Крылатые слова как источники речевых ошибок

Исследование употребления выражений в неверном значении. Применение высказываний народной мудрости, фраз из песен и кинематографа. Анализ уместности использования крылатых слов как средств речевой выразительности. Рассмотрение распространенных ошибок.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 23.10.2017
Размер файла 16,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА КАК ИСТОЧНИКИ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК

Сабенина Светлана Вячеславовна

Студентка 2 курса, Института Строительства и Архитектуры Национального исследовательского Московского государственного строительного университета, г. Москва

E- mail: kaktussvetik@mail.ru

Романова Ирина Петровна

Научный руководитель канд. технических наук, доц. каф. ТКМ и ПХ, г. Москва

Русский язык - самый богатый, выразительный и красивый язык мира. Он полон разнообразными выражениями, которые помогают выразить мысль более красочно, ярко и полно. И крылатые слова, как неотъемлемая часть русской культуры, являются достаточно распространенными в письменной, и особенно, в устной речи.

На первый взгляд может показаться, что в крылатых словах не может быть ни речевых, ни лексических, ни каких-либо других ошибок. Но разобравшись в этом вопросе, становится ясно, что ошибки в основном связаны с неправильным и неуместным употреблением этих средств речевой выразительности.

Чтобы рассматривать неправильное употребление крылатых слов, для начала нужно пояснить, что же обозначается термином «крылатые слова». Крылатыми словами и выражениями называются вошедшие в речь из литературных источников изречения, цитаты, образные выражения, имена мифологических и литературных героев, ставшие нарицательными.

При употреблении в речи крылатых слов, существуют три основные ошибки.

Во-первых, это ё. Эта ошибка допускается чаще всего при незнании смысла высказывания. Например: «Сумка была тяжела как дамоклов меч»- в этом предложении словосочетание «дамоклов меч» понимается как что- то неподъемное, но на самом деле фразеологизм «дамоклов меч» обозначает нависшую над кем-либо постоянную угрозу при видимом благополучии. Пример правильного употребления данного крылатого выражения: «Словно «дамоклов меч» нависла надо мной угроза неудовлетворительной оценки».

Во-вторых, искажение первоначальной формы крылатого выражения. Такая ошибка чаще всего возникает при грамматической или лексической неграмотности. Этот вид ошибок включает в себя целый ряд изменений истинного вида крылатого выражения. Наиболее часто допускаемая ошибка- это изменение лексического состава крылатого выражения. В качестве примера можно привести следующее выражение: «Баклуши пить», вместо привычного : «Баклуши бить». Следующий вид ошибок - усечение крылатого слова. Например: «Плясать под дудку», а правильно было бы: «Плясать под чужую дудку». Третий вид ошибок является противопоставлением второму - это расширение лексического состава фразеологизма. Примером может служить крылатое выражение: «На песке замок строить», вместо оригинального: «На песке строить». Еще одной ошибкой является искажение грамматической формы высказывания. В качестве примера можно привести следующее крылатое выражение: «В его доме было словно в Авдеевых конюшнях». Правильно было бы: «В его доме было словно в Авгиевых конюшнях».

В-третьих, это нарушение лексической сочетаемости слов в устойчивом выражении или иначе смешение нескольких выражений в одно. Например: «Они были счастливы, как Орфей и Джульетта». Ошибка видна сразу- два крылатых выражения «Ромео и Джульетта» и «Орфей и Эвридика» смешаны в одно бессмысленное словосочетание.

При наличии таких признаков в речи, она становится несуразной и смешной, и вместо разнообразного и полного рассказа получается нелепое повествование.

Крылатые слова как причина речевых ошибок

Крылатые выражения, пришедшие в русскую речь из литературных произведений становятся предпосылкой того, что люди начинают путать много слов, похожих по звучанию, но совершенно разных по смыслу. Это происходит из-за того, что писатели и поэты используют в одной фразе паронимы. Например: «Что же ты не подтягиваешь и не потягиваешь»- фраза из пьесы Александра Сергеевича Пушкина «Борис Годунов».

Большое количество крылатых слов вошло в русский язык из советских фильмов. В качестве примера можно привести известный всем фильм режиссера Александра Ивановича Серого «Джентельмены удачи». Эта картина подарила нам огромное количество крылатых слов и выражений. Но так как этот фильм рассказывает о людях, сбежавших из мест лишения свободы, чья речь богата жаргонными словами и некоторыми грубостями, то выражения, взятые из этого кинофильма в качестве крылатых слов, нежелательно употреблять в разговоре. Например, сцене обучения Евгения Ивановича Трошкина тюремному жаргону используется много слов, которые стали крылатыми выражениями:

«--Опасность?

--Шухер.

--Говорить неправду?

--Фуфло толкать.

--Пивная?

--Тошниловка.

--Нехороший человек?

--Редиска.

--Хороший человек?

--Забыл» крылатый слово речевой ошибка

Любому человеку понятно, что употреблять эти слова в речи нельзя, они хоть и являются пародией на тюремный жаргон, но сейчас использование этих выражений воспринимается как нелитературная лексика.

