект пользы - люди). Темное предчувствие грядущей катастрофы, худшие опасения, злые чувства, худшие качества - все эти состояния и признак не соответствуют идеализированной модели мира. Таким образом, можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом пробуждать - отрицательная для субъекта пользы.

Таблица 15. Доставлять (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

· Эти выходы доставляли ей мучение, и ее оставили в покое, стали приносить еду в постель. (В. Распутин)

· Мне доставляло радость дарить окружающим то, что они потеряли. (Ф. Искандер)

· Все мы, конечно же, понимали, что стоим друг друга, и нам доставляло удовольствие петь и играть вместе. (И. А. Архипова)

Отношение

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол доставлять занимает позицию сказуемого, чаще всего действие; С2 - всегда состояние. Приведенные примеры показывают, что глагол доставлять выступает релятором при следующем соотношении С1 и С2: действие - состояние.

Согласно нашему наблюдению, каузируемая ситуация в этих высказываний может оцениваться отрицательно для субъекта пользы (кореферентного субъекту состояния): Эти выходы доставляли ей мучение, но чаще всего положительно:

· Ему доставляло какое-то жестокое удовольствие и сознавать и говорить это. (см. приложение). Субъект пользы - третье лицо.

· Казалось, ему доставляет удовольствие издеваться над собой и терпеть эту боль. Субъект пользы - третье лицо.

· Что такое хвастовство? Удовольствие оно доставляет человеку. Субъект пользы - человек.

Таким образом, по приведенным примерам можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом доставлять - преимущественно положительная для субъекта состояния.

Таблица 16. Обусловить (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Возможно, давнее героическое происшествие обусловило и еще одну странность Фомы Фомича - во все времена года он носил кальсоны. (В. Конецкий)

Урожай был получен не ниже, чем в прошлом году, несмотря на то, что в этом году погодные условия были таковы, что обусловили некоторое снижение урожая ввиду неблагоприятных погодных условий. (В. Ерофеев)

Я хочу доказать, что нотки архаизма в творчестве Бунина заведомо обусловили судьбу эмигранта. (С. Довлатов)

Приведенные примеры говорят о том, что в предложениях, где глагол обусловить занимает позицию сказуемого, C1 может быть действием, состоянием или признаком; С2 - признак. Глагол обусловить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - признак, состояние - признак, признак - признак. Согласно нашему наблюдению, глагол обусловить не очень активно используется как предикат-релятор в cовременной художественной прозе.

Таблица 17. Породить (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Тишина готовилась породить новые мысли Относится к категории действия, страсти, тревоги, ненужные в дни боёв. (В. Гроссман)

Отношение

Одни и те же причины могут породить одни и те же следствия. (Ю. Домбровский)

Признак, свойство, качество

Я тогда не понимал, что только великая мечта может породить великое мужество, а у Харлампо, конечно, была эта великая мечта. (Ф. Искандер)

Зло не может породить ничего, кроме зла, на другое оно неспособно. (В. Быков)

В предложениях, где глагол породить занимает позицию сказуемого, C1 может быть действием, состоянием, отношением или признаком; С2 - состояние, отношение или признак. Глагол породить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: состояние - состояние, отношение - отношение, действие - признак, признак - признак; он представляет собой довольно гибкий глагол-релятор.

Глагол породить не жестко связан с определенным типом каузируемой ситуации. С точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом породить имеет различные знаки: либо отрицательный знак (породить зла), либо положительный (породить великое мужество), либо безразличный (породить новые мысли, породить одни и те же следствия) для субъекта пользы.

Таблица 18. Произвести (что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Появление среди ночи знаменитого поэта произвело переполох. (В. П. Катаев)

Отношение

В том бурном, богатом событиями 1956 году его выступление произвело сильное впечатление. (Д. Гранин)

Её роскошная дублёнка то, что у неё была роскошная дублёнка - качественная характеризация (признак) и здесь произвела необходимое впечатление. (С. Довлатов)

Признак, свойство, качество

Согласно нашему наблюднению, глагол произвести часто выступает релятором при таких соотношениях С1 и С2, как: действие - отношение, действие - состояние, признак - отношение. В современной художественной прозе глагол произвести не очень активно используется как глагол-релятор.

