Корпусный анализ употребления указательных местоимений у носителей и неносителей русского языка (или в русском и английском): дейксис и анафора
Демонстративы и их функции: дейксис и анафора. Выявление ошибок при употреблении демонстративов русского языка в письменной речи иностранцев. Дискурсивные свойства местоимений "этот"-"тот". Значение корпусных исследований при изучении иностранного языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.08.2017 |
Размер файла | 138,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Комментарии к ошибкам франкофонов
- Употребление демонстратива в ситуации употребления прямого дополнения
Данная ошибка встречается среди тех языков, где прямое дополнение (указательное местоимение) выражается той же формой, что и артикли. Например, французский язык, где le - прямое дополнение, заменяющее собой простые фразы (которое может переводиться на русский язык как это) и объекты мужского рода единственного числа. Помимо этого, le также является артиклем мужского рода.
Данный вид ошибки появляется на продвинутом уровне и искоренить его представляется возможным при условии, что студент разберется с функциями и склонениями демонстартивов.
Комментарии к редким ошибкам
- Позиция демонстратива в предложении
Это ошибку можно объяснить тем, что нормы четкого порядка слов во многих языках (английский, французский, немецкий...) расходятся с законами русского, где допускается довольно распространённая вариативность позиций тех или иных слов в предложении, поэтому студент вполне может перепутать позицию демонстратива и поставить его после существительного, к которому он относится.
Искоренить данную ошибку нетрудно - нужно всего лишь сообщить студентам о том, что демонстратив всегда стоит перед существительным, к которому он относится.
Таблица 2.2
Тип ошибок |
Общие примеры для иностранных студентов |
Статистика |
|
Путаница в функциях демонстративов (атрибутивная vs. остенсивная) |
1) Это район богат (География России, Geraldine T. | fr | FL | None) 2) Это сила правдивости творчества разрешает вечность его творчеству (Достоинство и ответственность Мастера как автора, M | kor | FL | None) 3) В этом рассказе она эта личность, которая спасает главного героя или ему непреднамеренно покажет какой-то путь в жизни (Андрей Геласимов, DOJ | ger | FL | None) 4) Россия - эта страна бескрайних лесов, необъятных степей, полей и рек (Сочинение о России, LDE | ita | HL | None) 5) Ингерманандия - эта часть между Ладоги, и Финского залива (Ингермаландцы, Finnish student | fin | HL | None) |
95 |
|
Употребление демонстратива это качестве копулы |
6) А если ваша мечта - это стать преподавателем, вы можете здесь получить те знания и навыки, которые будут для вас необходимы (description (non-timed, paragraph, Russian in the Major), Sara (F, FL, AL) | eng | FL | 2012-2013) 7) И так однажды в интервью Фоллет объявил, что его профессия - это быть врачём, а писать - это развличение (Сочинение по книге "Там, где летают орлы", ElV | ita | HL | None) 8) Ну, например, испанский - это труднее писать, чем итальянский, но итальянский труднее, чем системы глагол, да. Например, в России, как я думаю, что для русский язык очень трудный, очень трудно (Итальянский язык vs русский язык, Беатриче | ita | FL | None) 9) Цель этой песни - это отпор мучителям людей, "фашистской нечисти" (summary (non-timed, paragraph, European Studies), Anna (F, HL, AL) | eng | HL | 2009-10) |
47 |
|
Употребление указательного местоимения при безличном предложении |
10) Я считаю, что это очень плохо, что английский язык меняется в худшею сторону, потому что эти изменения не просто изменения в ударении слов, но они грамматически не правильны (expository (non-timed, paragraph, Russian in the Major), Liza (F, HL, IH) | eng | HL | 2012-2013) 11) Можно сказать, что это очень типично уехать из-за политической и экономической нестабильности, низкого качества образа жизни, неуверенности в будущем ивозможности реализовать себя где-то в другом месте (research paper (whole draft) (non-timed, pargraph, Russian in the Major), Dan (M, FL, IH) | eng | FL | 2011-2012) |
33 |
|
Проблемы с построением условной конструкции |
12) Если она ставит свою работу на первое место, это не принесет ей хороших результатов (answers (non-timed, sentences, Russian in the Major), Katya (F, HL, AM) | eng | HL | 2009-2010) 13) Ингельбрехт предполагает, что если печатные и цифровые издания не смогут найти какой-либо компромисс и станут настоящими конкурентами, это будет иметь отрицательный эффект на читателя (research paper (draft 1) (non-timed, paragraph, Russian in the Major), Rima (F, HL, AL) | eng | HL | 2011) |
