Влияние реформ Петра I и современных преобразований на состояние национального языка и литературного процесса

Сопоставление сведений о реформах Петра I и реформах современного этапа развития России. Заметные тенденции развития национального языка и литературного процесса. Анализ текстов средств массовой информации. Особенности художественных текстов 18 и 21 вв.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид материалы конференции
Язык русский
Дата добавления 18.03.2016
Размер файла 1,7 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Во многом значимую партию в сегодняшнем определении хорошего и плохого играют реклама, кино, телевидение, пресса, Интернет, радио. Их влияние на сознание слушателей, зрителей, читателей, пользователей огромно. Да, конечно во времена Петра первая газета "Ведомости" только и была возможным орудием того, чтобы оправдать нужды царя в вооружении и пр., это была всего лишь попытка (тираж иногда был лишь 3 экземпляра), но эта попытка положила начало русской журналистике и становлению ее подлинным неоспоримым инструментом влияния на граждан.

Сейчас способы донесения информации, различные приемы выгодного освещения тех или иных событий и личностей, создание образов и представлений влекут за собой формирование нового понятия общества потребителей. И если рассматривать язык и как оружие Масс-медиа, и как инструмент типичного обывателя, возможно выявить определенные своеобразные черты. Во-первых, язык стал более кратким, даже сухим и скупым, что произошло под влиянием рекламы в частности: использование речевых штампов и ключевых слов, тезисная короткая речь, четкая структура предложений и т.д. Ведь в современном мире время имеет высокую цену. Быстрая, короткая, парцеллированная речь, или как ее можно назвать, деловая речь стала доминировать над богатой пространной речью. Во-вторых, он стал часто грамматически неточным и неправильным во многом благодаря Интернету: печатая сообщение в социальной сети, также опасаясь за затрачиваемое время, люди пишут без прописных букв, теряя знаки препинания, не обращая внимания на орфографические ошибки.

Чтобы наглядно продемонстрировать изменения в языке петровской эпохи и современности, необходимо провести анализ художественных текстов. На примере "Повести о Горе-Злочастии" XVIII века и рассказа современного русского писателя Алексея Гравицкого "Пирог с яблоками" становится возможным выявить контрастные и схожие черты.

Прежде всего необходимо сделать краткий обзор содержания обоих текстов. "Повесть о Горе-Злочастии" задумана как произведение, темой которого являлась бы жизнь человека вообще. Главным героем является "молодец", а его приключения - сюжетом как таковым. Не послушавшись наставлений родителей, молодец покидает дом, решает "жити, как ему любо", и сразу же сталкивается с серьезными трудностями: его обманывает названый брат. Герой, скитаясь по свету, попадает в какой-то город на застолье. Там ему советуют как правильно жить, будто дополняя слова родителей. Он находит невесту, дело идёт к свадьбе, но тут-то герой и совершает ошибку: он хвастается тем, чего достиг, перед гостями. В этот момент молодца подслушивает Горе-Злочастие и решает его извести. Молодец попадает под его власть и, едва избежав гибели, спасается от его преследования в монастыре.

Рассказ "Пирог с яблоками", написанный в 2004 году, заключает в себе следующий сюжет: главный герой решил отдать душу дьяволу. По соглашению, которое должно было быть подписано, список его желаний не ограничивался тремя пунктами, дьявол конспектировал его желания более сорока минут. Но перед тем, как подписать договор, гостеприимный главный герой предложил дьяволу переместиться на кухню и отметить контракт. Среди скудного количества блюд на столе был и яблочный пирог, который дьяволу необыкновенно понравился и он открыл секрет: он возносит это творение человека, в котором есть "душа, индивидуальность" и которое сам, как бы ни пытался, не может воссоздать. Герой, смекнув в чем дело, предложил свои условия: душа остается при нем, желания выполняются, а у дьявола каждую неделю на столе свежеиспеченный яблочный пирог. Так и получилось.

Итак, "Повесть…" нова для того времени по своему стиху, смыслу, героям, языку. Она представляла собой абсолютно свежее творение автора, который показал свое отношение к описанному, но сделал это, отойдя от традиций древнерусской литературы и используя в то же время народный язык, причем язык этот стройный, "неиссушенный школою речи", грустно-поэтический тон его располагает на размышления.

