Заимствования в жаргоне игроков "Magic: the gathering"
Магия как настольная карточная игра и объект лингвистического исследования. Жаргон как социальная разновидность речи и речевой компонент игровой деятельности. Социально-коммуникативная роль заимствований как части жаргона "Magic: the gathering".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.07.2017 |
Размер файла | 207,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
· Названия карт и их жаргонные соответствия (существительные)
Синтаксические единицы:
· Устойчивые выражения, представляющие неделимую синтагматическую связь
Также в результате исследования были выделены основные принципы пополнения жаргона:
· Звуковое усечение и освоение
a. Усечение имени.
b. Фонетическое освоение имени
· Переоформление
a. Сокращение имени и одновременное указание на цвет.
b. Вербализация имени.
· Сложение корней и телескопия.
· Метафоризация.
· Аббревиация.
· Замена игрового явления, названия карты устойчивыми выражениями, означающими некоторое сочетание цветов.
· Замена названия карты именем собственным.
3. Язык игроков игроков в коллекционную карточную игру Magic: the Gathering содержит внутреязыковые заимствования из различных сфер. В ходе исследования выделено 7 различных сфер-доноров, терминология которых служит ресурсом для заимствования в жаргон игроков и коллекционную карточную игру Magic: the Gathering. Ими являются:
1) Карточные игры.
Являясь коллекционной карточной игрой, жаргон Магии содержит достаточное количество слов, перенятых из карточных игр, например, «to shuffle», «deck», «goldfish» и так далее;
2) Настольные игры.
Являясь настольной игрой, Магия перенимает в свой жаргон слова, присущие настольным играм, например, «battlefield», «attack», «active player»;
3) Коллекционные термины.
Карты Магии представляют коллекционную ценность, и при их оценке используются слова, присущие терминологии коллекционеров;
4) Спортивные термины.
Магия - соревновательная игра. По всему миру проводятся турниры, от регулярных (regular, например, FNM, Friday Night Magic) до соревновательных (competitive, например, PTQ - Pro Tour Qualifier), со значительным призовым фондом и напряженной борьбой за первенство. Именно поэтому Магия заимствует часть спортивной терминологии;
5) Фольклор и авторские фэнтези-миры.
Являясь продуктом фантазии разработчиков, миры Магии заимствуют огромный пласт из мира фэнтези, начиная от видов существ («goblin», «elf»), заканчивая способами номинации [Лебедева, 2006];
6) Культура, мифология и традиции других стран.
Жаргон Магии, как уже было сказано, не заимствует слова из других языков, но перенимает и переосмысляет реалии других культур. Так, практически полностью на подобных аллюзиях построены выпуски «Three Kingdoms», «Ravnika», «Theros», «Khans of Tarkir». Заимствуя фонетические особенности номинации, жаргон переосмысляет их, создавая новые лексические единицы;
7) Литературные произведения.
В качестве примера заимствований могут также служить отрывки из литературных произведений, использованные в качестве «флейвора» для карточек Магии.
В ввиду вышесказанного, можно сделать вывод, что жаргон игроков в Магию - постоянно обновляемый различными способами социолект, имеющий определенную структуру и историю, процесс формирования которого схож с формированием жаргонов, но имеет специфические особенности, которые делают его непохожим на жаргоны неигровых групп. Особенностями жаргона Магии являются некоторые принципы его пополнения, несвойственные другим жаргонам, например, замена названия карты именем собственным, а также наличие большого количества заимствований из других подсистем национального языка. Еще одной уникальной для жаргона Магии чертой является большое количество аллюзий к литературным произведениям, мифологии, истории других стран, что делает язык Магии образным и эстетически привлекательным.
Список использованной литературы
1. Thorp, Prescott Holden (2003). The Complete Guide to Stamp Collecting. New York: Minkus Publications. p. 136.
2. Trudgill, Peter. A Glossary of Sociolinguistics. Oxford?;New York: Oxford University Press, 2003. 35. Print.
3. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском языке нового времени (глаголы с заимствованной основой). М.: Наука, 1967. 246 с.
4. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Издательство Харьковского университета, 1972. 215 с.
5. Бартенев И. А., Батажкова В. Н. Очерки истории архитектурных стилей. М.: Изобразительное искусство, 1983. С. 31. 264 с.
6. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. 1996, №3, с.32.
7. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. СПб.: Гуманитарная Академия; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2004. 336 с.
8. Володин А.В. К определению предмета и понятий теории и методики спортивных игр: [Электронный ресурс] // http://mtppc2009.kursksu.ru/documents/21/6.doc.
9. Грачев М.А. Новое в молодёжном жаргоне // Русский язык в школе. 2005. №4. С. 80-82.
10. Земская 1992 - Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Изд-во КомКнига, 2005. 224 с.
11. Кожемякина В.А., Колесник Н.Г., Крючкова Т.Б. Словарь социолингвистических терминов. ИЯРАН, 2006, 312 с.)
12. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.
13. Крысин Л.П. Заимствованные слова как знаки иной культуры // Русский язык в школе. 2007. №4. С. 83-87.
14. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. 208 с.
15. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. 2002. №6. С. 27-34.
16. Крысин Л.П. О причинах лексического заимствования // Русский язык в школе. 1965. №3. С. 11-15.
