Семантика как научная дисциплина

Место семантики среди лингвистических дисциплин. Типы значений, выделяемых по уровневой принадлежности. Денотативный компонент лексико-семантической информации. Компоненты плана содержания предложения. Семантическая структура многозначного слова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 04.01.2017
Размер файла 174,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

А. ч. п. выражается порядком слов, интонацией и др. средствами.

Коммуникативная цель говорящего, облекающего свою мысль в форму повествовательного предложения, состоит в том, чтобы сообщить нечто слушающему; поэтому рема может рассматриваться как конституирующий коммуникативный компонент повествовательного предложения. Присутствие ремы в повествовательном предложении отличает его, например, от вопроса, в котором ничего не сообщается, ср. : Который час? В вопросе тоже есть конституирующий компонент - собственно вопросительный, и может быть не-конституирующий (не-вопросительный) компонент. Так, в вопросе Где Вадик познакомился с Марусей? вычленяются вопросительный компонент где и не-вопросительный - Вадик познакомился с Марусей. Говорящий знает, что Вадик познакомился с Марусей, но не знает, где это было, и про это задает вопрос.

Вопросительный компонент имеет много общего с ремой. Однако повествовательное предложение и вопрос представляют собой разные типы речевых актов с разными коммуникативными функциями: конституирующим компонентом повествовательного предложения является рема, а конституирующим компонентом вопроса является вопросительный компонент. Теория АЧ работает по преимуществу с повествовательными предложениями.

Рема в русском, английском и многих других языках выражается интонацией определенного типа. Это нисходящий акцент, или падение тона. В предложении Стоял мороз падение фиксируется на ударном слоге словоформы мороз, т. е. словоформа мороз является акцентоносителем ремы.

Одним из средств выражения темы служит восходящая интонация. Так, при ответе на вопрос Кто из твоих друзей жил в это время в Киеве? в предложении В Киеве жила Маруся словоформа Киеве несет восходящую интонацию. В беглой речи подъем тона на теме может отсутствовать. Таким образом, тема, в отличие от ремы, не имеет единого средства выражения. А рема всегда выражается единообразно - падением.

В теории АЧ обычно рассматриваются не только коммуникативные значения, которые формируют предложения как речевые акты, но и те значения, которые модифицируют компоненты речевых актов. Основные модифицирующие значения - контраст и эмфаза. Они накладываются на значения темы и ремы, т. е. бывают контрастные и эмфатические темы и ремы.

Контраст предполагает рассмотрение некоторой выделенной сущности на фоне других, подобных ей. Контраст выражается повышенной интенсивностью (громкостью) - интенсивным падением или интенсивным подъемом.

МАША пришла. Предполагается, что другие тоже могли прийти, но они не пришли. Для контраста характерен контекст союза а не: МАША пришла, а не Вася. Пример контрастной темы: Воскресную прогулку пришлось отложить, а прогулка, намеченная на понедельник, оказалась очень неудачной.

Эмфаза предполагает выражение говорящим сильных чувств по поводу ненормативных явлений жизни.

Пример эмфазы на реме: СОТНЮ я за нее отдала! Эмфаза на теме: Такую огромную котлету мне ни за ЧТО не съесть!

24. Основные компоненты плана содержания предложения

семантика лингвистический слово предложение

План содержания предложения состоит из компонентов, различающихся по характеру заключенной в них информации. Это связано с многообразием функций, выполняемых языком. Функции языка быть средством отражения, моделирования внеязыковой действительности (когнитивной функции) соответствует определенный компонент плана содержания предложения -- пропозициональный.

Сравним следующие предложения: (1) Петя уезжает. (2) Петя уезжает ? (3) Уезжай, Петя. (4) Уехал бы Петя.

При всем различии значений этих предложений в них есть существенная общая часть. Все они называют некоторый объект Петя и приписывают ему некоторое свойство. Этот компонент, отражающий внеязыковую ситуацию, описываемую предложением, можно называть его объективным содержанием, в отличие от прочих компонентов, которые так или иначе связаны с отношением говорящего к описываемой ситуации, и потому относятся к сфере субъективного.