Язык в произведении Гравицкого можно также назвать народным, так как доминирует разговорный стиль (имеется в виду народ уже современной России). Выше уже говорилось о ключевых изменениях, которые претерпевает сейчас наш родной язык, и в рассказе он преимущественно упрощен. Разговорная, жаргонная лексика преобладает ("толкануть", "киношка", "кафешка", "перелопатил", "отродясь не видал", "не прикопаешься", "нету" и т.д.), что объясняется низкой культурой сегодняшнего русского языка. Манера повествования игривая, ироничная и достаточно легкая. Это же подчеркивается особой морфологической и синтаксической структурами. Многочисленные глаголы, которые несут в себе эмоциональную нагрузку, часто сменяются, показывая стремительность, динамичность героев в выражении своих чувств, перемены мимики и пр. ("усмехнулся", "осклабился", "поморщился", "скривился", "удивился", "опешил", "возмутился", "смилостивился", "загорелся" и т.д.). В рассказе довольно много диалогов смертного и дьявола. Здесь для автора становится важным показать интонации героев, дать читателям услышать их. Для этого он использует глаголы, такие как "промурчал", "заканючил", "проплакал", "взревел", "зашипел", "прорычал" и т.п.). Предложения преимущественно короткие, часто неполные. Таким образом они становятся более конкретными, усечение упрощает, сушит язык ("Было обидно"; "Опыт удался на славу"; "Было холодно, а может и страшно"; "Сначала чай" и т.д.).

В "Горе-Злочастии" язык заметный, по-своему яркий. Стиль повествования в предисловии скорее близок к духовному стиху, что обусловлено монотонностью, будто при чтении молитвы:

Изволением господа бога и спаса нашего

Иисуса Христа вседержителя,

от начала века человеческаго…

А в начале века Изволением сего тленнаго

сотворил [бог] небо и землю,

сотворил бог Адама и Евву…

Однако, во всем произведении в целом чувствуется явное сходство с былинным стихом ("Что еси ты, доброй молодец!" - известное обращение в былинах к главному герою, многочисленные инверсии, глаголы в повелительном наклонении и пр.). В повести глаголы действия несут смысловую нагрузку ("вставал", "учал … наряжатися", "обувал", "надевал", "покрывал", "умывал" и пр.), а функция выражения эмоций возложена на прилагательные, полные и краткие ("невесел", "кручиноват, скорбен, нерадостен", "великия", "добрыя" и т.д.).

Нельзя не заметить в повести элементов фольклора, фантастических элементов, которыми так насыщен текст, и прежде всего сказочных очертаний:

Полетел молодец ясным соколом,

а Горе за ним белым кречатом;

молодец полетел сизым голубем,

а Горе за ним серым ястребом;

молодец пошел в поле серым волком,

а Горе за ним з борзыми вежлецы.

Молодец стал в поле ковыл-трава,

а Горе пришло с косою вострою.

В рассказе "Пирог с яблоками" сам сюжет, его стержень заключен на фантастическом событии - продаже души дьяволу. Кстати, подобная тема не является оригинальной: многие отечественные и зарубежные писатели затрагивали ее. В то время как тема жизни человека в "Повести о Горе-Злочастии" - самая что ни на есть оригинальная. Впервые создается собирательный образ, чего ранее в литературе не было, отсутствует историческая основа повествования, нет конкретных лиц, как, например, в "Слове о полку Игореве". Герой без имени, что тоже указывает на собирательность образа. Впрочем, молодец - человек слабохарактерный, бедный, угнетенный, вызывающий сострадание даже при том, что он не способен ни на активное добро, ни на активное зло. Он пассивен в принятии каких-либо решений и слепо следует всем советам, которые даются ему на протяжении повествования. Сначала родители наставляют свое "чадо", потом Горе. Он не знает, куда он идет и чего он хочет. И его обманывает названый брат, споив и обокрав. Он собирается жениться, но, послушав Горе, побоялся и запил. Но при всем том, молодец - человек добрый от природы, хоть и безвольный, уступчивый к разврату. В конце он настолько подавлен преследованиями Горя, с которым предыдущие жертвы "до смерти боролися", что уходит в монастырь. художественный текст современный россия