15 |
|
Ошибки при эндофорическом употреблении |
14) Получается, что для меня важно культурные элементы этих трех мест, где я прожила, Япония, Россия и Америка (expository (non-timed, paragraph, Capstone), Mila (F, FL, AM) | eng | FL | 2011-2012) (элементы тех мест) |
13 |
|
Типы ошибок, характерные для англофонов |
Примеры |
Статистика |
|
Применение демонстратива в качестве заменителя для слова / словосочетания во второй части предложения |
15) Хотя технологические и социальные события в России были далеко от тех в Европе, дальнейшее развитие в России отражает то, что происходило в Европе (supported opinion (non-timed, sentences, European Studies), Nat (F, FL, AL) | eng | FL | 2011-2012) 16) Например, культура - хотя не одынаковая - очень похожа на Европу, особенно та западной России (supported opinion (timed (10 min), paragraph, European Studies), Lia (F, FL, IH) | eng | FL | 2009-2010) 17) Современная реклама значительно отличается от рекламы начала прошлого века? На мой взгляд, современная реклама хитрее, чем та прошлого века (expository (non-timed, paragraph, American Studies), Ben (M, FL, IH) | eng | FL | 2012-2013 |
8 |
|
Ошибки в омофонных формах |
18) В это петлю попадает каждий иммигрант который покидает свою родину (expository (non-timed, paragraph, On Democracy), Vadim (M, HL, IH) | eng | HL | 2009-2010) |
1 |
|
Типы ошибок, характерные для франкофонов |
Примеры |
Статистика |
|
Употребление демонстратива в ситуации употребления прямого дополнения |
19) Но подожди, я буду объяснять вам почему я думаю это (О любви, Fr1 (M, FL) | fr | FL | 2013-) |
1 |
|
Редкие ошибки |
Примеры |
Статистика |
|
Позиция демонстратива в предложении |
20) Особенно это сейчас обширно распространено в Москве и Санкт-Петербурге (Об иностранных языках, Anna L. | fr | HL | None) (особенно сейчас это) 21) Для меня был интересен факт тот, что его должность ректора привела к демократизации состава студентов и более близким связям в зарубежными университетами и академиями наук (summary and paraphrase (non-timed, paragraph, Russian in the Major), Sonia (F, HL, AL) | eng | HL | 2010-2011) |
3 |
Вывод к ошибкам иностранцев:
1) Наибольшее количество примеров в Русском Учебном Корпусе (Russian Learner Corpora RLC) было найдено среди англофонов - 8461 контекст для этот и 4694 для тот. Помимо английского в корпусе были взяты примеры таких языков, как: французский, немецкий, казахский, финский, шведский, норвежский, китайский, корейский, сербский, итальянский, японский, нидерландский;
2) Среди носителей отличного от английского и французского языков не было выявлено характерных для того или иного языка ошибок вследствие отсутствия широкой выборки по тому или иному языку;
3) Среди носителей языков рассматривались как эритажные носители, так и неэритажные, однако особых различий в тенденции к совершению ошибок между ними не наблюдалось, кроме, пожалуй, одного случая среди эритажников - англофонов - была найдена омофоническая ошибка;
4) Наибольшую трудность у студентов вызывает различие в употреблении атрибутивной и остесивной функции демонстративов. В ситуации употребления остенсивной функции студенты ставят атрибутивную. Обратных ситуаций, когда на место атрибутивной ставят остенсивную, в данной выборке из 1000 примеров не наблюдалось;
5) Среди просмотренных примеров было найдено большое количество ошибок на остенсивные (дейктические) функции демонстративов в русском языке;
6) Студенты-иностранцы допускают ошибки при эндофорическом употреблении местоимений, заменяя тот этим и наоборот;
7) Было также отмечено, что в выборке из 1000 примеров нашлось 3 иностранных студента (немец, англичанин, француз), которые допустили ошибки при выборе позиции демонстратива относительно имени существительного, к которому он относится;
8) Была найдена интересная ошибка употребления демонстратива как местоимения, занимающего позицию прямого дополнения после глагола у француза;
9) Были выявлены трудности построения условных конструкций, студенты опускают вторую часть условного союза если ... то
2.2 Данные из учебников и примеры заданий на отработку материала
При сборе и анализе данных также была просмотрена и подробно изучена информация о демонстративах (а также дейксисе и анафоре), содержащаяся в учебниках русского языка как иностранного.
