Неличные формы французского глагола

Определение и анализ сущности инфинитива - неопределенной формы глагола. Ознакомление с группами глаголов французского языка. Рассмотрение и характеристика неличных форм французских глаголов. Исследование причастия прошедшего времени переходных глаголов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 01.08.2017
Размер файла 14,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Неличные формы французского глагола

Infinitif - неопределенная форма глагола.

Во французском языке все глаголы делятся на три группы.

I-ая группа - глаголы в ифинитиве оканчивающиеся на -er, arriver-приезжать, dancer - танцевать.

II-ая группа - глаголы в инфинитиве оканчивающиеся на -ir, finir-заканчивать, partir - уезжать

III-я группа - глаголы спрягающиеся по особым правилам и имеющие различные окончания repondre - отвечать, avoir - иметь

Существуют следующие неличные формы французских глаголов.

Participe passй. Participe passй (причастие прошедшего времени) может употреблятся с

а) вместе со вспомогательными глаголами avoir или кtre. В этом случае оно является составной частью сложных времен

б) без вспомогательных глаголов. Употребляясь без этих глаголов причастие прошедшего времени как правило выступает в роли эпитета (une revue illustrйe, иллюстрированный выпуск) или атрибута/принадлежности (la fenкtre resta ouverte, окно осталось открытым)

Замечание:

Как прилагательное причастие прошедшего времени может собровождаться сравнительным наречием: les fruits mal lavйs, плохо вымытые фрукты

Значение причастия прошедшего времени, употребляемого без вспомогательных глаголов будет отличаться в зависимости от того, переходный данный глагол или непереходный

Причастие прошедшего времени переходных глаголов.

Participe passй с переходными глаголами всегда имеет пассивное значение. В русском языке его эквивалент - это страдательное причастие настоящего и прошедшего времени (совершенного и несовершенного вида): matiиres enseignйes а l'ecole, дисциплины, изучаемые (изучавшиеся) в школе

Какое причастие лучше всего употреблять при переводе на русский следует рассматривать из контекста всего предложения. Les provisions achetйes (покупаемые) dans ce magasin sont toujours fraоches. Il m'a montrй les provisions achetйes (купленные) dans ce magasin. Или исходя из характера самого глагола. Participe passй несовершенных глаголов выражает продолжительное, несовершишееся/незакончившееся действие : un enfant aimй, любимый ребенок. Participe passй с совершенными глаголами выражает законченное действие/результат : un crayon cassй, сломанный карандаш.

Причастие прошедшего времени непереходных глаголов.

Participe passй с непереходными глаголами совершенного вида употребляется вместе с глаголом avoir (это такие глаголы как например rire, courir, marcher, trembler, etc.), так же как с галголом aller Participe passй употребляется только вместе со вспомогательным глаголом : j'ai ri, j'avais ri, ayant ri.

Participe passй непереходных глаголов совершенного вида употребляется вместе со вспомогательным глаголом кtre и имеет активное значение. В русском языке его эквивалент - действительное причастие прошедшего времени совершенного вида. La derniиre dйlйgtion arrivйe (прибывшая) de Paris est celles des mineurs.

Participe passй непереходных глаголов употребляющееся вместе с кtre и относящееся к подлежащему может употреблятся в значении дополния обстоятельства. Оно образуется в этом случае как и обычно, а на русский переводится деепричастием совершенного вида : Restй seul, Paul lut le papier que lui avait remis l'employй. Оставшись один, Поль прочитал бумагу, которую дал ему служащий. инфинитив глагол французский

Participe prйsent. Причастие настоящего времени выражает действие, происходящее одновременно с другим действием и характеризует существительное или местоимение к которому относится. Participe prйsent всегда активно. Действие, которое оно выражает происходит одновременно с действием, которое выражено сказуемым, которое в свою очередь может выражать действие настоящее, прошедшее или будущее. Sur la quai de la gare ils voient (ils ont vu, ils verront) des enfant partant pour les colonies de vacance. На платформе вокзала они видят (они видели, они увидят) колонны детей, отправляющихся на каникулы.

Образование. Participe prйsent образуется от основы 1 лица множесвенного числа глагола в настоящем времени изъявительного наклонения, путем добавления окончания -ant, вместо окончания -ons.

Nous annonзons - annonзant

Nous lisons - lisant

Три глагола имеют образование отличное от других

Avoir - ayant, кtre - йtant, savoir - sachant

Употребление. Participe prйsent может относится как к подлежащему так и к дополнению.

