Концептуальный домен человек в текстах немецких народных песен

Особенности концептуализации феномена "человек". Представление о продуктивности лексического способа вербализации антропостатальных концептов в немецком языке. Анализ особенностей реализации фрагментов их семантической структуры в песенном дискурсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.10.2017
Размер файла 25,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Концептуальный домен человек в текстах немецких народных песен

Как жанр фольклорного дискурса народная песня является неотъемлемым элементом личной, трудовой и общественной жизни народа, отражая целостность его мировосприятия и мироощущения, представляя возможность в любой хронологический момент запечатлеть ту или иную стадию культурно-исторического бытия человека, общества, государства в целом [4, с. 150]. Тексты немецкой народной песни (далее - ННП) - главный объект изучения настоящей статьи. Коммуникативная природа народной песни определяет количество, характер и частотность концептов, находящих в ней воплощение. Предметом изучения является концептуальный домен ЧЕЛОВЕК в текстах ННП. Цель статьи - охарактеризовать организацию данного концепта в народной немецкой песне.

Изучением народных песен, в том числе немецких, занимались Е.Б. Артеменко, М.Е. Дми- тренко, В.М. Жирмунский, М.И. Кравцов, С.Г. Лазутин, М.Б. Лановик, З.Б. Лановик, М.В. Миша- нич, В.Я. Пропп, Л.И. Пузейкина, П.В. Табахьян, В.М. Щуров, М. Альбрехт, Г. Баузингер, Й. Эк- кард, Е. Клузен, Л. Рерих, Г. Штробах. Однако в работах песни рассматривались только как объекты фольклористики, литературоведения и переводоведения, лингвистический анализ текстов ННП представлен в работе Л.П. Кучуковой [5]. В рамках данного исследования совмещены два подхода к изучению и интерпретации концептов в текстах ННП, в частности когнитивный и лингвокультурный, исходя из положения о принадлежности концепта как ментального образования национальному культурному сознанию, а также поддерживая идею С.Г. Воркачева о неоспоримой связи языка с культурой, орудием и ипостасью которой он является [2, с. 64].

Антропоцентрический тезис Протагора о том, что человек - мера всех вещей, находит свое отражение в объеме и разнообразии когнитивносемантического содержания одноименного концептуального домена, составляющего практически половину концептуального пространства ННП (45%) и концентрирующего народные представления о наиболее значимых явлениях внутреннего и внешнего мира человека. Противоречие между внутренним (биологическим) и внешним (социальным) аспектами бытия человека является главной предпосылкой его существования, поскольку «социальность - это деятельное внешнее проявление и утверждение внутреннего «Я» [1].

Признаком, объединяющим отдельные концептуальные единицы в гиперконцепт ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ, является образ человека как живого существа с присущими ему физиологическими особенностями и витальными потребностями. Дальнейшая конкретизация этого признака осуществляется гипоконцептами ПОЛ, ВОЗРАСТ, ТЕЛО и СОСТОЯНИЕ, архитектоника которых отражает архаические антонимические оппозиции, заданные бинарностью фольклорной оценки.

Структура гипоконцепта ПОЛ включает всего две единицы: MANN и WEIB, противопоставленных друг другу по природе концептуализируемых ими сущностей - мужского и женского начала соответственно. Несмотря на их комплементарность, MANN и WEIB демонстрируют функциональную и количественную асимметричность. Будучи генеративным концептом, MANN обнаруживает относительно высокую продуктивность и инициирует 6% межконцептных комбинаций, зафиксированных в ННП (в том числе и с WEIB), в то время как сам WEIB актуализируется как деривативный концепт и участвует лишь в 1% комбинаций. Очевидно, это объясняется представлением о подчиненной, зависимой роли женщины, характерным для мировоззрения традиционного патриархального крестьянства. Сравним:

Er warf ihr das NstZWOhLьfeSE'nLgife, / wohl ьber'n Leib. / Da ward sie des jungfrischen Jдgers Weib, / des Jдgers Weib.