Были просмотрены следующие печатные источники:
- С.И. Чернышов, Поехали - 1! Русский язык для взрослых, 7-ое издание, Златоуст, 2009
- С.И. Чернышов, А.В. Чернышова, Поехали - 2! Русский язык для взрослых, Базовый курс, 2-ое издание, Златоуст, 2009
- С.А. Хавронина, А.И. Широченская, Русский язык в упражнениях, Русский язык Курсы, 2014
- Anna S. Kudyma, Frank J. Miller, Olga E. Kagan, Beginner's Russian with Interactive Online Workbook , New York: Hippocrene Books, 2010.
- Marita Nummikovski, Тройка, 2012
- Л.Л. Бабалова, С.И. Кокорина, Практикум по русской грамматике, 2016
- Dan E. Davidson, Kira S. Gor & Maria D. Lekic, Live from Moscow, 2008
- Richard Robin, Karen Evans-Romaine, Galina Shatalina, Голоса, 2013
- Olga Kagan, Frank Miller, В пути, 2007
- Anna S. Kudyma, Frank J. Miller, Olga E. Kagan, Russian From Intermediate To Advanced, 2015
В учебниках русского языка для иностранцев была обнаружена следующая закономерность:
1). Конструкция, содержащая демонстратив это, вводится в речь и в практику использования с первых же уроков во всех учебниках. Впервые студент сталкивается "лицом к лицу" с указательными местоимениями в теме “Знакомство”. Такие образом, можно говорить о том, что на первых порах студенты изучают указательную функцию демонстратива этот, то есть учатся указывать на определенное лицо и называть его.
В учебниках начального уровня приведены упражнения на отработку указательной функции этот при помощи картинок (“Поехали - 1! Русский язык для взрослых”), где требуется ответить на вопрос Кто это / Что это и, соответственно, научиться использовать конструкцию это + имя существительное (название предмета или имя человека). Также могут быть даны задания противоположного вида: дан ответ, от студента требуется написать вопрос Кто это / Что это к приведённому высказыванию.
Следующим этапом в изучении темы является построение общего вопроса Это + имя существительное, а также ответа на него Да / Нет. Сначала упражнения даются, опять же, по картинкам. Затем студенту предлагается уже задавать изученные вопросы и приводить на них ответы к данному набору слов: например, к написанным в ряд профессиям или же именам людей.
Помимо устных и письменных заданий, могут быть даны также задания на аудирование. Например, в учебнике “Beginner's Russian” студентам предоставляется после прослушивания аудиозаписи заполнить табличку, состоящую из трёх столбцов, где первый - это фраза с демонстративом это (требуется написать правильный номер фраз в той последовательности, в которой они даны на записи), второй - английский эквивалент (This is a / an), третий - род имени существительного.
В некоторых учебниках, состоящих из упражнений на отработку грамматических тем ( “Русский язык в упражнениях”) отведена целая глава под отработку навыков употребления демонстративов. Сначала студентам предлагается разобраться с родом и числом указательных местоимений, отвечая на общие вопросы (Ты видела этот фильм? - Да, я видела этот фильм) по модели. Далее студентам предлагается по картинкам, опять же, ответить на специальные вопросы (Столько стоит этот костюм?) к существительным сначала в единственном, потом во множественном числа (Сколько стоят эти туфли?). В данного рода упражнениях уже практикуется навык употребления демонстратива этот с существительными во множественном числе.
Демонстративы даются в диалогах в контексте представления своего друга кому-то Папа, это мой друг Миша.
Для уровня Intermediate в грамматических справочниках уже будут даны предложения на построение вопроса к выделенным в фразах словам (демонстратив + имя существительное). Пример: Анна купила эти газеты. - Какие газеты купила Анна?
Также на данном этапе обучения языку могут быть даны упражнения на перевод с английского на русский, где требуется прочитать и правильно перевести, не теряя смысл высказывания, вопросы и ответы на них (Что это? - Это журнал. - Какой журнал вы читали? - Я читал этот журнал. ).
Также задания могут содержать в себе фразы, в которых требуется заполнить пропуски подходящим по смыслу указательным местоимением (опять же, форма вопрос Кто / Что это? - ответ Это… ).
Также могут быть даны упражнения на отработку темы “Демонстративы” в конструкциях с посессивными местоимениями: мой, твой, ваш
В учебнике “Live from Moscow”, например, даны упражнения Вопрос - Ответ, представленный в виде общих вопросов типа Это твой багаж? и ответов Да, это мой багаж.