Другое дело - герой Гравицкого. Он точно знает, чего хочет. Вызвав дьявола, он затем в течение сорока минут диктует ему длинный список своих желаний, а в конце умудряется обвести вокруг пальца "хозяина преисподней" и получить все, не отдавая свою душу. "И тогда... Тогда он [дьявол] отомстит этому смертному, который посмел так обойтись с ним. Если только этот смертный к тому времени не достигнет большего могущества, чем он". У этого героя тоже нет имени, и по большому счету он тоже является собирательным образом меркантильного потребителя, главная цель которого есть собственное благосостояние.

Таким образом, можно заключить, что герой "Повести…" подавляем судьбой, она властвует всецело над ним, пока он не сбегает в монастырь, а герой Гравицкого, наоборот, властен над самой судьбой, его мечта сбывается, он живет так, как хотел.

Взятые повесть и рассказ показывают новые мироощущения человека. Реформы петровского времени и современности сыграли одну из главных партий в формировании новых систем ценностей, как в прошлом, так и сейчас. Люди времен Петра Великого, задавленные непосильными налогами, угнетенные дворянами-помещиками, соответственно под прессом эпохи меняли и свои взгляды на жизнь, превращаясь в легко управляемых, безразличных к своей судьбе, бегущих от нее и не имеющих никаких целей. Современные люди, главной ценностью жизни считают материальные блага. Потребитель в них укрепляется, созидатель все более растворяется. В свете последних десятилетий бурных перемен, начиная с 90-х годов, российское общество стало более меркантильным и индифферентным к судьбе своей страны. Принцип "каждый сам за себя" становится все популярнее.

Заключение

На протяжении всего существования Российского государства

происходили и происходят те или иные процессы в обществе, политике, экономике, которые в совокупности меняют общую картину жизни, способствуют переходу на новые этапы русской истории. Эти процессы назревают годами, а их пик обычно приходится на рубеж веков. Свою роль в постепенных изменениях социально-экономической и политической сторон жизни, безусловно, играли исторические деятели. Прикладывая руку к формированию крепкого, великого государства, они проводили многочисленные реформы. Эпоха Петра I и 2000-е года во многом схожи в тех преобразованиях, что происходили происходят, и во влияниях, которые оказывали на умы современников. Они не могли не затронуть и культуру нашего государства, а именно родной язык и литературные процессы.

Целью данной научной работы и являлся анализ влияния реформ Петра I и современных преобразований на состояние национального языка и литературного процесса.

В ходе исследования было выяснено, что реформы в обществе действительно влияют на состояние национального языка и литературного процесса, определяют тематику текстов, способы языкового выражения. Эти преобразования, проводящиеся в различных сферах жизни, не проходят бесследно ни для государственного устройства, ни для жителей страны, которые являются носителями национального языка. Были также определены основные тенденции развития русского языка.

Военные реформы времен Петра, касающиеся реорганизации армии, строительства нового флота, экономический рост производства и строительства мануфактур принесли в русский язык мощный поток заимствований, в том числе новые понятия в этих областях. Реформы Вооруженных сил 2000-х годов, о процессе которых современным людям известно немного, связанные с огромными сокращениями в составе войск, а также с перевооружением армии, продолжение одностороннего курса экономической политики, который в большей степени ориентирован на экспорт минеральных продуктов, усиленный импорт технических инновационных вещей, также влияют на распространение новых терминов и включения в язык новых названий.

Реформы государственного управления в эпоху Петра - это своего рода предпосылка созданию современных органов власти. Учрежденные коллегии превратились в министерства, появилась бюрократия. В этой области тоже появилось немало иностранных слов, вошедших в словарь русского языка. Повлияла и смена форм управления: во времена Петра усилилось самодержавие, в 1991 году, в связи с разрушением Советского Союза, произошла перестройка, заложились основы демократии.

