Функционирование перифразы с do в повелительных предложениях в современном английском языке
Изучение модальности как языковой универсалии, принадлежащей к числу основных категорий естественного языка. Грамматические средства выражения наклонения в английском языке. Сочетания модальных глаголов с инфинитивом. Особенности образования модальности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.01.2017 |
Размер файла | 14,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПЕРИФРАЗЫ С DO В ПОВЕЛИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ГАВРИЛЕНКО Н.Г.
модальность грамматический наклонение инфинитив
Изучение модальности представляется одной из актуальных задач научного исследования того или иного языка, так как не существует высказываний без модальности в широком смысле. Модальность является языковой универсалией, принадлежащей к числу основных категорий естественного языка.
Модальность является многоплановой категорией, образуемой средствами различных уровней языка (синтаксическими, морфологическими, лексическими, интонационными), выступающими в предложении в неразрывном единстве, дополняющими и поддерживающими друг друга. Б.А. Ильиш отмечал, что “модальность может выражаться в предложении различными способами: модальными словами, модальными глаголами, иногда просто подбором слов, интонацией и, наконец, наклонением глагола” [2, 190].
Грамматические средства выражения наклонения в английском языке чрезвычайно ограничены: единственной сохранившейся синтетической формой обозначения ирреальности является форма were, активно вытесняемая формой was. Таким образом, формальные критерии для противопоставления реальных и ирреальных наклонений, существовавшие на ранних периодах развития английского языка, в современном языке практически отсутствуют. В связи с этим, система модальных средств (модальных слов и, в особенности, модальных глаголов и их эквивалентов), как альтернативных средств выражения различных оттенков реальности и ирреальности, приобрела особую значимость и настолько развита.
Система модальных значений не является замкнутой (хотя и ограничивается некоторым образом), содержание категории модальности меняется на протяжении истории языка и, соответственно, способы ее выражения постоянно пополняются.
Сочетания модальных глаголов с инфинитивом демонстрируют способность выражать семантику, аналогичную той, которая выражается формами наклонений. Так, например, сочетание “may / might + инфинитив” используется для выражения желания, надежды, “should + инфинитив” - для выражения предположения, рекомендации и т.д. Признаки, характеризующие подобные сочетания, а именно: высокая частотность, единообразие структуры, регулярность соответствия определенным глагольным формам и даже бульшая стилистическая универсальность по сравнению с ними, по мнению М.Я. Блоха, позволяют рассматривать сочетания “модальный глагол + инфинитив” как функциональные эквиваленты “чистых” форм наклонения и трактовать их как модальные формы наклонения [1, 191].
Наряду с семантическими предпосылками, а именно способностью выражать дополнительное значение, выражающее отношение к сообщаемому факту, перифрастический do способен занять место на периферии модальных глаголов и по формальным показателям. У него, подобно другим недостаточным глаголам, отсутствуют неличные формы и он используется с инфинитивом без частицы to, но, в отличие от прочих глаголов с дефектной парадигмой, он имеет формы does и did и употребляется в императиве.
Последнее свойство do, впрочем, не является серьезным препятствием для втягивания его в систему модальных средств, а, наоборот, позволяет ему занять незаполненную нишу в данной системе и функционировать, в частности, в качестве своего рода заменителя ряда модальных глаголов (таких, как should, must), не имеющих формы повелительного наклонения, в текстах научно-популярного или дидактического характера. Подобного рода примеры, однако, нетипичны для письменной речи. Исключения (в плане частотности) составляют лишь так называемые Lists of Dos and Don'ts. Однако в них говорящий при помощи перифрастического do модифицирует отношения не по шкале “нейтральное побуждение (без do)” - “усиленное побуждение (с do)”, а устанавливает оппозицию “отрицательное / неотрицательное побуждение”, do при этом служит средством создания “симметрии”. Например:
Some Dos and Don'ts for toothache
1) Do not place pain killing tablets on the site of any aching tooth or gum…
2) Do try and take a balanced diet…
3) Do take care when taking painkillers…
4) Do not postpone your dental appointment…
Иной эффект достигается при использовании do-побуждений параллельно с нейтральными. Например:
1) …Do include carefully edited true stories in expository narratives… Do use some of the techniques of fiction writing discussed in this chapter in expository narrative. В данном примере автор дидактического пособия, не желая, чтобы его рекомендации воспринимались как строгий приказ, смещает фокус высказывания с глаголов include и use на перифрастический do, что дает возможность толковать его как дружеский совет, напоминание (“a friendly reminder”), но преодолевающее некоторое сопротивление со стороны аудитории (что и позволяет do не дублировать такие модальные глаголы, как must и should).
2) …Work in a safe, protected area AWAY from flammable objects. Do use protective eye cover, and have something available to extinguish open flames… “Работайте в безопасном, защищенном месте вдалеке от легко воспламеняемых объектов. Используйте (непременно, хотя, вероятно, вы не придаете этому значения) защитное покрытие для глаз и имейте при себе что-то для тушения открытого пламени.”
3) …Not always necessary to rewrite when more is needed…Do rewrite when it is necessary… “Не всегда есть необходимость переписывать, когда нечто большее требуется… (Однако, в отличие от иных случаев, непременно) перепишите, когда это необходимо…” В данном примере модальная сущность перифрастического do выявляется и в сопоставлении с (not) necessary, служащим средством создания модальности в предыдущем высказывании.
Вышеприведенное использование несколько отличается от часто употребляемых в разговорной речи (в особенности, женщин) высказываний типа Do be careful, Do forgive me, в которых do традиционно определяется как эквивалент слова please и используется для придания высказыванию статуса более вежливой просьбы, более искреннего сожаления или извинения. Как известно, значение вежливой просьбы может быть выражено в английском языке при помощи модальных глаголов could, will, would, которые участвуют в построении высказываний вопросительных по форме, но являющихся просьбами по сути, например: Could (will, would) you pass me the salt? Однако перифрастический do трудно признать полным синонимом этих глаголов, так как в значении вежливой просьбы присутствует дополнительный семантический компонент, определяемый информантами как “отчаянная мольба” (“desperate plea”), в основе которого лежит контрастивная семантика перифрастического do.
Список использованной литературы
1. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. - М.: Высшая школа, 1983. - 383 с.
2. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. -- М.: Изд-во л-ры на иностр. языках, 1948. - 347 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Трактовка изъявительного и сослагательного наклонения. Функционирование в английском языке "будущего в прошедшем". Дополнительные формы наклонения глаголов: повелительное предположительное, условное. Принципы формирования данных грамматических категорий.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 13.08.2015Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.
дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010Характеристика глаголов must, may-might, should-ought, will-would, can-could, need. Ознакомление с семантическим и синтаксическим признаками, лексическим составом и классификацией (слова, выражающие утверждение или предположение) модальных слов.
реферат [43,9 K], добавлен 07.06.2010Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.
статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.
курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017