Лексико-грамматические особенности языка детских английских комиксов

Характеристика специфики синтаксических конструкций комиксов. Использование диалогической речи, которую составляют усеченные предложения. Применение диалогов для передачи информации в книгах. Употребление эпитетов, метонимии и метафорических сравнений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 25.03.2016
Размер файла 15,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ДЕТСКИХ АНГЛИЙСКИХ КОМИКСОВ

Cтудент

Заешникова В.В.

Научный руководитель

Капкова С.Ю.

Комикс становится привычным атрибутом нашей жизни. В США и Англии комиксы уже давно являются одним из ведущих жанров массовой культуры и активно влияют на формирование массового сознания. В России этот процесс проходит не столь очевидно, но, тем не менее, семиотика комикса постепенно входит и в нашу жизнь. Актуальность комикса обусловлена не только тем, какую роль он занимает в жизни современного западного общества, но и присущими ему особыми способами упрощения и ускорения процесса познания. В последнее время неуклонно возрастает закономерный лингвистический интерес к текстам, известным в отечественной лингвистике как креолизованные. В данной работе приведена попытка исследования лексико-грамматических особенностей креолизованных текстов на примере британских английских комиксов. Неразработанность и новизна данного направления побудила нас сосредоточить свои усилия в данной области научных исследований.

По определению Е.Е. Анисимовой «креолизованный текст - это сложное текстовое образование, в котором вербальные и невербальные элементы образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, нацеленное на комплексное воздействие на адресата» [1, с. 8]. Исходя из этого определения можно однозначно определить комикс как разновидность креолизованного текста. Но вопрос о том, что важнее в комиксе визуальная или текстовая сторона решается примерно так же, как и в фильме, где зрительный ряд обязателен, а текст - факультативен, как считает В.В. Ерофеев [2, c. 437]. Базовым материалом нашего исследования стала сплошная выборка примеров из комиксов из популярного детского журнала комиксов « The Dandy» [3].

Для иллюстрации можно привести несколько ярких примеров, характеризующих лексико-грамматические особенности комикса как феномена современной литературы. Рассмотрим примеры звукоподражания, в основе которых лежат междометия:

Waaarrghhh!!! А-а-а! Данное звукоподражательное междометие служит для передачи крика человека, когда он попал в критическую ситуацию и напуган. Главный герой смог подняться в небо на скейте с прикрепленным к нему парашютом, но не подумал о том, что парашют надо было одеть самому, и он падает с большой высоты. На его лице запечатлен испуг, его рот широко открыт, а благодаря удвоенным и утроенным гласным и согласным читатель понимает, что крик был очень громкий и долгим [OllieFliptrik] [4].

Также в комиксах встречаются звукоподражания, в основе которых лежат глаголы, которые и помогают «озвучить» определенные действия героев: синтаксический диалогический эпитет метафорический

Crash! - данное звукоподражаниеот глагола “crash” (с грохотом разрушаться, разбиваться вдребезги, разбивать) имитирует грохот, треск, который возникает при столкновении или падении. Главный герой хочет попасть в кино, но так как очередь очень большая, то он прибегает к своим сверхъестественным способностям и попадает внутрь, проломив крышу. На картинке изображены клубы пыли и падающие обломки кровли. Следовательно, звук был очень громкий, сочетающий в себе и треск, и грохот [Bananaman] [4].

Специфика синтаксических конструкций комиксов заключается в использовании диалогической речи, основу которой, в большинстве своем, составляют усеченные предложения. Диалогическое единство чаще всего состоит из двух предложений - реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно, при этом содержание и форма первой реплики определяет содержание и форму второй.

Реплики - ответы могут быть ответами на вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания сказанного:

- Think you can walk now?

- Yes! [OllieFliptrik] [5].

На рисунке изображен главный герой, которого везут в кресле - каталке, он в гипсе, не может самостоятельно передвигаться, но упорно продолжает утверждать, что все в порядке. Другой персонаж, видя плачевное состояние друга, не решается выразить ему свое сочувствие по поводу того, что тот еще долго не сможет ходить. Ситуация требует от него какой-то фразы, чтобы нарушить тягостное молчание, и он задает вопрос, в надежде, что его друг примет ситуацию такой, какая она есть, и смирится с ней. Но получает совершенно иной ответ. Олли, кажется, не замечает, что он с ног до головы в гипсе, и с радостным выражением на лице произносит, что он может ходить.

- Who's the first up the rope?

- Up there? Way up there? [London B4 12 Just Walking and Talking] [5].

На картинке изображен урок физкультуры, на котором учитель объясняет, что сегодня на занятии дети должны вскарабкаться по канату до самого потолка. Ученики очень удивлены, такое задание им кажется очень сложным, и они уточняют у учителя, что же нужно делать. Дети думают, что преподаватель ошибся, что они не смогут добраться до самого верха, поэтому и переспрашивают, повторяя словосочетание upthere, пытаясь прояснить ситуацию, нужно ли им добраться до самого верха или так высоко, насколько хватит сил. Таким образом, для комиксов характерна компрессия информации: тенденция опускать вспомогательные глаголы или сокращать их, на уровне синтаксиса, - эллипсис.