Таблица 19. Исторгнуть

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Это предложение, как сообщают, исторгло у раздраженного народа крик такой силы, что пролетавший над форумом ворон упал бездыханный в толпу. (А. Лазарчук, М. Успенский)

Песня Содержание песни - свойство (см. «Там, где нас нет» (Михаил Успенский)) достала богатыря до самого сердца, исторгла непрошеные слезы. (М. Успенский)

Состояние

И так расстарался бы на большом выходе в Зимнем, что исторг бы восторг читателя, сменившего книги «про шпионов» на книги «про царей»: «Вот жили-то, а?» (Ю. Давыдов)

Отношение

Счастье исторгнуло из нее наконец память о Членове как о человеке, который «он, и только он». (Г. Щербакова)

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол исторгнуть занимает позицию сказуемого, согласно результату нашего наблюдения, C1 может быть действием, состоянием или признаком; С2 - действие, состояние или отношение. Глагол исторгнуть выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: признак - действие, действие - действие, действие - состояние, состояние - отношение.

2.2.1.3 Сделать, придать, превратить

В эту группу входят глаголы, которые имеют следующие признаки:

· В предложениях, С1 способствует порождению С2;

· причинный фактор - основной;

· глаголы моноформальные - присоединяет к себе конструкцию с прилагательным или признаковым имением;

Таблица 20. Сделать (что, кого каким)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Нельзя было сказать, что историческая родина сделала его счастливым. (Ф. Искандер)

Отношение

Признак, свойство, качество

Вернулся он подполковником. Война сделала его человеком. (С. Довлатов)

Больная нога сделала эту простую задачу чрезвычайно тяжёлой, (…) (Ф. Горенштейн)

В предложениях, где глагол сделать занимает позицию сказуемого, C1 может быть действием или состоянием; С2 - состояние или признак. Глагол сделать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - состояние, действие - признак, состояние - признак.

Таблица 21. Придать (что кому, чему)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Софья Андреевна подумала, что маленьким его не воспитали и не внушили запрета на игру с огнем: эта педагогическая мысль придала ей немного уверенности, (…). (О. Славникова)

Отношение

Признак, свойство, качество

«Союзписательск-ое» существование вывело мою жизнь на новый уровень и придало ей совершенно другой характер. (А. Ким)

Эти ее слова придали новые юмористические силы шутке Щащико, и уже дядя Сандро с полной искренностью смеялся вместе со всеми, (...) (Ф. Искандер)

Приведенные примеры показывают, что C1 может быть действием; С2 - состояние или признак. Глагол придать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2 следующие соотношения С1 и С2: действие - состояние, действие - признак, бытие - признак.

Таблица 22. Превратить (что во что, кого во что)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Короткое сокрушительное землетрясение на миг превратило лицо человека в руины. (С. Довлатов)

Отношение

Признак, свойство, качество

Жизнь превратила моего двоюродного брата в уголовника. (С. Довлатов)

Второй сын Сагайдака, Игорь, в двухлетнем возрасте болел детским параличом, и последствия этой болезни превратили его в калеку Ї (…) (В. Гроссман)

Но твоя любовь превратила меня опять в женщину. (А. Хайт)

В предложениях, где глагол превратить занимает позицию сказуемого, C1 может быть бытием, действием или отношением; С2 - состояние или признак. Глагол превратить глагол превратить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - состояние, бытие - признак, действие - признак, отношение - признак.

2.2.1.4 Вынудить, побудить

Глаголы, входящие в эту группу, заключает в себе следующие признаки:

· В предложениях, С1 способствует порождению С2;

· причинный фактор - основной;

· глаголы биформальные - присоединяют к себе оба типа конструкций (и ИК, и НК);

Таблица 23. Вынудить (кого к чему и кого что делать)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие,событие, явление

· И все-таки эти расчеты вынудили меня поежиться от некоторой гадливости к себе. (М. Бутов)

· Командиры переводили мужа с места на место; кочевое существование вынудило Елизавету бросить университет. (А. Дмитриев)

Мороз едкой мглицей больно охватил Шухова и вынудил его закашляться. (А. Солженицын)

Аркадий Лукьянович знал, что отец его обладал во много раз большими математическими способностями, чем он, однако неблагоприятные обстоятельства вынудили его выбрать в математике самую скромную должность провинциального бухгалтера. (Ф. Горенштейн)

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Приведенные примеры показывают, что в предложениях, где глагол вынудить занимает позицию сказуемого, C1 - действие, состояние или признак; С2 - действие. Можно сделать вывод, что глагол вынудить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, состояние - действие, признак - действие.