17. Крысин Л.П. Социальная дифференциация системы современного русского национального языка // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 33-102.
18. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 186 с.
19. Крысин Л.П. Что изучает социолингвистика? // Русский язык в школе. 2002. №4. С. 27-31.
20. Крысин Л.П., Ю Хак Су. О словообразовательных возможностях иноязычных неологизмов // Филологические науки. 1998. №3. С. 15-24.
21. Лебедева Е.А. Мифопоэтические традиции в ономастиконе произведения Дж.Р.Р. Толкина "Властелин Колец" // Концептуальные проблемы литературы: Художественная когнитивность. Материалы международной конференции. - Ростов н/Д: РГПУ, 2006. С. 124 - 127. 0,4 п.л.
22. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.
23. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. 149 с.
24. Мазалов В.В. Математическая теория игр и приложения. Санкт-Петербург - Москва - Краснодар: Лань, 2010. 446 с.
25. МТГ в России. URL: http://mymagic.ru/ (Дата обращения 15.02.2014).
26. Общая психология. Учебно-методическое пособие / Под общ. ред. М. В. Гамезо. М.: Ось-89, 2008. 352 с.
27. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. URL: http://www.ozhegov.org/ (Дата обращения 12.02.2014).
28. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. 192 с.
29. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. 376 с.
30. Потапова Р.К. Субъектно-ориентированное восприятие иноязычной речи // Вопросы языкознания. 2005. №2. С. 46-64.
31. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006.
32. Сулейманова Д.З. Детерминологизация специальной лексики в художественной речи (на материале картёжно-игрецкой терминологии): Дис. канд. филол. наук. М., 1996. 242 с.
33. Терминология спорта: Толковый словарь спортивных терминов. \Сост. Ф.П.Суслов, Д.А. Тышлер. М.: СпортАкадемПресс, 2001. 480 с.
34. Тимофеева Г.Г. Новые английские заимствования в русском языке. СПб.: ЮНА, 1995. 107 с.
35. Торсуева И. Г. Мелодика речи // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
36. Шмаков С.А. ГЛАВА III ПРИРОДА И СТРУКТУРА ИГРЫ // Игры учащихся - феномен культуры. М.: Новая школа, 1994. 240 с.
37. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
38. Яковлев К.Ф. Как мы портим русский язык. М.: Молодая гвардия, 1976. 96 с.
39. http://babynames.net/.
40. http://dictionary.cambridge.org/.
41. http://gatherer.wizards.com/.
42. http://greece.diera.su/.
43. http://mtgsalvation.gamepedia.com/.
44. http://mymagic.ru/.
45. http://s0ci0.ru/.
46. http://wizards.com.
47. http://www.bridgeworld.com/.
48. http://www.macmillandictionary.com/.
49. http://www.merriam-webster.com/.
50. http://www.ozhegov.org/.
51. http://www.poestories.com/.
52. http://www.poetryfoundation.org/.
53. http://www.poker1.com/.
54. http://www.sf-encyclopedia.com/.
55. http://www.starwars.com/.
56. http://www.starcitygames.com/.
57. http://www.threekingdoms.com/.
58. http://zhivoeslovo.ru/.
59. https://boardgamegeek.com/.
60. https://www.biblegateway.com.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Магия как настольная коллекционная карточная игра и объект современного лингвистического исследования. Социально-коммуникативная роль заимствований как части жаргона магии. Заимствования как аллюзии на культуру, мифологию и традиции других стран.
дипломная работа [172,5 K], добавлен 19.06.2017Чистота речи как показатель речевой культуры. Употребление слов-паразитов. Жаргон как социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка. Отражение примитивного сознания в жаргоне. Сквернословие - оружие, обращённое против себя.
презентация [2,5 M], добавлен 08.04.2015Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.
курсовая работа [846,5 K], добавлен 06.09.2015Общая характеристика молодежного жаргона и его особенности. Основные разделы ономастики: топонимика, астронимика, антропонимика и др. Астионимы, годонимы и дромонимы в молодежном жаргоне. Классификация топонимов по реальности/нереальности денотата.
дипломная работа [2,3 M], добавлен 17.07.2017Определение термина "сленг" и его этимология. Влияние внешних факторов на развитие языка и разговорной речи. Понятие профессионализмов, диалектизмов и арготизмов как разновидности сленга. История молодежного жаргона, заимствования из иностранных языков.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 18.03.2012Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.
контрольная работа [23,2 K], добавлен 23.01.2011Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014Жаргонная лексика и место в ней испанского молодежного жаргона "El cheli". Специфика жаргонной лексики и её употребление. Особенности формирования и функционирования молодежного жаргона. Практический анализ мадридского городского жаргона "El cheli".
курсовая работа [71,6 K], добавлен 06.12.2015Общенародный русский язык и его разновидности. Классификация жаргонов русского языка. Молодежный жаргон в компьютерной жаргонной лексике. Особенности компьютерного жаргона. Функциональная и семантическая характеристика лексики компьютерного жаргона.
дипломная работа [85,7 K], добавлен 17.04.2012Жаргон как социальный диалект, его отличие от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов. Собственная фонетическая и грамматическая система жаргона. Виды жаргонов, их особенности. Объединение людей с помощью жаргона.
реферат [23,7 K], добавлен 21.11.2016