За объективным компонентом содержания предложения закрепилось название пропозиционального компонента или же просто пропозиции предложения. Это отображение некоторой ситуации, некоторого фрагмента действительности.

Такое отображение осуществляется благодаря тому, что основу пропозиции образует структура, изоморфная структуре ситуации - предикатно-аргументная, или реляционная структура. В структуре пропозиции выделяются два основных типа составляющих -- термы (имена), которые отображают сущности, объекты, являющиеся участниками ситуации, и предикаты, обозначающие свойства объектов и отношения между ними. Предикат является главным, определяющим элементом в структуре пропозиции, поскольку ситуация определяется не объектами, которые в ней участвуют, а теми отношениями, в которых они находятся. Термы, обозначающие обязательных участников ситуации, определяемой некоторым предикатом, называются аргументами этого предиката, или его актантами. Помимо актантов в реляционную структуру пропозиции факультативно могут входить термы, обозначающие разнообразные обстоятельства ситуации, называемые сирконстантами.

Классификация предикатов по характеру связи обозначаемых ими ситуаций со временем: состояния (статические, не меняющиеся с течением времени ситуации), деятельности (длящиеся динамические ситуации, не имеющие ест. предела), исполнения (длящиеся динамические ситуации, имеющие естественный предел), достижения (динамические ситуации, состоящие в мгновенном переходе от одного положения дел к другому).

По своей семантической сущности термы делятся на: 1) термы, непосредственно отсылающие к конкретным индивидуализированным объектам. Он любит ее. 2) собственные имена, 3) дескрипции -- именные группы типа человек, вершиной которых является общее имя, называющее то множество, к которому принадлежит обозначаемый объект.

В естественном языке имеется много слов с количественным значением - кванторных слов (каждый, любой, много, мало, большинство, меньшинство, оба, всегда, иногда). Значение таких слов ЕЯ описывается с помощью семантических единиц, которые, как и в логике, называют кванторами.

Связки -- еще одна синтаксическая категория единиц логического языка, используемая для экспликации пропозиционального содержания предложений. В естественном языке это союзы.

Модальный аспект пропозиционального содержания. Понятие объективной модальности используется при характеристике отношения между высказыванием и действительностью, а понятие субъективной модальности -- при характеристике отношения говорящего к высказыванию. Противопоставляют реальную модальность предложения (соответствие его реальности) ирреальной (несоответствие реальности). К сфере субъективной модальности традиционная грамматика относит целый ряд разнородных явлений. Это и вводные слова, и модальные частицы, и специфические экспрессивные синтаксические конструкции типа Охота было вмешиваться.

Пропозициональный компонент семантики предложения заключает в себе основное информационное содержание предложения, отображающее некоторую ситуацию в мире дискурса. Когда мы говорим, что некоторая ситуация отображается пропозициональным содержанием предложения, мы ни в коей мере не должны представлять это так, будто бы каждая ситуация действ-сти однозначно отображается в к-л пропозицию. 1 и та же ситуация д-сти может подаваться по-разному. Ситуация действительности -- это элемент человеческого опыта, а пропозиция -- это результат интерпретации человеком этого опыта, а интерпретировать 1 и ту же ситуацию человек может по-разному в зависимости от целого ряда факторов, прежде всего, от того, что в ней для него является значимым. Вьделенность, подчеркнутость к-л элемента плана содержания предложения достигается с помощью самых разнообразных языковых средств (порядок слов, интонация, выбор опред. лексических единиц и синтаксических конструкций). Этот способ организации пропозиционального содержания, задающий порядок важности, значимости тех или иных его элементов для данной ситуации общения, составляет содержание особого компонента семантики предложения, который У. Чейф предложил называть «упаковкой». Это то, как подается пропозициональное содержание. «Упаковочный» компонент» включает в себя целый ряд противопоставлений, в соотв. с кот. членится пропозициональное содержание предложения или маркируется та или иная его часть.