Глагол вынудить ориентирован на действие субъекта следственного компонента (кореферентного субъекту пользы) против воли, вынужденное действие оценивается субъектом этого действия отрицательно. В большинстве случаев точка зрения субъекта оценки совпадает с точкой зрения субъекта действия - положения дел, описываемые в пропозиции, имеют в системе ценностей знак (-), пропозитивная основа содержания высказывания не соответсвует идеализированному представлению о жизни на земле.

· Эти расчеты вынудили меня поежиться от некоторой гадливости к себе. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы. Субъект оценки и субъект действия совпадают - говорящий.

· Мороз едкой мглицей больно охватил Шухова и вынудил его закашляться. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (Шухова).

· Командиры переводили мужа с места на место; кочевое существование вынудило Елизавету бросить университет. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (Елизаветы).

· Аркадий Лукьянович знал, что отец его обладал во много раз большими математическими способностями, чем он, однако неблагоприятные обстоятельства вынудили его выбрать в математике самую скромную должность провинциального бухгалтера. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно для субъекта пользы (отца).

Приведенные примеры показывают, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом вынудить - преимущественно отрицательная для субъекта пользы, кореферентного субъекту действия.

Согласно нашему наблюдению, хотя глагол вынудить способен присоединять к себе оба типа конструкций, но в современной художественной прозе он чаще всего присоединяет к себе ИК, и очень редко НК.

Таблица 24. Побудить (кого к чему и кого что делать)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Это сообщение побудило меня к немедленному действию: я отставил интеллигентную рюмку и принес из кухни стакан. (Б. Левин)

Он сказал, что в ней упомянут город на озере Лоб-нор, развалины которого могут оказаться на моем пути и побудить сделать раскопки. (В. А. Обручев)

Вначале мне казалось, что только одна сила побудила меня прийти к вам, в этот дом Ї Бахарев. (коллективный)

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Приведенные примеры показывают, что C1 может быть действием, состоянием, или признаком; С2 - действие. Можно сделать вывод, что глагол побудить выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, состояние - действие, признак - действие.

2.2.1.5 Cпособствовать, (под)толкнуть, помочь

В эту группу входят глаголы, которые имеют следующие признаки:

· В предложениях, С1 способствует порождению С2;

· причинный фактор - вспомогательный;

· глаголы биформальные - присоединяют к себе оба типа конструкций;

Таблица 25. Cпособствовать

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие,событие, явление

Лень Относится к категории качества, сон, покой Ї все это способствует энтропии, распаду, нашему переходу в пыль. [В. Дудинцев]

Серьёзному развитию серьёзных наук лучше всего способствует легкомыслие и некоторая издёвка Относится к категории действия или отношения. [Д. Гранин]

Состояние

К тому же чудный воздух Чегема способствовал прекрасному аппетиту. (Ф. Искандер)

Отношение

Отсутствие зеленого в природе скорее способствовало наслаждению Ї я больше видел. (А. Вяльцев)

Признак, свойство, качество

Воспитание в далеких гарнизонах и мордобой в хулиганской юности способствуют целеустойчивос-ти. (М. Веллер)

Приведенные примеры показывают, что в предложениях, где глагол способствовать занимает позицию сказуемого, C1 может быть состоянием или признаком; С2 - действие, состояние, отношение или признак. Можно сделать вывод, что глагол способствовать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: состояние - действие, признак - действие, признак - состояние, состояние - отношение, действие - признак; он представляет собой очень гибкий глагол.

Для того, чтобы выяснить аксиологическую оценку каузируемых ситуаций, посмотрим примеры:

· Серьёзному развитию серьёзных наук лучше всего способствует легкомыслие и некоторая издёвка. Каузируемая ситуация оценивается положительно для субъекта пользы (людей).

· Чудный воздух Чегема способствовал прекрасному аппетиту. Каузируемая ситуация (состояние лица) характеризуется как положительная, так что факт осуществления С2 характеризуется как положительный. Субъект пользы - лицо, являющееся субъектом состояния (прекрасный аппетит).

· Отсутствие зеленого в природе скорее способствовало наслаждению - я больше видел. Каузируемая ситуация характеризуется как положительная, и факт осуществления С2 характеризуется как положительная. Субъект пользы - лицо, являющееся субъектом отношения (наслаждение).

· Воспитание в далеких гарнизонах и мордобой в хулиганской юности способствуют целеустойчивости. Каузируемая ситуация характеризуется как положительная, и факт осуществления С2 характеризуется как положительный.