На продвинутом уровне после закрепления и отработки указательных местоимений это, этот, эта, эти (близлежащий объект) студентам предлагается познакомиться с другим видом домонстратива - тот, то, та, те (удалённый объект).
Задания на отработку разницы между этими двумя видами местоимений начинаются с их прямых противоположных значений: этот - близлежащий, тот - далекий.
В учебниках могут быть даны картинки, на которых будут изображены два однородных предмета: один ближе к читателю - этот -, а другой дальше - тот. Студентам будет предложено выполнить задание по модели, строя фразы с именами прилагательными типа: Этот дом большой, а тот маленький.
Различие демонстративов тот - этот хорошо представлено в теме сравнения тех или иных объектов по каким-либо признакам (“Голоса”).
В учебнике представлены задания типа: заполнить пробелы указательными местоимениями тот - этот (Этот свитер голубой, а _________ => Этот свитер голубой, а тот свитер красный),
Вывод, сделанный на основе просмотренного материала по учебникам
В вышеперечисленных учебных пособиях по русскому языку как иностранному было обнаружено, что теме “Демонстративы” уделяется не так много времени. Во всех учебниках просматривается следующая закономерность:
- Студентам предлагается познакомиться с указательной функцией это с первых уроков, отрабатывая навык использования данного демонстратива в темах “Знакомство”, однако отработка различия остенсивной и атрибутивной функций показана далеко не во всех пособиях. Более того, чем глубже студент изучает русский язык, тем меньше времени отводится на указательные местоимения. Упражнения на отработку навыков употребления именно указательных местоимений были найдены лишь в С. А. Хавронина, А. И. Широченская, Русский язык в упражнениях, Русский язык Курсы, 2014;
- Довольно мало упражнений также было найдено и на различие текстуальных функций этот - тот. Как показали поиски в корпусе, у студентов с этой темой возникают проблемы, особенно когда речь идёт об эндофорическом употреблении указательных местоимений, то есть о не пространственно - временных отношениях между объектами (не о дейктических функциях);
- Практически во всех учебниках отсутствует отдельная тема “Указательные местоимения”. Знакомство же студентов с демонстративами происходит по ходу изучения предложенных авторами текстов и особых конструкций с данным видом местоимений. Неудивительно, что студенты совершают ошибки и не до конца разбираются с разницей между этот - тот. Демонстративы встречаются по ходу движения всего учебника, но не как отдельный момент, на котором следует сосредоточить внимание, а лишь как произвольно встречающиеся в тексте ситуации, когда можно употребить указательное местоимение;
- В учебниках отсутствуют грамматические справки по поводу употребления того или иного грамматического правила (включая правила употребления демонстративов).
3. Практическая часть. Предполагаемые тренажёры
Помимо изучения свойств демонстративов этот - тот в русском языке, а также материалов учебников РКИ, которые составляют теоретическую базу настоящего исследования и помогают иностранным студентам, изучающим русский язык, лучше понять ситуации употребления указательных местоимений, необходимо уметь применять полученные знания на практике. Для того, чтобы обеспечить наиболее продуктивное освоение темы "Демонстративы", иностранным студентам предлагается выполнить тренажёры на обработку заявленной выше темы.
Основная цель упражнений на отработку той или иной темы заключается прежде всего в 1). формировании определённых навыков и знаний о том или ином лингвистическом явлении; 2). на основе тех или иных уже отработанных упражнений научить студента применять на практике полученные знания, то есть научиться в определенного рода ситуациях отвечать в соответствии с грамматической и лексической основой, полученной из упражнений.
В учебниках РКИ, например [Крылова О.А., Хавронина С.А. 2015], говорится также о том, что целесообразно разделять упражнения по уровню владения языком на начальный, средний, высокий. Помимо того, стоит постепенно, шаг за шагом, усложнять формат упрежнений (соответственно, грамматически, лексически, морфологически). На первых порах студент учится оформлять полученные знания на основе легких однотипных упражнений для того, чтобы определенного рода конструкция или лингвистическое явление прочно уложилось в голове. Далее происходит совершенствование навыков с добавлением некоего нового материала. На последнем этапе студент учится применять на практике знания, свободно оперируя изученными лингвистическими единицами.
Поэтому целесообразно разделить предложенные внастоящем исследовании тренажеры на уровни: Beginner, Intermediate, Advanced.