Незначительная роль концепта WEIB в дискурсе ННП обусловлена, вероятно, еще и тем, что идея женского начала находит воплощение в народно-песенных текстах преимущественно путем актуализации генеративного концепта MДDCHEN (Сравним:

Doch das Schau'n nach hьbschen Mдdchen / die so freundlich nach mir sehn, / nach den braunen, nach den blonden / wirst du mir doch zugestehn...),

вербализация концепт немецкий язык

лидирующего по частотности и количеству инициируемых комбинаций (6,14% и 12% соответственно). Однако ввиду того, что основным признаком MДDCHEN, порождающим большинство образных и ценностных смыслов, является «молодость» (что подтверждается самим фактом наличия обоих концептов MДDCHEN и WEIB в концептуальном пространстве ННП), целесообразным представляется соотнесение его с гипоконцептом ВОЗРАСТ. Сравним:

Drum lad ich all mein Lebentage / nie alte Weibsen auf mein' Wage'... / Drum lad ich all mein Lebentage / nur j.ungc Mдdchen auf mein' Wage' / Hьh, Schimmel, hьh ja hьh, hьh, Schimmel hьh!

Кроме упомянутого генератива MДDCHEN, гипоконцепт ВОЗРАСТ включает также такие деривативные концепты, как ALTER, JUGEND и KIND, активно взаимодействующие между собой

(In einem Polenstдdtchen, / da wohnte einst ein Mдdchen, / das war so schцn. / Sie war das allerschцnste Kind, / das man in Polen find't...).

Структурирующая гипоконцепт ВОЗРАСТ оценочная бинарная оппозиция «молодой - старый» основывается на абсолютизации позитивности JUGEND, KIND и MДDCHEN, с одной стороны, и негативности ALTER, с другой стороны:

Hett ich siben wьnsch in meiner gwalt, / hab ich unrecht? / so wolt ich wьnschen: allzeit jung und щщщсг alt; / sag mir! hab ich unrecht?

Комбинаторная активность концептов, подчиненных идее ВОЗРАСТ, также неравномерна. Высокую продуктивность демонстрируют сочетания, образуемые MДDCHEN и KIND, в то время как JUGEND и ALTER встречаются лишь в окказиональных комбинациях, что объясняется наличием прототипического образа в когнитивной структуре первых и его отсутствием в последних. Так, фольклорный образ девушки в ННП включает такие прототипические признаки, как «светлые волосы», «голубые глаза», «алые губы», «светлая кожа», «румяные щеки», «нежность», что обеспечивает регулярные комбинации MДDCHEN с элементами гипоконцепта ТЕЛО

(Sie hat ja recht goldfarbeЯesHaar / und wie k^istлД§nДцglsiдMar / zart und schцn Wдnglein fein / und ein rosg-btothes Mьndelen. / wem sollt solches Dцckelein / nicht auf Erden die Liebste sein?).

Высокая сочетаемость концепта KIND определяется прототипическими признаками «набожность», «радость», «беззаботность», присущими его образной составляющей (Gott, lass dein Heil uns schauen; / auf nichts Vergдnglichs trauen, / nicht Eitelkeit uns freun! / Lass uns einfдltig werden, / und vor dir hier auf Erden / wie Kinder fromm und frцhlich sein!).

Гипоконцепт ТЕЛО формируется фолькло- ризированными представлениями о физической оболочке человека (LEIB), ее частях и органах (HERZ, AUGE, BLUT, HAAR, HAND, MUND, WANGEN). Он является единственным гипоконцептом домена ЧЕЛОВЕК, чья однородная структура не содержит аксиологической бинарной оппозиции, так как объединяемые им единицы обнаруживают одинаковый оценочный вектор (положительный), а их разрозненные образные компоненты в совокупности составляют единый образ - образ человека (в дискурсе ННП - чаще всего девушки), что объясняет высокую продуктивность их сочетаний друг с другом и с концептами MДDCHEN и SCHЦNHEIT:

Sie hat ein' roten Munde / Und zwei Дuglein klar, ja klar / Auch ein' schneeweiЯen Leibe / Dazu goldfarbnes Haar / Das zieret sie fьrwahr.