Participe prйsent, которое относится к дополнению, играет роль определения в предложении. Оно переводится на русский действительным причастием несовершенного вида (настоящего или прошедшего времени). Il regardait les enfants jouant dans la cour. Он смотрел на детей, играющих (игравших) во дворе.

Participe prйsent, относящееся к подлежащему, выступает как предложное дополнение или дополнение обстоятельства. Un homme parlant seul a toujours l'air ridicule. У человека, разговаривающего с самим собой, всегда смешной вид

Participe passй composй. Как уже говорилось выше Participe prйsent преводится на русский язык действительным причастие несовершенного вида. Действительные причастия совершенного вида, могут преводится на французский с помощью Participe passй composй.

Un йlиve ayant fait des progrиs - ученик, сделавший успехи.

Образование. Participe passй composй образуется с помощью всмогательного глагола avoir или кtre в participe prйsent и participe passй основного глагола.

La femme ayant йlevй ces enfants - женщина, воспитавшая этих детей

Les enfants s'etant baignйs dans la riviиre - дети, искупавшиеся в реке

Adjectif verbal. Формы глаголов, оканчивающиеся на -ant, не обязательно выражают действие, они могут выступать и в роли качественного прилагательного. Эта форма называется отглаголное прилагательное. Как и все прилагательные отглагольное прилагательное изменяется по родам и числам.

Adjectif verbal переводится на русский действительным причастием или обычным прилагательным.

Je viens d'apprendre une nouvelle йtonnante. Я только что узнал удивительную новость. Il parlait d'une voix tremblant. Он говорил дрожащим голосом.

В отличие от participe prйsent, которое выражает одновременное действие, Adjectif verbal выражает продолжительное состояние или постоянное качество. Il a eu une vie trиs intйressante. У него была очень интересная жизнь.

Gerondif. Gerondif имеет ту же самую форму, что и participe prйsent, но ему обязательно предществует частица en:

En marchant ; en s'approchant

В большинстве случаев Gerondif переволится на русский деепричастием несовершенного вида.

Gerondif употребляется в качестве обстоятельства времени, образа действия, условия или как сопутсвующее дополнение.

Ne fais pas de bruit en descendant l'escalier. Не шуми, спускаясь с лестницы (обстоятельсво времени quand tu descends)

On apprend beaucoup en voyageant. Он многому научился, путешествуя. (обстоятельство образа действия de quelle faзon ?)

En montant au premier йtage, nous trouverons une table libre. Поднявшись на первый этаж, мы найдем свободный столик (обстоятельство условия, si nous montons)

Un soir Jeanne tricotait prиs du feu en attendant son mari. Вечером Жанна вязала рядом с огнем, ожидая своего мужа (сопутсвующее дополнение elle tricotait et attendait)

Часто действие, выраженное Gerondif, сопутсвует действию выраженному сказуемым, т.е. происходит одновременно с ним. Il se tourna vers elle en souriant. Он повернулся к ей, улыбаясь.

Но также он может выражать и действие предшествующее действию, выраженному сказуемым. En quittant sa chambre, elle se rendit sur la vйranda. Выйдя из комнаты, она прошла на веранду.

Герундию может предшествовать наречие tout, которое служит для того, чтобы показать одновременность и продолжительность/непрерывность действия. Tout en йcrivant, il m'a posй quelques questions. Продолжая писать (не прерывая своего занятия), он задал мне несколько вопросов.

Таким образом мы рассмотрели все неличные формы глаголов, присутствующие во французском языке.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.

    курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.

    дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009

  • Применение глаголов в Present Simple, Past Simple Tense и Future Simple Tense. Образование повествовательных и вопросительных предложений. Формы настоящего времени глагола to do. Редуцированные (сокращённые) формы вспомогательных глаголов с частицей not.

    контрольная работа [16,7 K], добавлен 16.06.2010

  • Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Выбор правильной формы глагола из предложенных вариантов. Определение видовременной формы предложения, написанного на английском зыке и выполнение его перевода. Правила применения герундия, инфинитива, причастия настоящего и прошедшего времени в тексте.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 24.11.2010

  • Акцентологическая норма в глаголах прошедшего времени. Практические трудности с формами рода и ударением, личными местоимениями. Синонимия форм времени и наклонений глагола, вариантность форм грамматических категорий. Экспрессивность устной судебной речи.

    реферат [15,4 K], добавлен 14.02.2013

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.