Варианты упражнений на отработку ошибок в употреблении демонстративов:
Начальный уровень (Beginner level)
На данном этапе владения русским языком упражнения будут направлены на студентов, только-только начавших изучать русский язык. Студент знакомиться с указательными местоимениями постепенно: на определенном уровне определенные функции указательных местоимений. Так, первой из них будет указательная.
Основная цель предложенных упражнений - понять данное лингвистическое явление (то есть демонстративы), научиться использовать его в простых ситуациях и разобраться с двумя основными функциями - остенсивной и атрибутивной. Лексика для предложенных упражнений взята из учебника С.И. Чернышова "Поехали - 1! Русский язык для взрослых".
ь Отработка ошибки, связанная с остенсивной и атрибутивной функцией демонстратива.
ь - Предлагается, используя данные слова (имена существительные и прилагательные) составить фразы по приведённой модели: Это дом - Этот дом красивый.
ь Как вариант, данные слова могут быть проиллюстрированы картинками, для того чтобы студентам было легче составлять фразы.
Таблица 3.1
Имя существительное |
Имя прилагательное |
|
машина, музыка, дом, город, кино, фильм, книга, страна, стул, стол, лампа, песня |
красная, красивая, большой, маленький, старое, интересный, новая, широкая, черный, белый, низкая, длинная |
Первое задание направлено на то, чтобы научить студента различать остенсивные и атрибутивные функции указательных местоимений с помощью ситуации указания на предмет.
Упражнение на различие единственного / множественного числа существительных с указательным местоимением это в остенсивной функции с использованием имени прилагательного.
- Студенту предлагается соотнести приведенные фразы с данными картинками по заданной модели:
Это стол. Это стулья.
Фразы: Это лампа, Это книги, Это окна, Это машина, Это карандаши, Это дома, Это лампы, Это дом, Это окно, Это карандаш, Это машины, Это книга.
Картинки:
__________ ____________ ______________ ___________________
___________ __________ _________________ ________________
_________ _________________ ____________ ____________
ь Упражнение на различие остенсивной и атрибутивной функция указательного местоимения это при именах существительных во множественно числе.
ь - Студенту предлагается выбрать из нескольких предложенных вариантов правильный
1). ____ белые дома (эти - это). ____ белые дома высокие (эти - это)
2). ____ девушки (это - эти). ____ девушки учатся в университете (это - эти)
3). ____ машины (это - эти). ____ машины стоят на улице (это - эти)
4). ____ книги (эти - это). Я покупаю ____ книги (это - эти).
5). ____ диски (это - эти). Я люблю слушать ____ диски (эти - это).
Во втором и третьем задании студент уже должен познакомиться с остенсивной функцией указательных местоимений при именах существительных во множественном числе. Студент должен четко понять разницу между двумя предложениями типа: Это машины / Эти красные машины стоят у дома. Второе упражнение направлено на отработку первого вида высказываний: студент, применяя демонстратив это в остенсивной функции при существительных во множественно числе, должен понимать, что в данном случае предложение будет закончено и не будет требовать после себя продолжения. В предложениях же второго типа (то есть с демонстративом в атрибутивной функции) для законченности высказывания конструкции демонстратив + существительное будет недостаточно.
Основываясь на данных упражнениях учащийся делает вывод о том, что ситуации употребления местоимений в остенсивной и атрибутивной функциях разные, и учится их различать.
Средний уровень (Intermediate level)
На данном тапе уже необходимо отработать полученные навыки. У студента появляется уже возможность оперировать анафорической функцией местоимений.
Отработка навыков склонения демонстратива по падежам, родам и числам, а также на отработку различия атрибутивной и остенсивной функций местоимений.
- Вставить в пропуски в тексте подходящие по смыслу и форме демонстративы (этот), выбрав из предложенных вариантов правильный.
а). 1). В _______ году я поступаю в университет (этом - этому - этой). 2). Я ждал так долго _______ события! (эти - этой - этого) 3). Я буду изучать экономику на экономическом факультете, _______ очень интересно (это - эта). 4). Каждый день я буду решать задачи по экономике, _______ задачи трудные, но я справляюсь (этой - это - эти).
б). 1). _______ моя сестра (эта - это). Она работает в библиотеке. 2). _______ библиотека находится в центре города (эта - это - эти). 3). Рядом _______ библиотекой есть кафе (этой - эта - эту). 4). В _______ кафе очень вкусный кофе (это - этом - этим). 5). Я очень люблю _______ кофе (этого - этот - это). 6). Каждый день моя сестра выходит из _______ библиотеки (этой - эту - эти) и идет в_______ кафе (это - эту - эти) пить _______ кофе (это - этого - этот).