1) Подчеркивание особой роли одного из участников ситуации. (а) Иван продал Петру лыжи за 10 рублей. (б) Петр купил у Ивана лыжи за 10 рублей. Предложения обозначают одну и ту же ситуацию, Петр и Иван выступают как 2 равно активных

Деятеля, Но в (а) подчеркивается роль Ивана, а в (6) -- роль Петра.

2)Актуальное (теморематическое) членение предложения - противопоставление того, о чем говорится тому, что говорится. Оно имеет разные названия: «тема / рема», «логический субъект / л. предикат», «топик / комментарий».

3)Данное и новое в предложении. Данное-та часть передаваемой информации, кот. присутствует в сознании слушающего, новое - то что вносится в сознание слушающего с помощью употребления этого предложения.

4)Известное и неизвестное в предложении

5)Контрастивность. Контрастное ударение м. приходиться как на начало, так и на рему предложения.

6)Эмпатия. В какой степени говорящий эмпатизирует участникам ситуации значит то, с позиции какого из участников он ее воспринимает.

7)Важность - с выделение психологически более/менее важных для говорящего аспектов ситуации. Говорящий, решает, как будет выражен соотвествующий компонент. (независимое предложение > придаточное предложение > оборот > копредикат > определитель > именная группа > служебное слово > грамматическая категория > часть лексического значения слова > 0)

Прагматический (иллокутивный) компонент семантики предложения. План содержания предложения, помимо отображаемой пропозициональным компонентом ситуации, которую упаковочный компонент подает в определенном ракурсе, содержит и иной тип информации, а именно информацию о говорящем, о его внутреннем состоянии, отношении к тому, о чем он говорит, к собеседнику и другим аспектам коммуникативной ситуации. Поскольку для отношений между знаком и использующим его человеком имеется специальный термин -- прагматика, то можно назвать соответствующий компонент плана содержания предложения прагматическим. Иногда этот компонент называют иллокутивным, имея в виду понятие иллокутивной силы, или иллокутивной функции высказывания, введенный Дж. Остином -- основоположником теории речевых актов (TPA). ТРА -- один из возможных подходов к анализу коммуникативного действия, при котором в центре внимания оказывается речевой акт (РА) - произнесение говорящим предложения в определенной ситуации с определенной целью. В ТРА единый РА рассматривается как сложное образование, которое можно анализировать на трех уровнях.

Речевой акт на 1 уровне рассматривается как пропозициональный акт, т. е. акт обозначения некоторой ситуации, который можно разложить на составляющие его акты двух видов - акты референции (обозначение лиц и объектов, участвующих в ситуации) и акты предикации (приписывание этим лицам и объектам опред-х свойств и отношений).

На 2 уровне рассмотрение РА трактуется как действие, совершаемое в определенных условиях с определенной целью, которую говорящий доводит до сознания адресата. Речевой акт в его отношении к манифестируемой в нем цели и условиям его осуществления называется иллокутивным актом. Так, иллокутивной функцией предложения Пойдем сегодня в кино! является «предложение», у высказывания Равняйсь! иллокутивная функция «команды».

На 3 уровне РА рассматривается в отношении к своим результатам -- к тому воздействию, которое он оказал на слушающего, и называется перлокутивным актом. Так, употребив предложение Попробуй только! с ИФ угрозы мы можем испугать адресата. Изменения, которые РА вызывает в ситуации общения, и в 1 очередь в мыслях, чувствах и поведении адресата, называется перлокутивным актом или перлокутивным эффектом РА.

25. Семантические метаязыки

Метаязык - 1 из основных понятий современной логики и теоретической лингвистики, используемое при исследовании языков различных логико-математических исчислений, естественных языков, для характеристики отношений между языками и описываемыми с их помощью предметными областями.

Изучаемый язык называется также предметным языком по отношению к данному М.

М. может отличаться от языка-объекта (например, в учебнике англ. языка для русских русский - М. , англ. - яз. -объект), но может и совпадать с ним или отличаться лишь частично, например специальной терминологией (русская лингвистическая терминология -- элемент М. для описания русского языка).