вербализация концепт немецкий язык

Концепты, формирующие категорию ТЕЛО, демонстрируют достаточно равномерную частотность (0,5-0,8%) и сочетаемость (0,6%), поскольку актуализируются в основном в комбинациях друг с другом. Наивысшие показатели - у генератива HERZ (2% и 3% соответственно), обладающего предельно детализированной образно-ассоциативной составляющей, которая, кроме традиционных «предметных» признаков сердца как «органа - средоточия чувств», «сосуда», «вместилища» и пр. [6, 340] (Das liebe Mдdchenangesicht / vergess ich nun und nimmer nicht / das fьllt mein armes Herz miUWeh / so lang - bis ich ein anderes seh), включает также антропоморфные признаки, приписывающие сердцу эмоциональные переживания, интеллектуальные способности и поведенческие шаблоны, свойственные человеку [7, с. 106]. Это значительно повышает дискурсивную востребованность концепта HERZ и расширяет спектр возможных контекстов его актуализации:

Guter Mond, du sollst es wissen / weil du so verschwiegen bist / warum meine Trдnen flieЯen / und mein Herz so traurig ist; Keine Stund in der Nacht / da nicht mein Herz erwacht / und an dich denkt / dass du mir tausendmal / dass du mir tausendmal / dein Herz geschenkt; Ei wie lacht des Wandrers Herz / Heut' am letzten Tag im Mдrz.

Интегрирующим признаком гипоконцепта СОСТОЯНИЕ является идея физического (BETRUNKENHEIT, DURST, GEBURT, GESUNDHEIT, HUNGER, KRANKHEIT, LEBEN, LEID, RUHE, SCHLAF, SCHMERZ, SCHWANGERSCHAFT, TOD) и психического (FREUDE, ANGST, TRAUER, TRAUM, ZORN, ZUFRIEDENHEIT) аспектов существования человека, а также их внешних проявлений (LACHEN, TRДNEN). Универсальная аксиологическая оппозиция «удовольствие - страдание», лежащая в основе его структуры, противопоставляет друг другу концепты, отражающие представления о комфортных состояниях, способствующих нормальной жизнедеятельности человека, и дискомфортных состояниях, препятствующих ей:

Im Wald und auf der Heide, / da such ich meine Freude. / ich bin ein Jдgersmann... / den Wald und Forst zu hegen, / das Wildbret zu erlegen, / msinLusEhakish daran...; Ich hab mit einem jungen Ritter gespielt / ein Kindlein muЯ ich tragen... Ach Mutter liebste Mutter mein / ich kaonnfihEssssnnЯshJliцten / Macht mir ein Bettlein weiЯ und fein / daЯ ich darin kann liegen.

Продуктивность концептов, воплощающих различные аспекты состояния человека, колеблется от 0,1% до 0,7%, а их комбинаторная активность - от 0,3% до 1,7%. На их фоне отчетливо доминируют генератив FREUDE (3,7% и 8% соответственно), а также деривативы TRAUER (1% и 2,5%), LEBEN (1,3% и 2,5%) и TOD (1% и 3,6%). Образуемые ими оппозиции «радость - печаль», «жизнь - смерть» отражают идею диалектического единства противоположностей:

Mein Eigen soll sie sein / Keinem Ander'n mehr als mein / So leben wir in Freud' und Leid / bis daЯ der Tod uns beide scheid'.

Гиперконцепт ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ концентрирует представления о различных аспектах социального опыта, упорядоченного категориями СТЕПЕНЬ РОДСТВА, ОТНОШЕНИЯ, ЧУВСТВА, ИНТЕРАКЦИЯ, ЦЕННОСТИ И СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС.