В данном предложении студент должен научиться различать формы множественного и единственного числа демонстративов, а также понимать, где требуется остенсивная, а где атрибутивная функции.
Упражнение на различие единственного / множественного числа существительных с указательным местоимением этот / эти в атрибутивной функции. Как вариант студентам могут быть предложены в помощь картинки и фотографии, на которых будут изображены описываемые объекты.
- Вставьте вместо пропусков указательные местоимения в правильной форме, подходящие по смыслу
1. _______ дом красивый и уютный (этот - это). 2._______ цветы вкусно пахнут (это - эти). 3. _______ собака кусается, я её боюсь (это - эта). 4. _______ туфли мне не подходят, принесите мне, пожалуйста, другие (эти - это). 5. _______ молодой человек надел шляпу (это - этот). 6. _______ лыжи дорогие, я не смогу их купить (эти - это). 7. _______ машина грязная, надо её помыть (эта - это). 8. _______ ручки не пишут, мне нужны другие (это - эти). 9. _______ машина новая, мне она нравится (это - эта). 10. Я люблю _______ книги (это - эти). 11. _______ пирожки приготовила моя бабушка (это - эти). 12. _______ шляпы мне нравятся (это - эти).
Продвинутый уровень (Advanced level)
На данном уровне владения языком студенты учатся совершенствовать свои знания и умения
Отработка ошибки на эндофорическое употребление демонстративов
- Студентам предлагается выбрать из нескольких вариантов ответа верный:
1) Это именно … страны, о которых я тебе говорила! (эти - те - той - этой)
2) Я дам конфету … девочке, которая скажет правильный ответ (той - этой - эти - те)
3) … человек, у которого красная машина, уехал домой (этот - этих - тех - тот)
4) Я читаю … книги, о которых ты мне говорил (те - эти - той - этой)
5) Я люблю слушать … же песни, что и мой сосед по общежитию (эти - той - те - этой)
Отработка ошибки на употребление демонстратива это при безличном предложении
- Студентам предлагается выбрать из перечня предложений те, которые составлены правильно с точки зрения употребления демонстративов. Рядом с неправильными предложениями поставить 0, рядом с правильными - 1.
1) Это очень непонятно, как это сделать (0)
2) Маше очень трудно кататься на велосипеде (1)
3) Это довольно сложно смотреть фильм на иностранном языке (0)
4) Приятно, когда тебе дарят подарки (1)
5) Много заниматься это очень трудно (0)
6) Изучать русский язык это очень тяжело, но очень интересно (0)
7) Делать много письменных упражнений это очень полезно для правописания по-русски (0)
8) Это очень хорошо много читать на другом языке (0)
9) Это очень нелегко водить машину (0)
10) Вставать рано в институт очень неудобно (1)
Отработка ошибки, связанной с построением условной конструкции
- Студентам предлагается соединить начало и конец предложения, используя условную конструкцию если ... то:
1 -..., 2 - ..., 3 - ..., 4 - ..., 5 - ..., 6 - ... .
Таблица 3.2
1. Если моя подруга пойдет в кино |
а. То можно стать очень умным |
|
2. Если читать несколько книг в неделю |
б. То ему стоит узнать |
|
3. Если бы не я |
в. То получу хорошую оценку |
|
4. Если есть тот, кто не знает |
г. То получу плохую оценку |
|
5. Если я начну заниматься |
д. То и я пойду |
|
6. Если я этого не сделаю |
е. Ты бы не купил кота |
1 - д, 2 - а, 3 - е, 4 - б, 5 - в, 6 - г.
Заключение
Подводя итоги проделанной работы, необходимо отметить следующие факты. В данном исследовании были подробно разобраны и изучены такие лингвистические явления как указательные местоимения (демонстративы) и их дейктические и анафорические свойства в русском языке. На примерах из корпуса изучающих русский, был составлен список частотных ошибок в употреблении демонстративов среди иностранцев и их статистика в пропорции 1 / 1000. Помимо этого, были даны подробные комментарии к каждой ошибке, составлен краткий обзор учебников РКИ на предмет выявления информации об указательных местоимениях (упражнения и грамматическая справка), а также составлены тренажёры на отработку ошибок.