- Who's this?

- Bananaman! [Bananaman] [4].

В комиксе часто прослеживается противостояние добра и зла, поэтому супергерои являются главным действующим лицом многих комиксов. На рисунке изображена толпа зевак, наблюдающих за дракой старушки с грабителем, который отнял у нее сумку. Толпа оказывается слабой, бессильной перед одним единственным человеком. Неожиданно люди видят приближающийся к ним силуэт. Они догадываются о том, кто это, но все еще не решаются поверить собственной радости, что кто-то придет и решит их проблемы, поэтому спрашивают друг у друга, что это за силуэт вдалеке. Это их спаситель, готовый всегда придти на помощь. По восторгу на их лицах можно предположить, что они произносят имя своего героя с благоговением, с облегчением и почтением. Авторское отступление от синтаксических норм английского языка привлекает внимание читателей, которые понимают, какую огромную роль играет спаситель в жизни этого народа, реализуется при помощи выбранной синтаксической конструкции, в которой отсутствуют формальное подлежащие и глагол.

В комиксе для передачи информации активно используются диалоги. Классифицировать диалогические единства можно по содержанию выполняемых ими функций: побудительные (инициирующие); реактивные (реагирующие); реактивно-побудительные (реагирующие) инициирующие комбинированного характера. Связывая реплики, авторы комиксов используют: подхват развивает диалог дальше, содержит новое сообщение, которое иногда иронически опровергает первое; повтор не продолжает мысль, дает оценку услышанному; тенденция к избыточности связана со спонтанностью, иногда с эмоциональностью разговорной речи, наличие слов-паразитов. Кроме того, комикс создал целую коллекцию звукоподражательных междометий и глагольных звукоподражаний.

В тексте комикса широко используются такие стилистические средства как эпитеты, метонимии, метафорические сравнения, звукоподражания, аллитерации и повторы, «говорящие имена», широко используются фразеологизмы, лексика различных регистров. Подобное богатство стилистических средств и малая исследованность комикса как текста открывает широкий простор для дальнейших исследований.

Список литературы

1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. Вузов / Е.Е. Анисимова. М.: Academia, 2003. - 128 с.

2. Ерофеев В.В. Комиксы и комиксовая болезнь. В лабиринте проклятых вопросов. Эссе. / В.В. Ерофеев.М., 1996. С. 430-447.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Лингвистические исследования в языкознании о влиянии пола человека на речь. Гендерная дифференциация как специфика японского языка: фонетические и лексико-грамматические особенности мужской и женской речи; грамматические конструкции выражения вежливости.

    курсовая работа [102,1 K], добавлен 28.05.2012

  • Определение и составляющие креолизованного текста. История французского комикса. Комикс как креолизованный текст. Сравнительно-сопоставительный анализ лингвистической организации вербальных составляющих текстов французских комиксов разной степени.

    курсовая работа [6,6 M], добавлен 28.09.2014

  • Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 25.11.2014

  • Имя существительное как часть речи: общая характеристика; лексико-грамматические разряды. Общая характеристика кулинарной книги "Русская кухня". Лексико-грамматические разряды имен существительных в названиях блюд в разделах "Закуски", "Первые блюда".

    курсовая работа [27,2 K], добавлен 21.04.2010

  • Классификация речи на книжную и разговорную, научно-деловую и художественную. Исследование основных задач речи, элементов ее образности (эпитетов, олицетворений, метафор), наличия терминов, диалогов и фразеологизмов. Метод словесного описания картины.

    презентация [220,6 K], добавлен 04.10.2011

  • Правила речевого поведения, регулируемые речевым этикетом. Основные особенности структуры выразительной речи. Характеристика языковых и речевых средств выразительности: тропы и риторические фигуры. Употребление синекдохи, метонимии, аллегории, сравнения.

    реферат [47,1 K], добавлен 25.01.2012

  • Характеристика коммуникативного процесса с позиций современной лингвистики, основные функции языка и речи. Коммуникативно-прагматический и функциональный потенциал обращения в диалогической речи. Позиционно-структурная характеристика и значение обращений.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 11.06.2014

  • Задача: изложить основные фонетические особенности каждого из известных вариантов английского языка, не забывая при этом о грамматических и лексических отличиях. Лексико-грамматические особенности американского английского. Грамматические отличия.

    курсовая работа [21,2 K], добавлен 09.01.2009

  • Общая характеристика имени существительного как части речи. Общая характеристика газеты "Present" и печатного рекламного объявления. Лексико-грамматические разряды имен существительных в текстах рекламных объявлений рубрик "Недвижимость. Работа. Финансы".

    курсовая работа [29,2 K], добавлен 21.04.2010

  • Рассмотрение гипотезы о том, что появление и использование усечений – закономерное объективное явление, вытекающее из прагматической потребности общества и нужд языковой системы. Анализ лексико-семантических особенностей английских усечений, их типология.

    курсовая работа [82,5 K], добавлен 31.03.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.