Составляющие гипоконцепта СТЕПЕНЬ РОДСТВА объединяются вокруг идеи семьи как ближайшего социального окружения человека. При этом концептам MUTTER, VATER, BRU(E) DER и BRAUT, сигнализирующим исключительно позитивную оценку, противопоставлен единственный «антиконцепт» STIEFMUTTER. Несмотря на низкую продуктивность последнего в ННП (анализ зафиксировал его актуализацию лишь в одном народно-песенном тексте), STIEFMUTTER является одним из ключевых концептов фольклорного дискурса, восходящим к традициям брачного обмена у древних германцев, считавших, что женщина из другого рода, взятая в жены, приносит несчастья [8, с. 12]. Таким образом, когнитивной предпосылкой ценностного противопоставления концептов в рамках гипонима СТЕПЕНЬ РОДСТВА служит оппозиция «свой - чужой», где «свой» ассоциируется с любовью, заботой, доверием и защитой, а «чужой» - со злом, несчастьем, коварством и жестокостью:

Lieb Mama, ich bin da, ich dein Hдnschen hoppsassa / Glaube mir, ich bleib hier. Geh nicht fort von Dir / Da freut sich die Mutter sehr und das Hдnschen noch viel mehr / Denn es ist, wie ihr wiЯt, gaoosshцnbeijhr.

На аксиологической оппозиции «свой - чужой» основывается также гипоконцепт ОТНОШЕНИЯ, отражающий представления о любовных и дружеских межличностных связях. Положительную оценочность проявляют деривативы BUHLE, LIEBESPAAR, FREUND и FREUNDSCHAFT, концептуализирующие гармоничные отношения между людьми, объединенными общими взглядами и чувствами:

Die Freundschaft bleibt die Kfitte / hier und an jeder Stдtte, / die uns zysammn^hдlt / Reicht euch die Bruderhдnde / bleibt Freunde bis ans Ende / auf dieser schцnen Welt.

Им противопоставлены ANDERE(R) и FEIND, воплощающие идею конкуренции, конфронтации и разобщенности между людьми

(Und als ich wieder kam zu ihr / Verdorret war der Baum / Ein andrer Liebster stand bei ihr / Jawohl es war ein Traum).

Независимо от их оценочного вектора, концепты, образующие категорию ОТНОШЕНИЯ, характеризуются в целом низкой продуктивностью (0,1-0,5%). Незначительное преимущество имеют FREUND и ANDERE(R), обладающие более детализированными образно-ассоциативными составляющими.

Тесные ментальные связи объединяют элементы гипоконцептов ОТНОШЕНИЯ и ЧУВСТВА. Последний концентрирует концепты вокруг идеи субъективного оценочного отношения человека к объектам и явлениям внешнего мира, в том числе и к другим людям. В отличие от эмоциональных реакций, отражаемых подчиненными гипоконцепту СОСТОЯНИЕ единицами FREUDE, ANGST, ZUFRIEDENHEIT и прочими, чувства связаны с удовлетворением не физиологических, а духовных потребностей личности [3, с. 28].

Положительную оценку содержат ценностные компоненты таких концептов, как LIEBE, GLЬCK, HOFFNUNG и SORGLOSIGKEIT, а негативную - HASS, NEID, SCHANDE И SEHNSUCHT. Образуемая тем самым оппозиция «хорошо - плохо» отражает бинарность фольклорной оценки человеческих чувств на основании утилитарного критерия, то есть исходя из их «полезности» для нормальной жизнедеятельности и взаимоотношений с другими людьми:

Ach, was ist die Liebe / Fьr ein sьЯes Ding! / MuUgikise-zwr-Ahat, / Hilft sie uns verrichten.

Актуализация элементов гипоконцепта ЧУВСТВА в дискурсе ННП окказиональна, а потому их индивидуальная и комбинаторная активность не превышают 0,6%. Исключение составляет лишь генератив LIEBE, показывающий 4,4% и 11% соответственно. Такая асимметрия объясняется, во-первых, многогранностью самого чувства любви, объектом которого могут выступать супруг, родители, дети, родина, бог и так далее, а во-вторых, его телеономным статусом в немецкой лингвокультуре, что приводит к его детальной ментальной, языковой и дискурсивной разработанности [9, с. 5].