Для того чтобы предоставить объективную теоретическую базу для исследования была дана справка, взятая из научных статей и публикаций по лингвистике на тему демонстративы, дейксис, анафора. Кроме того, была подробно изучена выборка из 1000 примеров на употребление демонстративов этот - тот из Национального Корпуса Русского Языка (НКРЯ) и на примере контекстов был составлен список функций употребления местоимений этот - тот со статистикой. Было отмечено, что функции двух демонстративов схожи, но все же семантические поля их употребления различны.
Были просмотрены учебники по РКИ, корпуса http://www.web-corpora.net/RLC/search/ и http://www.ruscorpora.ru/, а также изучена литература по теме демонстративы, дейксис и анафора. Исходя из анализа материалов учебников, было заключено, что тема “Демонстративы” не разбирается подробным образом в учебных пособиях, указательным местоимениям не отводится отдельной главы для изучения;
На примере данных, полученных из учебного корпуса русского языка для иностранцев, учебников и корпуса НКРЯ были достигнуты следующие результаты:
- В учебниках не отводится внимание различию текстуальных функций этот - тот, а если и отводится, то лишь в дейктическом контексте (то есть время - пространство), что приводит в заблуждения студентов, когда речь заходит об употреблении этот - тот в эндорфической (анафорической и катафорической) функции;
- В учебниках на первых порах изучения русского заостряется внимание на указательной функции это и в самом начале обучения студентам предлагается подробно изучить именно этот контекст употребления демонстратива это. Знакомство же студентов с демонстративами , как с лингвистическим явлением в целом, происходит по ходу изучения предложенных авторами текстов и особых конструкций с данным видом местоимений;
- Корпуса:
- Иностранцы плохо понимают разницу текстуальных значений указательных местоимений, а также различия между атрибутивными и остансивными употреблениями демонстративов;
- По данным НКРЯ, местоимения этот - тот были употреблены приблизительное равное число раз с небольшим лишь перевесом в сторону этот;
- Основная функция употребления этот - анафорическая, а тот - катафорическая;
- Были составлены тренажеры на отработку ошибок в употреблении демонстративов среди иностранных студентов.
- Упражнения были составлены, исходя из уровня владения русским как иностранным. Следовательно, все составленные задания были разделены на: Beginner, Intermediate, Advanced и прокомментированы. В печатном тексте данного исследования приведены лишь примеры упражнений, которые могут быть составлены для отработки темы "Демонстративы в русском языке".
Данная работа может послужить отправной точкой при дальнейшем изучении демонстративов русского языка в употреблении среди иностранцев, более точные результаты могут быть достигнуты при большем количестве просмотренных примеров и большем количестве исследуемых языков. В дальнейшем при помощи этой работы можно провести аналитическое и сравнительное исследование в теории ошибок в теме "демонстративы" среди азиатских и европейских студентов с целью выявления общих и различных тенденций их допущения. На данном этапе это сравнительное исследование невозможно было провести в виду слишком малого количества примеров употребления указательных местоимений среди азиатских студентов, исходя из данных русского учебного корпуса. Однако в данной работе был составлен подробный список наиболее частотных ошибок среди иностранцев (преимущественно европейцев)
Литература
1. Ariel M. (2004). Accessibility marking: Discourse functions, discourse profiles, and processing cues. Discourse processes, 37(2), 91-116
2. Баранниква Л.И. Сущность интерференции и специфика её проявления. -- 1972.
3. Bьhler K., 1982 (translated). The deictic field of language and deictic words. In: R.J. Jarvella and W. Klein, eds., Speech, place and actions, 9-30. Chichester: John Wiley
4. Cornish F. (2007). Deictic, discourse-deictic and anaphoric uses of demonstrative expressions in English. In Workshop on Anaphoric Uses of demonstrative Expressions at the 29th Annual Meeting of the DGfS.
5. Diessel H. (1999). Demonstratives: Form, function and grammaticalization (Vol. 42). John Benjamins Publishing
6. Diessel H. (1999). The morphosyntax of demonstratives in synchrony and diachrony. Linguistic Typology, 3(1), 1-50.
7. Ellis N.C. (2013). Second Language Acquisition. Oxford Handbook of Construction Grammar, 365-378
8. Ellis R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford, NY
9. Ellis N.C., & Wulff, S. (2014). Usage-based approaches to SLA1. Theories in second language acquisition: An introduction, 1, 75
10. Fillmore Charles J. 1972. Subjects, speakers, and roles. In: D. Davidson and G. Harman, eds. Semantics of Natural Language. 1-24. Dordrecht: Reidel.