СМ противопоставляется языку-объекту как другая знаковая система, позволяющая более непосредственно отразить структуру выражений объектного языка, тем самым выявляя, объективируя ее.

Значение предложений языка-объекта фиксируется с помощью СемП, построенного из единиц семантического метаязыка, которое не только передает то же значение, что и предложение языка-объекта, но и отражает структуру этого значения.

Например, значение предложения Учитель простил ученика за опоздание на 1 из СМ передается как «Имея право наказать ученика за опоздание, но не желая каузировать ученику неприятное или не считая опоздание достаточно большой виной, учитель отказывается от этого права.»

Существующие М отличаются друг от друга по целому ряду параметров:

-- трактовка «значения предложения», для описания которого строится метаязык;

-- полнота описания значения предложения средствами метаязыка;

-- словарь метаязыка;

-- синтаксис (грамматика) метаязыка;

-- типы информации, отражаемые средствами метаязыка.

Сравнение существующих метаязыков позволяет выявить целый ряд особенностей их организации и определить общие тенденции развития этой области лингвистической семантики, связав ее с важнейшей сферой приложения лингвистических знаний -- созданием компьютерных систем с элементами искусственного интеллекта, умеющих строить и понимать тексты на естественном языке.

Значение выражений ЕЯ изучает не только лингвистика, но и логика. Для логика значение предложения ЕЯ есть условие его истинности. Такой взгляд на значение разделяют с логиками лингвисты, принадлежащие к направлению формальной семантики («знать значение предложения значит знать, каким должен быть мир, если это предложение истинно»). Прочих лингвистов интересует не установление связи «выражение» - «действительный мир» через понятие истинности, а выявление отношений между выражениями, возможными в данном языке, и теми значениями, которые с их помощью могут быть выражены. Это различие лингв. и логич. понимания значения соответствует делению семантики на внутреннюю (слабую) и внешнюю (сильную). Многие языковеды ставят своей целью создание синтетических семантических описаний, учитывающих не только лингв., но и логический аспект значения. Однако по сей день эти цели обслуживаются разными М.

Метаязыки сильной семантики предназначены для описания той части плана содержания предложения, которая выражается грамматическими средствами (они не м. объяснить напр. отношения синонимии м/у предложениями). Метаязыки слабой семантики разрабатывались преимущественно для нужд описания лексического значения.

Все ли в значении предложения может и должно фиксироваться средствами семантического языка? Одни лингвисты считают конечной целью семантического описания отражение всех семантических свойств языкового выражения, т. е. выявление его языкового значения во всей полноте. Между выражением языка-объекта и его описанием на М ставится знак равенства (значение исходного предложения полно и точно отражается в его СемП). Другая точка зрения: в СемП м. б. отражены только необходимые условия его правильного использования (между исходным предложением и его представлением на семантическом метаязыке ставится или мыслится знак логического следования).

Словари существующих семантических метаязыков можно сравнивать в различных аспектах.

Соотношение словаря М со словарем языка-объекта.

1. Извлечение словаря метаязыка из словаря языка -объекта. В метаязыке исп-ся только слова объектного языка (в одном из своих значений, если это слово многозначно). Запрещается использование переменных, кванторов, связок и других символов языка формальной логики. (так у Вержибцкой)

2. Пересечение словаря метаязыка со словарем языка-объекта. Осн. часть словаря М формируется из слов языка -объекта, отобранных таким образом, чтобы внутри М они не имели синонимов и исп. каждое ровно в одном значении. Но при этом в словарь могут включаться инородные элементы, воплощающие такие единицы смысла, которые не имеют в ЕЯ удобного и однозначного способа выражения.

3. Полное несовпадение словарей метаязыка и языка-объекта. Такое положение дел декларируется во многих существующих сентенциальных метаязыках, поэтому в их словари могут входить переменные, операторы, кванторы, и связки языка логики предикатов; знаки плюс и минус из языка арифметики; слова других ЕЯ; разного рода аббревиатуры слов и словосочетаний языка-объекта; придуманные слова.