Гипоконцепт ЦЕННОСТИ формируется телеономами EHRE, FREIHEIT, PFLICHT, REINE, SCHЦNHEIT, SPARSAMKEIT, TREUE, TUGEND, WEISHEIT, WISSEN, которым в рамках аксиологической опозиции «хорошо - плохо» противопоставлены DUMMHEIT, FALSCHHEIT, HДSSLICHKEIT, STOLZ и UNTREUE. При этом положительную оценку демонстрируют ментальные единицы, концептуализирующие объекты, явления или абстрактные идеи, которые воплощают в себе общественные идеалы и выступают благодаря этому эталоном должного, а негативную - их антиподы, объекты, явления либо идеи, подлежащие общественному порицанию:

Deutschlands Jьnglingen zu Ehren / will auch ich den Becher leeren / die fьr Ehr' und Freiheit fechten / selbst ihr Fall sei heilig mir!; O Mдgdelein, o Mдgdelein, / Wie falsch ist dein Gemьte! / Schwurst mir Treu' in meinem Glьck, / Nun bin ich arm, du gehst zurьck. / O Mдgdelein, o Mдgdelein, / Wie falsch ist dein Gemьte!

На фоне в целом низкой продуктивности (до 0,6%) и сочетаемости (до 1,4%) деривативов, входящих в состав гипоконцепта ЦЕННОСТИ, отчетливо выделяется Schцnheit, чья индивидуальная активность в дискурсе ННП достигает 1,6%, а комбинаторная - 2,2%. Это объясняется тем, что SCHЦNHEIT на ряду с другими телеономами немецкой лингвокультуры типа LIEBE, HEIMAT, WEIN, соотнесенных с иными концептуальными доменами на основании специфики их понятийных составляющих, обладают широким спектром образно-ассоциативных признаков, способствующих реализации эстетической функции народной песни. В когнитивной структуре остальных единиц гипоконцепта ЦЕННОСТИ валоративные компоненты доминируют над образными, что позволяет им конкретизировать и тонко нюансировать в ННП актуализацию SCHЦNHEIT, LIEBE, HEIMAT, WEIN:

Gott grьЯ mir die im braunen Rock / weil sie mir ist die liebste Dock / denn sie ist gezieret gar wol / mit Schцn und TugsM wiesieseins&li ; Du mein einzig Licht, / Die Lilg und Ros hat nicht, / Was an Farb und Schein / Dir mцcht дhnlich sein, / Nur daЯ dein stQlzejrMut / Der Schцnheit ynreghEthyt.

Элементы гипоконцепта интеракция отражают представления о процессе (ABSCHIED, GRUSS), формах (ABSAGE, GEHEIMNIS, KLAGE, RAT, SCHWUR, SEGEN, SPIEL, TROST, VERZEIHUNG, WARTEN, ZANK), средствах (FREUNDLICHKEIT, KUSS, WORT), обстоятельствах (TREFFEN, TRENNUNG) и участниках (LEUTE) коммуникативного взаимодействия и обнаруживают не только положительную или отрицательную их оценку, но также амбивалентную. При этом квалификация того или иного коммуникативного явления основывается не столько на утилитарном, сколько на гедоническом (сенсуальном) критерии, лежащим в основе аксиологической оппозиции «удовольствие - страдание»:

Wahre Liebe ist zufrieden / Sei's ihr kдrglich auch beschteden / Dennoch froh und wohlgemut / Unter liebevollen Kьssen / Schmeckt ihr auch der kleinste Bissen / Ьberschwenlich sьЯ und gut; Lauter Augen feucht von Trдnen / lauter Herzen voll von QrgmJ / Keiner kann es sich verhehlen / daЯ er schweren Abschied nahm.