· Лень, сон, покой Ї все это способствует энтропии, распаду, нашему переходу в пыль. Каузируемая ситуация оценивается отрицательно, и факт осуществления С2 характеризуется как отрицательный. Субъектом пользы является группа лиц, к которой причисляет себя говорящий.

Можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом способствовать - преимущественно положительная.

Согласно нашему наблюдению, хотя глагол способствовать способен присоединять к себе оба типа конструкций, но в современной художественной прозе он чаще всего присоединяет к себе НК, и очень редко ИК.

Таблица 26. Толкнуть

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

· Конечно, не только тоска и одиночество толкнули его на этот телефонный звонок. (В.Дудинцев)

· (…) «повествует о бедной девушке, которую социальные условия толкнули на путь проституции и воровства». (В. Астафьев)

Только полное невежество толкнуло нашего героя отчалить от берега, невежество же помогло ему не утонуть. (В. Войнович)

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Приведенные примеры показывают, что C1 может быть состоянием или признаком; С2 - действие. Можно сделать вывод, что глагол толкнуть выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: состояние - действие, признак - действие. Глагол толкнуть не очень часто используется как предикат-релятор в современной художественной прозе.

Таблица 27. Помочь

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Этот ровный голос, эти безжалостные слова будто вернули Макшеева к действительности, будто помогли до конца осознать то положение, в котором он находился. (А. С. Иванов)

Уже давно началась утечка. Болезнь только помогла её осознать… (И. Грекова)

(…); заторопившись, она упустила как следует караулить себя и чуть не уронилась, только чудо помогло ей удержаться на кровати и не разбиться. (В. Распутин)

Состояние

Наши небольшие пояснения помогут вам ощутить всю прелесть и своеобразие специфического русского юмора… (Г. Горин)

Я думаю, что склонность к простым формам блаженства помогла мне одолеть приступ малодушной зависти. (Ф. Искандер)

Отношение

Признак, свойство, качество

Приведенные примеры показывают, что глагол помочь выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: действие - действие, действие - состояние, состояние - действие, признак - действие, признак - состояние; он представляет собой гибкий глагол.

По приведенным примерам видно, что употребление глагола помочь связано с каузируемыми ситуациями, субъектом которых является лицо. Предполагается, что оценка действия или состояния со стороны этого лица положительная. В большинстве случаев точка зрения субъекта оценки совпадает с точкой зрения субъекта действия - положения дел, описываемые в пропозиции, имеют в системе ценностей знак (+), пропозитивная основа содержания высказывания соответствует идеализированному представлению о жизни на земле.

- Этот ровный голос, эти безжалостные слова помогли осознать то положение. Каузируемая ситуация оценивается положительно для субъекта пользы - Макшеева.

- Чудо помогло ей удержаться на кровати и не разбиться. Каузируемая ситуация оценивается положительно для субъекта пользы (старуха).

- Склонность к простым формам блаженства помогла мне одолеть приступ малодушной зависти. Каузируемая ситуация оценивается положительно для субъекта пользы - говорящего.

- Наши небольшие пояснения помогут вам ощутить всю прелесть и своеобразие специфического русского юмора. Каузируемая ситуация оценивается положительно для субъекта пользы - адресата.

Можно сделать вывод, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом помочь - преимущественно положительная для субъекта пользы, кореферентного субъекту действия/состояния.

Согласно нашему наблюдению, хотя глагол помочь способен присоединять к себе оба типа конструкций, но в современной художественной прозе он чаще всего присоединяет к себе ИК, и очень редко НК.

2.2.2 Реляторы в высказываниях, где каузирующая ситуация порождает неосуществление каузируемой

Препятствовать, мешать, не позволить

Глаголы, входящие в эту группу, заключает в себе следующие признаки:

· В предложениях, С1 порождает неосуществление С2;

· причинный фактор - основной;

· глаголы биформальные (препятствовать, мешать), моноформальный (не позволить)

Таблица 28. Препятствовать (чему/что делать)

С1

С2

Бытие

Действие

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

(…) суша препятство-вала движению моря, море не уставало наступать на сушу. (Ч. Айтматов)

Недостаток колоколов Может быть и количественная характеристика (признак) препятствует его капитальной эксперимента-льной показательн-ой работе и останавливает его чрезвычайно интересный капитальный труд (А. И. Цветаева)

Нет! Все эти качества выживанию препятство-вали. Носители этих качеств либо покинули страну, либо планомерно уничтожались. (Л. Улицкая)

Состояние

Отношение

Мать и дочь любили друг друга безгранично, но сама любовь препятствов-ала их близости: более всего они боялись причинить друг другу огорчение. (Л.Улицкая)

Признак, свойство, качество

В предложениях, где глагол препятствовать занимает позицию сказуемого, C1 может быть бытием, отношением, состоянием или признаком; С2 - действие или отношение. Глагол препятствовать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - действие, состояние - действие, отношение - отношение, признак - действие.