СМИ и художественная литература первой половины XVIII четко контролировались самим государем. Язык письменности стал более доступным для широких масс населения, заимствования первоначально даже употреблялись с последующей расшифровкой значения. В 2000-х демократия провозгласила новые принципы, одними из которых были свобода слова и свобода печати. Практическая отмена цензуры повлекла за собой оскудение русского языка в художественной литературе, газетах, журналах и т.д. Отличительными чертами современной литературы стали краткость изложения, малая образность и слабая выразительность речи. Огромное количество сниженной лексики, разговорной, иногда даже нецензурной, вплелось в современный печатный язык. Только некоторые издания сейчас строго поддерживают цензуру и объективность, в то время как другие в погоне за наживой публикуют непроверенные статьи, низко исполненные и вульгарно сенсационные. Такими публикациями сейчас занимается в основном желтая пресса. Из-за обостренного интереса публики к личной жизни известных людей, из-за денежного интереса журналисты печатают новости провокационного характера, зачастую неправдивые. Пресса вне сомнений стала более агрессивной. Все это повлияло на изменения в мировоззрении людей.

В эпоху Петра Великого простой народ был задавлен тяжелыми налогами, крестьяне были окончательно закрепощены. Дворянство начало отдаляться от русского народа, все более увлекаясь иностранщиной. Но император, создав "Табель о рангах", показал людям, что каждый может получить титул дворянина (восьмой ранг).

В современном обществе человек стал циничным, равнодушным, заботящимся только о собственном благополучии, преследующим только меркантильные цели. В начале века, казалось бы, мы начинали практически с белого листа. На чашах весов были извечно духовные и материальные ценности. На данной ступени исторического развития нашей страны, перевешивают последние.

Национальный язык, который закреплен в произведениях Пушкина, Достоевского, Толстого, Тургенева, других выдающихся представителей русской литературы, конечно, не исчезнет, однако под влиянием всех вышеперечисленных процессов речь отдельных носителей языка деградирует, и процесс этот, к сожалению, является массовым.

Список литературы

1. "Время петровских реформ" Анисимов Е.В. Л.: Лениздат, 1989

2. www.vedomosti.ru - официальный сайт газеты "Ведомости"

3. " История русской журналистики XVIII века" Берков П.Н. Л: Академия наук СССР, 1952

4. "Отдать душу" Гравицкий А.А. М: АСТ , 2004

5. "Очерки по истории русского литературного языка XVII--XIX вв." Виноградов В.В. М.: Высшая школа, 1982

Приложение

Обложка сборника рассказов Алексея Гравицкого "Отдать душу".

Портрет Петра I

Иллюстрация к рассказу А.Гравицкого "Пирог с яблоками".

Заглавный лист "Повести о Горе-Злочастии".

"Ведомости", страница 1

"Ведомости", страница 2

"Ведомости", страница 3

"Ведомости", страница 4

"Ведомости", страница 5

"Ведомости", страница 6

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014

  • Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

    доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

  • Проблемы функционально-стилистической дифференциации современного литературного языка, разновидности его стилей: разговорно-обиходный, официально–деловой, научный, газетно-публицистический. Использование в речи стилистически окрашенных средств языка.

    контрольная работа [34,3 K], добавлен 10.06.2010

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Изучение особенностей литературного языка, история его становления и развития, роль в жизни общества. Использование русского языка в устной и письменной речи. Выработка литературно-языковых норм. Оценка влияния эмоций и чувств читающего на речь и письмо.

    реферат [28,5 K], добавлен 05.12.2013

  • Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Краткий очерк истории языка идиш, специфика его дословного перевода. Текстологический анализ и типовая классификация переводов литературного произведения "Цеэна у-Реэна". Выбор способа передачи сакральных текстов библейского оригинала рабби Я. Ашкенази.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 01.12.2017

  • Роль эпистолярного жанра в истории русского литературного языка, его эволюция под влиянием лингвистических факторов. Анализ когнитивного (тезаурусного) и прагматического уровней языковой личности Петра Великого. Основные приемы речевого построения текста.

    монография [223,5 K], добавлен 21.02.2012

  • Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.

    дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.