Амбивалентность проявляют концепты LEUTE и WORT. Первый отражает представления о лицах, прямо или опосредованно участвующих в коммуникации, чья оценка зависит от того, разделяют ли они чувства, взгляды или интересы адресанта

(Und frцhliche Leute / die ziehen mituns auf und ab / von Lande zu Lande / mit rьst'gem Wanderstab).

В свою очередь концепт WORT воплощает идею вербального средства коммуникации, самого по себе не имеющего оценки и приобретающего ее в зависимости от вкладываемого содержания:

Und in der Trennungsstunde, / da kam aus ihrem Munde, / das schцnste Wort; Nur daЯ dein strenges Wort / Mich wehrt vom sьЯen Port.

Продуктивность концептов категории ИНТЕРАКЦИЯ не превышает 0,8%, а сочетаемость - 1,4%, однако в отличие от элементов других гипоконцептов, их дискурсивная активность оказывается более равномерной.

Интегративным признаком гипоконцепта СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС является представление о положении, занимаемом индивидом в обществе благодаря его происхождению или трудовой деятельности. Характерной особенностью этой категории является отсутствие единого критерия оценки. Так, главной аксиологической оппозицией, на которой основывается противопоставление концептов KAISER/KЦNIG, RITTER, WIRT(IN), BAUER, с одной стороны, и KNECHT, с другой стороны, является оппозиция «богатый - бедный»:

O dann schlaf ich ruhig ein / Freue mich nicht wenig / Bin vergnьgt und kann es sein / Mehr als unser Kцnig / Seine Schдtz' und seine Macht / Nдhm' ich nicht fьr solche Nacht ; Brauns Mдgdlein las mich unverschmecht / ich bin meins Guts ein armer Knecht / und bin wol deines gleichen).

Как показывает контекстуально-интерпретативный анализ, положительная оценка в структуре концептов BOTE и ARZT обусловлена представлениями о пользе, приносимой представителями соответствующих профессий, а значит, основана на утилитарном критерии

(Frau Nachtigall, mach dich bereit / der Tag bricht an, es ist hoch Zeit / Du sollst mein treuer Bote sein / wol zu der Allerliebsten mein),

а оценка концепта JДGER - на гедоническом критерии, предполагающем удовольствие от выполняемой работы

(Es jagt ein Jдger wfthlggmyt / Er jagt aysfnsfihemireienMwt / Wohl unter ein grьne Linden; / Er jagt derselben Tierlein viel / Mit seinen schnellen Winden).

При этом апелляций к концептам с негативной оценкой, основанной на тех же критериях, ННП не содержит, а следовательно, говорить о наличии аксиологических оппозиций в данном случае неправомерно.

Частотность концептов, подчиненных идее СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС, едва достигает 0,4%, а комбинации с их участием единичны. Такая «эпизодическая» роль этих ментальных единиц в формировании дискурса ННП обусловлена тем, что их актуализация, осуществляемая посредством сравнений, аллегории и персонификации, служит исключительно для создания образности, в то время как в формировании смысловой «ткани» дискурса они не участвуют:

Die Lgrph' als Morgenbote / sich in die Lьfte schwingt / eine frische Reisenote / durch Wald und Herz erklingt.

Итак, иерархическая структура концептуального домена ЧЕЛОВЕК формируется гиперконцептами ЧЕЛОВЕК БИОЛОГИЧЕСКИЙ И ЧЕЛОВЕК СОЦИАЛЬНЫЙ, гипоуровни которых представлены категориями ПОЛ, ВОЗРАСТ, СОСТОЯНИЕ, ЧУВСТВА, ОТНОШЕНИЯ, СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС и прочими. Последние создаются аксиологическими бинарными оппозициями «мужчина - женщина», «молодой - старый», «хорошо - плохо», «свой - чужой», «богатый - бедный», противопоставляющими друг другу концепты с разной оценкой и проявляющими при этом количественную асимметрию с абсолютным преимуществом «положительных» концептов. Наивысшую продуктивность и сочетаемость демонстрируют MДDCHEN, KIND, HERZ, FREUDE, LIEBE и SCHЦNHEIT, воплощающие традиционные ценности патриархального немецкого крестьянства и лежащие в основе разворачивания фольклорного дискурса.