Для того, чтобы выяснить аксиологическую оценку каузируемых ситуаций, посмотрим примеры:

· Недостаток колоколов препятствует его капитальной экспериментальной показательной работе. Каузируемая ситуация оценивается положительно, поэтому факт неосуществления С2 является оцениваемым отрицательно для субъекта пользы.

· Все эти качества выживанию препятствовали. Каузируемая ситуация оценивается положительно, поэтому факт неосуществления С2 оценивается отрицательно для субъекта пользы (носители качеств).

· Сама любовь препятствовала их близости. Каузируемая ситуация оценивается положительно, поэтому факт неосуществления С2 оценивается отрицательно для субъекта пользы (мать и дочь).

Таким образом, мы пришли к выводу, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом препятствовать - положительная, поэтому факт неосуществления С2 оценивается отрицательно для субъекта пользы.

Согласно нашему наблюдению, хотя глагол препятствовать способен присоединять к себе оба типа конструкций, но в современной художественной прозе он чаще всего присоединяет к себе НК, и очень редко ИК.

Таблица 29. Мешать (чему/что делать)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие,событие, явление

Деньги в карманах мешали Кузьме идти свободно, и он задерживал шаг - не шел, а нес деньги, будто они могли расплескаться.(В. Распутин)

Это приглашение мешало взяться наконец за «Синих тюльпанов». (Ю. Давыдов)

Резкая боль в груди мешала двигаться, но что-то нужно было сделать, хотя бы найти Люду. (И. Муравьева)

Могучий организм мешал ему напиваться до бесчувствия. (Д. Гранин)

Состояние

Отношение

Более того, попытки воспроизведения жизни на уровне её реалий мешают контактам зрителей с изображаемой действительно-стью. (С. Довлатов)

Признак, свойство, качество

Холщовая рукавица мешала хорошему прикосновен-ию, ему захотелось снять её. (Л. Улицкая)

Приведенные примеры показывают, что глагол мешать выступает релятором при следующих соотношениях С1 и С2: бытие - действие, действие - действие, состояние - действие, признак - действие, действие - отношение, признак - признак. Глагол мешать ориентирован на действие субъекта следственного компонента (кореферентного субъекту пользы), которое оценивается субъектом этого действия положительно, однако это действие не осуществляется. В большинстве случаев точка зрения субъекта оценки совпадает с точкой зрения субъекта действия, и каузируемая ситуация оценивается положительно, а факт неосуществления С2 оценивается как отрицательный для субъекта пользы.

· Деньги в карманах мешали Кузьме идти свободно. Каузируемая ситуация оценивается положительно, так что факт неосуществления С2 оценивается как отрицательный для субъекта пользы (Кузьмы).

· Резкая боль в груди мешала двигаться. Каузируемая ситуация оценивается положительно, поэтому факт неосуществления С2 оценивается как отрицательный для субъекта пользы.

· Холщовая рукавица мешала хорошему прикосновению. Каузируемая ситуация характеризуется как положительная, и факт неосуществления С2 оценивается как отрицательный для субъекта пользы.

· Могучий организм мешал ему напиваться до бесчувствия. Отношение субъекта действия к своему действию положительное (он хотел напиваться). Однако в идеализированном представлении о жизни на земле положение дел напиваться до бесчувствия имеет знак (-), поэтому точка зрения субъекта оценки не совпадает с точкой зрения субъекта действия. Каузируемая ситуация оценивается им отрицательно, и факт неосуществления действия оценивается положительно для субъекта пользы.

Таким образом, мы пришли к выводу, что с точки зрения ее субъекта, аксиологическая оценка каузируемых ситуаций, связанных с глаголом мешать - преимущественно положительная, поэтому факт неосуществления С2 оценивается отрицательно для субъекта пользы.

Таблица 30. Не позволить (что делать)

С1

С2

Бытие

Действие, событие, явление

Состояние

Отношение

Признак, свойство, качество

Бытие

Действие, событие, явление

Очевидно, эта заповедь и не позволила выпестова-ть в Михайловск-ом замке наушников, полицию из лучших воспитанни-ков. (Ю. Давыдов)


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.