Отдельно стоит отметить, что с постепенным снижением уровня цензуры в современных фильмах и передачах стали все чаще использоваться сленг, грубые выражения. Люди воспринимают их как верное, общепринятое, думая, что по телевизору показывают только то, что входит в рамки морали, то, что можно употреблять в повседневной речи. В этих выражениях нет какой- либо иронии или интересного замысла, как например в выражениях из советских фильмов. Они являются сухими высказываниями, но из- за своей необычной резкости очень быстро подхватываются людьми и становятся крылатыми выражениями. Из- за этого происходит снижение грамотности, культурного уровня и оскудение речи современного человека.

Нередко случается так, что в СМИ, литературных произведениях, кинофильмах, газетных статьях изменяют, коверкают пословицы и поговорки, и получившиеся выражения постепенно становятся крылатыми словами и выражениями. Как пример можно привести фразу из фильма Леонида Иововича Гайдая «Бриллиантовая рука», сказанную Лёликом - персонажем Анатолия Дмитриевича Папанова: «Куй железо, не отходя от кассы». Это крылатое выражение ни что иное, как измененная народная пословица «куй железо, пока горячо». Смысл пословицы остался тем же, но теперь, используя в разговоре более новый вариант, мы допускаем речевую ошибку.

Наиболее интересным источником крылатых слов являются песни. При использовании этих выражений допускается наименьшее количество ошибок. Возможно это связано с тем, что песни по своей природе имеют рифму, и она значительно упрощает запоминание выражений. Примером крылатых слов из песен являются:

«Вставай, страна огромная,

Вставай на смертный бой…»

(Песня «Священная война», слова: В. Лебедев-Кумач, музыка: А. Александров)

«Я люблю тебя, жизнь!»

(Песня «Я люблю тебя жизнь», слова: К. Ваншенкин, музыка: Э. Колмановский)

«А нам всё равно, а нам всё равно,

Пусть боимся мы волка и сову»

(«Песня про зайцев» из кинофильма «Бриллиантовая рука», слова: Л. Дербенёв, музыка: Л. Зацепин).

Но даже при использовании крылатых слов, чьих источниками являются песни, встречаются речевые ошибки. Наиболее распространенными из них являются изменение первоначальной формы крылатого выражения, возникающее из-за незнания слов песни, либо для придания некоторой иронии выражению.

Русский язык - один из богатейших языков на планете. Но сейчас он мертвеет и оскудевает на глазах. Если он и обогащается чем- то живым, то только сленгом, жаргоном, грубостями, а в остальном только сухими, безжизненными понятиями, терминами и обозначениями. Но только представители народной мудрости, творчества стоят особняком, не сдавая своих позиций. Они украшают и делают интереснее нашу речь.

В заключении я могу сказать, что крылатые слова сами, как таковые, не являются причиной появления речевых ошибок. Человек сам решает как ему говорить, никто не навязывает ему свою точку зрения. И появление в разговоре человека ошибок- это лишь его вина и ничья больше. Люди должны сами развиваться, больше читать. Как сказал известный русский писатель Константин Георгиевич Паустовский: «По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности».

Список литературы

1.Дунев А.И., Дымарский М.Я., Ефремов В.А. и др. «Русский язык и культура речи: Учебник для вузов»// 3- изд., стер.- М.: Высшая школа, 2009.- 496 с.

2.Тимофеев-Еропкин Б.Н. «Правильно ли мы говорим?» //Лениздат, 1961.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Типы цитации и смысловые особенности крылатых слов, их классификация по видам сообщаемой ими информации, источники и значение. Особенности перевода крылатых выражений на украинский язык. Структурно-грамматические типы крылатых слов в работах Гоголя.

    курсовая работа [85,8 K], добавлен 22.12.2014

  • Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.

    контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Сущность слова, его многозначность. Особенности лексических средств. Лексика с точки зрения употребления и происхождения. Анализ ошибок в употреблении синонимов и паронимов. Речевые ошибки, возникающие при нарушении правил лексической сочетаемости.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 07.06.2011

  • Понятие и классификация средств выразительности в английском языке. Сущность таких средств выразительности как параллелизма, анафоры, эпифора. Ритмообразующая и выделительно-усилительная функции синтаксических фигур; поиск их в текстах песен Н. Кейва.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.06.2016

  • Понятие речевых штампов, их признаки и сферы распространения. Проблема речевой избыточности и речевой недостаточности, способы её устранения. Определение средств художественной выразительности в публицистическом и в литературно-художественном стиле.

    курсовая работа [84,3 K], добавлен 17.01.2014

  • Исследование причин возникновения лексических ошибок в переводах художественной литературы. Классификация данных ошибок и нахождение путей, позволяющих их избежать. Характеристика особенностей лексических ошибок в переводах рассказов Саки на русский язык.

    курсовая работа [92,1 K], добавлен 09.02.2015

  • Изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности. Понятие теории переводческого несоответствия как основы оценки его качества. Выделение релевантных явлений в системе языка оригинала. Виды ошибок в зависимости от жанра текста.

    курсовая работа [75,1 K], добавлен 14.08.2011

  • Основные аспекты культуры речи и средства ее выразительности, использование фразеологизмов и крылатых выражений. Необходимость выбора языковых средств и особенности функциональных разновидностей слова, формирование речевого этикета русского языка.

    реферат [28,4 K], добавлен 28.12.2010

  • Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.