Литература

1. Воркачев С.Г Алгебра смысла: имя концепта / С.Г. Воркачев // Вестник Иркутск. гос. лингвистич. ун-та. - Иркутск, 2012. - № 1(17). - С. 142-150.

2. Додонов Б.И. В мире эмоций / Б.И. Додонов. - К. : Политиздат, 1987. - 140 с.

3. Жиров М.С. Народное музыкальное творчество как философско-культурологическая категория / М.С. Жиров, Т.А. Се- люкова // Научные ведомости БелГУ Серия «Философия. Социология. Право». - 2011. - № 2(97). - Вып. 15. - С. 146-156.

4. Кучукова Л.П. Грамматическая характеристика народно-песенного лирического дискурса : автореф. дис. .. канд. филол. наук : спец. 10.02.04 / Л.П. Кучукова. - Тверь : ТГУ, 2004. - 18 с.

5. Пименова М.В. Концепт СЕРДЦЕ: образ, понятие, символ / М.В. Пименова. - Кемерово : КемГУ, 2007. - 500 с.

6. Романенко Т.А. Антропоморфизм сердца и Herz / Т.А. Романенко // Вестник Челябинск. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. - 2011. - № 37(252). - Вып. 61. - С. 104-108.

7. Сікорська І.М. «Мати й мачуха» в українській та німецькій казковій прозі (опозиція образів): автореф. дис. ... канд. філол. наук : спец. 10.01.07 / І.М. Сікорська ; Київськ. нац. ун-т імені Т.Г Шевченка. - К., 2010. - 22 с.

8. Смоленцева М.В. Эмоциональный концепт «любовь» в песенном дискурсе (на материале русского, немецкого и горномарийского языков) : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.20 / М.В. Смоленцева ; Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова. - Чебоксары, 2009. - 20 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Характеристика метафорических концептов немецкоязычной и русскоязычной научно-популярной лексики на основе описания особенностей когнитивно-семантической организации языковых метафор. Роли метафоры и метонимии в создании образности фразеологических имен.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 18.12.2012

  • Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012

  • Символ в песенном тексте, в филологии, философии, культурологии. Соотношение символа с художественными приёмами. Представление о славянской символике. Специфика песенного текста. Интерпретация славянской и общекультурной символики в песенном тексте.

    дипломная работа [187,0 K], добавлен 06.09.2008

  • Сущность понятия концептуализации. Паремиология как лингвистическое зеркало ценностей этноса. Лингвистический анализ концептов "радость" и "грусть" во фразеологии и паремиологии английского языка. Роль фразеологии в овладении иностранным языком.

    дипломная работа [406,6 K], добавлен 06.08.2017

  • Характеристика специфики перевода художественного текста. Особенность передачи концептуальной структуры при преобразовании. Главный анализ языковых средств, послуживших для передачи концептов "любовь" и "смерть" в превращении сказок на русский язык.

    дипломная работа [209,9 K], добавлен 11.08.2017

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Пути обогащения лексического состава языка. Основные способы словообразования. Этапы и методы перевода. Типы соответствий и трансформаций. Классификация немецких композитов в военных текстах. Анализ многокомпонентных терминов в военно-медицинских текстах.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 28.07.2017

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Теоретические основы освоения английских заимствований в немецком языке. Различия в понимании лексического заимствования. Причины заимствования англицизмов в немецкий язык. Особенности фонетической ассимиляции английских заимствований в немецком языке.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 26.06.2012

  • Объявление о знакомстве как особый вид общения и текстовый жанр. Сочетание экспрессии и стандарта в текстах немецких и русских объявлений. Гендерные различия и этнокультурная специфика жанровой структуры и языкового оформления объявлений о знакомстве.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 09.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.