11. Fillmore Charles J. 1982 "Towards a Descriptive Framework for Spatial Deixis." in Jarvella and Klein (eds) 1982: 31-59
12. Fossard M., Garnham, A., & Cowles, H. W. (2012). Between anaphora and deixis… The resolution of the demonstrative noun phrase “that N”. Language and Cognitive Processes, 27(9), 1385-1404.
13. FRASER Thomas & Andrй JOLY. “Le systиme de la dйixis. Endophore et cohйsion discursive en anglais“. Modиles linguistiques 2-2 (1980) : 22-51.
14. Gaillat T. (2013, January). This and that in native and learner English: From typology of use to tagset characterisation. In Twenty Years of Learner Corpus Research. Looking Back, Moving Ahead: Proceedings of the First Learner Corpus Research Conference (LCR 2011) (Vol. 1, p. 167). Presses universitaires de Louvain.
15. Granger S and Hung, j. 2002. Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching
16. Granger S. (2012). How to use foreign and second language learner corpora. Research methods in Second Language Acquisition: A practical guide, 7-29
17. Grenoble L. 1998. Deixis and Information Packaging in Russian Discourse, John Benjamins Publishing
18. Gundel J.K., Hedberg N., & Zacharski R. (2004, September). Demonstrative pronouns in natural discourse. In Proceedings of DAARC-2004-5th Discourse Anaphora and Anaphora Resolution Colloquium (pp. 81-86).
19. Halliday M.A.K. & Hasan R. (1976). Cohesion in English. London: Longman
20. Himmelman, Nikolaus. "P. 1996.“Demonstratives in narrative discourse: A taxonomy of universal uses”." Studies in Anaphora. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins: 205-54
21. Huddleston R. & Pullum, G.K. (eds). (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
22. Kim G.D. (2007). A Comparative Study of Endophoric Demonstratives in English and French. International Journal of Language and Communication, 25.
23. Kresin S.C. (1998). Deixis and thematic hierarchies in Russian narrative discourse. Journal of pragmatics, 30(4), 421-435.
24. Lenko-Szymanska, A. 2004: Demonstratives as anaphora markers in advanced learners' English. In Aston, G., Bernardini, S. and Stewart, D., editors, Corpora and language learners. Amsterdam: John Benjamins, 89-107.?
25. Lyons. John. 1979. "Deixis and Anaphora." In Myers (ed.) 1979:88-103
26. Millrood P.P., Kondakova N.N. (2005). Theories of mistakes in the methodies of foreign language teaching
27. Myles, F. (2005). Interlanguage corpora and second language acquisition research. Second Language Research, 21(4), 373-391
28. Новожилова, А.А. Временная референция. Дейксис и анафора [Текст] / А.А. Новожилова // Актуальные проблемы лингвистики XXI века: Сб. ст. по мат. междунар. науч. конференции, 6-7- декабря 2006 г. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2006. - С. 182 - 188.
29. Падучева Е.В. 1985. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. Москва: Наука
30. Biber D., Johanson S., Leech G., Conrad S. & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman.
31. Ревзин И.Л. 1973. Некоторые средства выражения противопоставления по определённости в современном русском языке. Москва: Наука
32. Selinker L. (1972). Interlanguage. IRAL. 10, 209-231
33. Serzisko Fritz. 1992. Sprechhandlungen und Pausen. Tьbingen: Niemeyer [Linguistische Arbeiten 282]
34. Tarone E. 2004. Interlanguage. In R.E. Asher (ed). 2004:1715-171
35. Хауген Э. Процесс заимствования // Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972
36. Weinreich U. Languages in Contact. - N.Y, 1953 (1 ed.).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Исторические корни морфологии. Современная классификация частей речи. Понятие морфологической нормы русского языка, случаи ее нарушения при употреблении в устной и письменной речи местоимений. Употребление возвратных и притяжательных местоимений.
реферат [31,0 K], добавлен 12.12.2012Значение письменной речевой деятельности учащихся в изучении иностранного языка, роль в ней информационных технологий. Особенности обучения письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка. Письмо как средство обучения иностранному языку.
дипломная работа [61,7 K], добавлен 12.05.2010Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.
реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.
реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Особенности пунктуации русского языка, определение и доказательство функциональной принадлежности текста к стилю, его основные лексические, морфологические и синтаксические черты. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных.
контрольная работа [13,7 K], добавлен 13.05.2010Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015