Степень семантической сложности/элементарности единиц М по сравнению с выражениями языка-объекта

Для создателей универсального семантического языка, подобного ЕСМ А. Вежбицкой, характерно требование включать в метаязык только элементарные, далее не разложимые единицы -- атомы, примитивы. Получаемые таким образом описания семантики предложения оказываются чрезмерно усложненными.

Для того, чтобы избежать усложненности семантических описаний, требования к степени элементарности единиц метаязыка ослабляют, удовлетворяясь не максимальной, а лишь относительной их простотой по сравнению с интерпретируемым выражением.

Количество единиц словаря.

Анализ литературы показывает, что статус сентенциальных метаязыков в большинстве семантических теорий таков, что количество единиц их словарей не определено, хотя и предполагается, что оно существенно меньше количества слов языка-объекта.

Синтаксис (грамматика) метаязыка - это совокупность средств, с помощью которых элементы его словаря объединяются в правильно построенные семантические представления. Это зависит от той задачи (теоретической или прикладной),

для решения которой этот метаязык предназначен.

«Нулевым» вариантом синтаксиса можно считать простую конкатенацию (соположение) единиц словаря метаязыка, которые в отличие от слов языка-объекта не подразделяются на лексико-грамматические категории. В этом случае семантическое представление предложения имеет вид цепочки «слов» метаязыка.

Более сложные метаязыки имеют в своей основе грамматику, предполагающую деление семантических единиц на синтаксические категории, своего рода «части речи» метаязыка.

Еще одним аспектом грамматических различий между семантическими метаязыками, помимо разницы в составе имеющихся в них лексико-грамматических категорий, является соотношение между инвентарями синтаксических средств метаязыка и языка-объекта.

1. Извлечение синтаксиса метаязыка из синтаксиса языка-объекта. В синтаксисе метаязыка может использоваться только определенная часть синтаксических конструкций ЕЯ. Таков по замыслу ЕСМ А. Вежбицкой.

2. Полное несовпадение синтаксиса метаязыка с синтаксисом языка-объекта.

Существующие семантические метаязыки различаются спектром тех типов информации, которая может быть эксплицирована с их помощью. Можно сказать, что каждый метаязык соответствует определенной степени глубины понимания смысла высказывания. Известно, что понимание смысла предложения-высказывания может иметь различную глубину в зависимости от целого ряда факторов (знания языка, конкретной ситуации общения, целей и задач реципиента сообщения, фонда его знаний и т. д. ). Чем имплицитнее тот или иной компонент информации, чем глубже он «запрятан», тем сложнее операции, требуемые для его выявления (например, необходимость привлечения знаний о ситуации, собеседнике, о правилах ведения коммуникации и т. д. ), тем он менее очевиден и менее осознаваем носителем языка.

Это является объективной основой для построения языков смысла, ориентированных на разную степень глубины экспликации семантики предложения-высказывания.

Размещено на Аllbest.ru


Подобные документы

  • Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010

  • Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009

  • Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.

    реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Лексика как сложная система различных по происхождению, сфере употребления и стилистической значимости групп слов. Исследование семантики, звуковая и смысловая сторона языка, слова и морфемы. Лексико-семантическая группа слов со значением старость.

    курсовая работа [30,7 K], добавлен 14.04.2009

  • Синонимы - близкие по значению, но разно-звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия. Анализ определений синонимов, их сопоставление по сходству и различию. Функционально-стилистическая роль синонимов в лексико-семантической системе языка.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 04.08.2012

  • Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.

    дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007

  • Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.

    курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014

  • Связь лексико-семантической неопределенности с многозначностью. Топологические типы многозначности. Полисемия и ментальный лексикон. Роль контекста в разрешении неопределенности. Лексическая, структурная, анафорическая и прагматическая неопределенность.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 18.04.2011

  • Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.

    курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016

  • Развитие теории лексико-семантического поля (ЛСП). Теория Шмелева о регулярных переносах значений в рамках лексико-семантического поля. Оценочная основа эпидигматической системы ЛСП прилагательных вкуса в испанском языке. Лингвистическая теория оценки.

    курсовая работа [94,3 K], добавлен 12.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.