Fictional discourse synonyms: discourse featudes, translation options

Semantic survey of synonyms. Theoretical background of synonym translation. Options in the translation of fictional discourse synonyms. Singularity of DH. Lawrence texts analysis. Lexical transformations in the translation of fictional discourse synonyms.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык английский
Дата добавления 29.07.2017
Размер файла 39,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2. Clark, L.D. The Minoan Distance: The Symbolism of Travel in DH Lawrence (Tucson: University of Arizona Press, 1980).

3. Doherty, Gerald. “The Art of Appropriation: The Rhetoric of Sexuality in D.H. Lawrence,” Style, 30/2 (Summer 1996), pp.289-304.

4. Granofsky, Ronald. “`His Father's Dirty Digging:' Recuperating the Masculine in DH Lawrence's Sons and Lovers,” Modern Fiction Studies, 55/2 (2009), pp.242-264.

5. Lawrence, DH. Lady Chatterley's Lover, New Edition (London: Wordsworth Classics, 2005). Lessing, Doris. “Testament of Love” The Guardian (15 July 2006).

6. Holsapple, C. W. (Ed.) (2004). Handbook of knowledge management. Berlin: Springer. Hjшrland, B. (2008). What is knowledge organization (KO)? Knowledge Organization

7. International Journal devoted to Concept Theory, Classification, Indexing and Knowledge Representation, 35(2/3), 86- 101.

8. Seiler, T. B. (2004). The human foundation of knowledge management. In In J. Gadner, R. Buber & L: Richards (Eds.), Organising knowledge. Methods and case studies (pp. 43-59). Hampshire, U.K.: Palgrave, Macmillan.

9. Schneider, Daniel J. The Consciousness of DH Lawrence: An Intellectual Biography (Kansas: University Press of Kansas, Lawrence, 1986).

10. Tergan, S.-O. & Keller, T. (Eds.) (2005). Knowledge and information visualization. Searching for synergies. Berlin: Springer.

List of data sources

1. Lawrence D. H. Odour of Chrysanthemums // Odour of Chrysanthemums and Other Stories. - M.: Progress Publishers, 1977. - Pp. 25-48.

2. Lawrence D. H. Collected Stories / D. H. Lawrence. - L.: Everyman's Library, 1994. - 1397 p.

3. Lawrence D. H. The white stocking / D. H. Lawrence: сборник рассказов / М.: Рольф, 2001. - 279 с.

4. The white stocking: сборник рассказов / М.: Рольф, 2001. - 279 с.

Annex

Synonyms play important role in communication and give different shades to way of expression: they can make the statement more emotional, give it expressiveness, definitely direct esthetic perception.

It is obvious to seize knowledge of synonyms, the student needs to work with the art text. To become rather qualified teacher of foreign language, insufficiently practical command of the language, it is necessary to have extensive knowledge of different types of synonyms, to interpret the text, to translate it, showing word meaning shades.

It is represented that justified and most right way of acquaintance of students foreigners with synonyms of English is work with the art text. In practical work of the teacher it is obviously important most to investigate connotive word meanings.

Research objective to reveal synonyms to show them in D. G. Lawrence's story "White stocking"

Research problems:

to study theoretical literature on synonyms;

to find all synonyms in D. G. Lawrence's story "White stocking";

to transfer examples from synonyms the translation into Ukrainian;

to draw conclusion on this research.

Object of research is D. G. Lawrence's work "White stocking"

Material of research are synonyms

The structure of work includes table of contents, introduction, 2 chapters, the conclusion, the list of references.

Резюме

Курсову роботу привячено дослідженню семантичному аналізу синонімів та їх перекладу на українську мову. У ході роботи висвітлено аналіз синонімів, способи їх перекладу,теоретичний матеріал стосовно семантичного аналізу, лексичні та граматичні трансформації в перекладі,також проаналізовано романи Д. Лоуренса, та способи перекладу творів.

Ключові слова: аналіз, семантичний, синоніми, переклад, Д.Лоуренс.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Kinds of synonyms and their specific features. Distributional features of the English synonyms. Changeability and substitution of meanings. Semantic and functional relationship in synonyms. Interchangeable character of words and their synonymy.

    дипломная работа [64,3 K], добавлен 10.07.2009

  • General definition of synonymy and their classification. The notion of changeability and how the meanings can be substituted in a language. Some semantic peculiarities of synonyms and their functional relationship. The notion of conceptual synonymy.

    дипломная работа [54,0 K], добавлен 21.07.2009

  • The study of political discourse. Political discourse: representation and transformation. Syntax, translation, and truth. Modern rhetorical studies. Aspects of a communication science, historical building, the social theory and political science.

    лекция [35,9 K], добавлен 18.05.2011

  • Analysis the machine translation failures, the completeness, accuracy and adequacy translation. Studying the equivalence levels theory, lexical and grammatical transformations. Characteristic of modern, tradition types of poetry and literary translation.

    методичка [463,5 K], добавлен 18.01.2012

  • Investigation of the process of translation and its approaches. Lexical Transformations, the causes and characteristics of transformation; semantic changes. The use of generic terms in the English language for description specific objects or actions.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 12.06.2015

  • Translation is a means of interlingual communication. Translation theory. A brief history of translation. Main types of translation. Characteristic fiatures of oral translation. Problems of oral translation. Note-taking in consecutive translation.

    курсовая работа [678,9 K], добавлен 01.09.2008

  • The lexical problems of literary translation from English on the Russian language. The choice of the word being on the material sense a full synonym to corresponding word of modern national language and distinguished from last only by lexical painting.

    курсовая работа [29,0 K], добавлен 24.04.2012

  • The ways of expressing evaluation by means of language in English modern press and the role of repetitions in the texts of modern newspaper discourse. Characteristics of the newspaper discourse as the expressive means of influence to mass reader.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 17.01.2014

  • Translation has a polysemantic nature. Translation as a notion and subject. The importance of translating and interpreting in modern society. Translation in teaching of foreign languages. Descriptive and Antonymic Translating: concept and value.

    реферат [26,9 K], добавлен 05.08.2010

  • Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. Cultural Consideration in Translation. General cultural implications for translation. Cultural categories and references; lexical function.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 18.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.